“口語比賽式”的說多是設(shè)計(jì)好了自顧自地說話,不是真正意義上的你有來言我有去語的正常交流。所以還要盡可能營造真實(shí)的說話環(huán)境。
雖然說英語的環(huán)境與十幾年前相比要好很多,但坐在家里是等不來的機(jī)會的,家長要做個(gè)有心人,不放過任何說英語的機(jī)會。小學(xué)六年級開始,為了檢驗(yàn)學(xué)習(xí)成果,我讓兒子參加了公共英語四、五級的考試,兒子不但先后通過了號稱大學(xué)本科和研究生水平的筆試,并且取得口試滿分的好成績。其中的口試雖然也是設(shè)定談話內(nèi)容和角色,但已經(jīng)多了一部分即興交流內(nèi)容。當(dāng)然,這與真正意義的交流仍有很大差別,還要找真正的說話機(jī)會。
到了中學(xué),人大附中有了正式聘請的、有教師資質(zhì)的外教,教兒子他們班的就是前面提到的那個(gè)金發(fā)小伙子Halulko,我讓兒子和他的好朋友蘇自己去試一試能不能請他教口語,沒想到Halulko先生竟然爽快地答應(yīng)了。
說什么呢?
LARRY KING LIVE
我選了CNN收視率最高的節(jié)目拉里·金訪談(LARRY KING LIVE)作為上口語課的談話內(nèi)容。
拉里·金素有 “世界最富盛名的王牌主持人”的稱號,曾獲得艾美獎(jiǎng),《時(shí)代》雜志干脆稱他為“麥克風(fēng)霸主”,他是歷史上身價(jià)最高的男性新聞工作者,年薪高達(dá)1400萬美元。在其主持了25年的《拉里·金現(xiàn)場》共采訪過5萬余名人。
銀發(fā)后梳、瘦小枯瘦,黑框眼鏡,吊帶褲裝,兩袖挽起,語氣平和而內(nèi)容尖銳……這就是拉里·金幾十年不變的招牌形象。
他的提問通常一針見血,卻不會顯露咄咄逼人的氣勢,反而是溫文爾雅,注重受訪者的感受;他并不會在訪談之前進(jìn)行過多的準(zhǔn)備,認(rèn)為“最好的訪問者是對受訪者知道得最少的人,我討厭問已經(jīng)知道答案的問題,而且我從不怕問可能很愚蠢的問題”。
如果有條件的話,家里最好安裝一套衛(wèi)星接收裝置,這樣就能收看到這個(gè)在美國家喻戶曉的節(jié)目了。CNN、BBC等時(shí)事節(jié)目為英語聽力提供的素材可謂取之不盡、用之不竭。首先可以到CNN官網(wǎng)上查到亞太地區(qū)的節(jié)目時(shí)間表,再把每天的節(jié)目定時(shí)刻錄下來。該網(wǎng)站還有一個(gè)非常好的資源,他們把該節(jié)目所有的腳本(scrips)都放在了上邊。另外,官方網(wǎng)站上,也有部分該節(jié)目的最新視頻。
Halulko先生通常會帶他們邊看節(jié)目邊展開討論,下課后再布置一篇相關(guān)的作文。
THE DAILY SHOW WITH JONE STEWORD
美國喜劇中心頻道(Comedy Central)每周一到周四晚都會播放30分鐘時(shí)長的《喬?斯圖爾特的每日脫口秀》(The Daily Show with Jon Stewart),每晚觀眾達(dá)140萬人。但亞洲版的CNN只在周末播放一個(gè)小時(shí)的該節(jié)目全球版,(THE DAILY SHOW WITH JONE STEWORD /THE GOLBAL EDITION)。這是兒子最喜歡的節(jié)目,所以周末我不管多忙,也要錄下這個(gè)節(jié)目。
《每日秀》的定位是惡搞新聞,主持人不但能在惡搞新聞中加入輕松笑料,更多時(shí)候體現(xiàn)的是一種發(fā)人深思的幽默。從2001年開始得到電視艾美獎(jiǎng)的青睞,該節(jié)目迄今為止共得過15次艾美獎(jiǎng)提名,其中7次獲獎(jiǎng),這是一個(gè)非常傲人的成績。
該節(jié)目還被稱為最受美國大學(xué)生歡迎的節(jié)目。每天數(shù)十萬人在線觀看《每日秀》,是互聯(lián)網(wǎng)上最熱門的電視節(jié)目。在美國,大約21%的年輕人是通過《每日秀》這個(gè)非正統(tǒng)的節(jié)目來了解時(shí)事的。
