背誦是語言學(xué)習(xí)的重要方法。私塾里面的背誦就是一例,學(xué)生可能什么都不懂,但背得多了,功底確實(shí)深厚。我接觸過的學(xué)生也有很多背功了得,不過還是難以避免“書到用時(shí)方恨少”的尷尬。怎么背最有效呢?
有一種觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào):倍數(shù)要以理解為基礎(chǔ)。這固然不錯(cuò),可什么叫理解?我們聽名人講話、看名家名篇也能理解,但到用時(shí)還是感到不足。這主要是因?yàn)猷駠魍虠椀膹?qiáng)記,即使配合上了對內(nèi)容更深的理解,也還是太大太重,超出可操作的范圍。我認(rèn)識(shí)很多人會(huì)背名篇Youth,但這樣的文章實(shí)在太復(fù)雜,以篇章為單位的套用一般情況下難以駕馭。不過開頭第一句"Youth is not a time of life, it is a state of mind."就好仿擬得多了,比如你可以把Youth換成Childhood,或者又可以說Wealth is not the amount of money we possess, but how well we can appreciate whatever we do have.(財(cái)富不在于我們擁有錢財(cái)之多少,而是我們是否能珍惜已經(jīng)擁有的。)對于初學(xué)者而言,這樣以句子為單位的模仿學(xué)習(xí)才是正道。就像語文老師要求大家要準(zhǔn)備一個(gè)筆記本摘抄好詞好句,沒有說摘抄全文,是一樣的道理。
除此之外,自己看到一篇范文時(shí),可以先不去閱讀,而是憑借現(xiàn)有水平進(jìn)行寫作練筆或者口頭練習(xí),當(dāng)然,口頭的話需要錄音,方便檢查比照。之后再去看原文內(nèi)容,反復(fù)比照,摘下自己不會(huì)的用法,這樣的效果往往相當(dāng)明顯。
我這兩天在讀一本書,書名叫The Presentation Secrets of Steve Jobs。每天都會(huì)抄幾大頁的好詞好句,背誦記憶并使用,英語學(xué)習(xí)必須要有這樣高質(zhì)量的范例才能持久,才能有質(zhì)量。
讓背誦來得更猛些,也更好些吧!
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。