節(jié)目不但揭示了美國政治進(jìn)程的荒誕,也揭示了報(bào)道這些新聞的媒體以及貌似博學(xué)的分析家們的荒唐。為了制作一場看起來像是真實(shí)新聞播出的喜劇秀,《每日秀》嘲諷政治進(jìn)程中的任何一個(gè)因素,從候選人的自命不凡到評論家們虛張聲勢,所以沒有哪個(gè)候選人敢去參加這個(gè)節(jié)目?!睹咳招恪返穆?lián)合制作人馬德琳?史密斯伯格說:“每個(gè)人都裝作自己似乎帶有某種高尚的動機(jī)。但我們只是為了讓別人笑。我們關(guān)注的,是整個(gè)體制中那種以微小細(xì)節(jié)體現(xiàn)出來的荒誕?!?/font>
哥倫比亞大學(xué)新聞學(xué)教授克雷格?沃爾夫認(rèn)為:“主流媒體的報(bào)道中如此大的成分都是虛假的和經(jīng)過操縱的,對我來說,這些喜劇天才們的節(jié)目在某些方面才是最誠實(shí)的報(bào)道。”
之前在有聲書部分介紹過的《AMERICA》,就是《每日秀》節(jié)目的副產(chǎn)品,書名全稱是《美國:公民的民主消極行為指南》,兒子能惟妙惟肖地模仿作者大段大段地背誦某些精彩章節(jié),該書銷量高達(dá)250萬本。
2、
看原版電影、電視劇是學(xué)習(xí)英語最人性化、最愉悅的方法。電影里的語言源于生活又高于生活,是藝術(shù)化了的口語。你有來言我有去語,看多了,自然就會像片中的角色一樣能說會道了。最初嘗試讓孩子看的是動畫片《冰河時(shí)代》(Ice Age),兒子看了一半正在興頭上時(shí),我把字幕從漢語換成了英語,兒子自然不愿意,但我說如果你實(shí)在看不懂,我們就換回來,但從此以后,他就再也沒有用中文字幕看影碟了。
從3、4歲模仿英國教學(xué)片《馬澤的故事》的臺詞“I don’t like this job” (我不喜歡這個(gè)活兒),到13、4歲模仿《蜘蛛俠》里的“More power ,more responsibility” (能力越大,責(zé)任越大),到了16、7歲,兒子終于用自己的語言,把他的思想通過畫面來完成了—他編導(dǎo)的《A new perfect class》(美麗新班級),給未來留下了一筆寶貴的財(cái)富:青春的故事。
看原版影視劇是一個(gè)漫長但充滿歡樂的過程,兒子在小學(xué)畢業(yè)前夕看完《老友記》之后,就一發(fā)不可止,又先后看完了《X檔案》、《馬爾柯姆》、《發(fā)展受阻》、《豪斯醫(yī)生》、《神探MONK》……等情景劇,電影就更不計(jì)其數(shù)了。(圖46在人大附中英語戲劇課上表演 “圣誕頌歌”)直到今天,他仍堅(jiān)持每周都去影院觀看電影,電影已然成為他的生活的一部分。
附上他給同學(xué)推薦的電影影評:
非常嫌疑犯
這部電影,比較官方的中文翻譯是“非常嫌疑犯”;挺囧的,因?yàn)檎煤驮谋疽獗车蓝Y,不過我看完之后,又不禁覺得中文譯名其實(shí)挺貼切。每當(dāng)有人問我最喜歡的懸疑電影是哪部,我一般會說出自己心目中長久以來的三個(gè)并列第一:搏擊俱樂部Fight Club;記憶碎片Memento;非常嫌疑犯 The Usual Suspects。鑒于你看過其中兩部,我只好推薦剩下的獨(dú)苗了。
憑借這部電影,我喜愛的演員Kevin Spacy得到了奧斯卡最佳男配角獎(jiǎng)。不過看完電影之后,想必你也會和我一樣,堅(jiān)信他應(yīng)得一樽最佳男主角的小金人!
這是那種非常罕見的好電影:看著不累,人物豐滿,情節(jié)緊湊,有張有弛;而且看到最后,你會有看Fight Club或者Memento那種恍然大悟、拍案叫絕的體會。這種片子能見證導(dǎo)演和演員的智慧與能力。沒有當(dāng)今爆米花電影的腎上腺素爆膨,沒有三分鐘一個(gè)爆炸五分鐘一個(gè)曖昧;劇組人員在盡其所能講一個(gè)引人入勝的故事,而我作為觀眾,不得不獻(xiàn)出最熱烈的掌聲。
聯(lián)系客服