內(nèi)篇·齊物論
【原文】
故昔者,堯問(wèn)于舜曰:“吾欲伐宗、(kuài)膾、(xū)胥、(áo)敖,南面而不釋然。其故何也?”
舜曰:“(fú)夫三子者,猶存乎蓬艾之間。若不釋然,何哉?昔者十日并出,萬(wàn)物皆照,而況德之進(jìn)乎日者乎?”
(niè)齧缺問(wèn)乎王(ní)倪曰:“子(zhī)知物之所同是乎?”
曰:“吾(wū)惡乎(zhī)知之!”
“子(zhī)知子之所不(zhī)知邪?”
曰:“吾(wū)惡乎(zhī)知之!”
“然則物無(wú)(zhī)知(yé)邪?”
曰:“吾(wū)惡乎(zhī)知之!雖然,嘗試言之:庸(jù)詎(zhī)知吾所謂(zhī)知之非不(zhī)知(yé)邪?庸(jù)詎(zhī)知吾所謂不(zhī)知之非知(yé)邪?且吾嘗試問(wèn)乎(rǔ)女:民濕寢則腰疾偏死,(qiū)鰍然乎哉?木(chǔ)處則(zhuì)惴栗(xún)恂懼,(yuán)猨猴然乎哉?三者孰(zhī)知正(chù)處?
【注釋】
(1)故:句首語(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于“夫”、“蓋”等。
(2)宗、膾、胥敖:上古時(shí)代的三個(gè)小國(guó)的國(guó)名。
(3)南面:南向。古代帝王上朝理事是坐北朝南(面南背北)的,故以南百指帝位,這里引申為君主臨朝。
(4)不釋然:耿介于懷、放心不下的樣子。釋然,愉悅的樣子。
(5)三子者:指上述三個(gè)小國(guó)的國(guó)君。
(6)存乎蓬艾之間:比喻國(guó)微君卑,好像存在于蓬草之間,不足與之計(jì)較。蓬,蓬蒿。艾,艾草。
(7)若:你,指堯。
(8)十日并出:古代神話中十個(gè)太陽(yáng)一齊出升的故事,即指后羿之前的時(shí)代,莊子借此比喻陽(yáng)光普照萬(wàn)物。
(9)進(jìn)乎:進(jìn)了一步,具有超過(guò)、勝過(guò)的意思。
(10)齧缺、王倪:傳說(shuō)中的古代賢人,莊子寓言故事中虛擬的人物。
(11)子:先生。
(12)所同是:相互間共同的地方,指被人們所共同肯定的道理。
(13)庸詎知:怎么知道。庸,用。詎,何。
(14)女:通“汝”,你。
(15)濕寢:在潮濕的地方寢臥。
(16)偏死:偏癱,即半身不遂。
(17)?:“鰍”字的異體,即泥鰍。
(18)木處:在高高的樹木上居住。
(19)惴、慄、恂、懼:四字都是恐懼、害怕、不安的意思。
(20)猨猴:即猿猴。猨,“猿”字的異體。
【譯文】
從前堯帝曾向舜問(wèn)道:“我想征伐宗、膾、胥敖三個(gè)屢犯邊庭的小國(guó),但是想到天子的責(zé)任又放不下對(duì)他們的牽掛,這是什么原因呢?”
舜回答說(shuō):“這三個(gè)小國(guó)的國(guó)君,竟然還能夠在偏小卑微之地生存下來(lái)也真是不容易。你感到耿耿于懷、心神不寧,說(shuō)明什么呢?過(guò)去曾有十個(gè)太陽(yáng)同時(shí)普照萬(wàn)物,更何況您的崇高德行遠(yuǎn)勝過(guò)十個(gè)太陽(yáng)的普照呢?”
齧缺請(qǐng)教他的老師王倪:“先生知道萬(wàn)物共同的地方嗎?”
王倪回答說(shuō):“我怎么知道呢!”
齧缺又問(wèn)道:“先生知道自己所不知道的是什么嗎?”
王倪回答說(shuō):“我怎么知道呢!”
齧缺又問(wèn):“那么難道萬(wàn)物也什么都不知道嗎?”
王倪回答說(shuō):“我怎么知道呢!雖然這樣,我還是嘗試著來(lái)回答你的問(wèn)題。何以知道我們所謂的知道不是不知道呢?何以知道我們所謂的不知道不是真知道呢?
我還是先冒昧地問(wèn)一問(wèn)你:人們?cè)诔睗竦牡胤桨残蜁?huì)腰痛乃至偏癱,泥鰍也會(huì)這樣嗎?人們爬上高高的樹木安歇就會(huì)因擔(dān)心掉下來(lái)而心驚膽戰(zhàn)、惶恐不安,猿猴也會(huì)這樣嗎?人、泥鰍、猿猴這三種動(dòng)物,究竟誰(shuí)更懂得安居的真諦呢?
【賞析】
莊子以堯的故事為引,引出對(duì)大道的贊頌。堯制裁小國(guó)就如同十日并出,讓世間萬(wàn)物都沐浴到他的光輝。大道普照萬(wàn)物也與之同理。在這里,作者將大道置于一切道理之上。
【原文】
民食(chú)芻(huàn)豢,(mí)麋鹿食薦,(jí)蝍(qū)蛆甘帶,(chī)鴟鴉(shì)耆鼠,四者孰(zhī)知正味?(yuán)猨(biān)猵(jū)狙以為雌,(mí)麋與鹿交,(qiū)鰍與魚游。毛(qiáng)嬙、麗(jī)姬,人之所美也;魚見(jiàn)之深入,鳥見(jiàn)之高飛,(mí)麋鹿見(jiàn)之決驟,四者孰(zhī)知天下之正色哉?自我觀之,仁義之端,是非之(tú)塗,(fán)樊然(yáo)殽亂,吾(wū)惡能(zhī)知其辯!”
(niè)齧缺曰:“子不(zhī)知利害,則至人固不(zhī)知利害乎?”
王(ní)倪曰:“至人神矣!大澤焚而不能熱,河漢(hù)冱而不能寒,疾雷破山,飄風(fēng)振海而不能驚。若然者,(chéng)乘云氣,騎日月,而游乎四海之外。死生無(wú)變于己,而況利害之端乎!”
【注釋】
(1)芻豢:用草、谷喂養(yǎng),這里代指家畜、牲口。芻,用草喂的牛羊的肉。豢,用谷子喂的家禽類的肉。
(2)糜:一種食草的珍貴獸類,與鹿同科。
(3)薦:茂盛、肥美的草。
(4)蝍蛆:蜈蚣。
(5)甘帶:以小蛇為美食。甘,甜美,可口;這里為意動(dòng)用法,“以……為甜美”。帶,小蛇。
(6)鴟:貓頭鷹。
(7)耆:亦寫作“嗜”,嗜好,喜歡。
(8)猵狙:獼猴,一種類似猿猴的動(dòng)物。
(9)游:戲游,即交尾。
(10)毛嬙、麗姬:古代著名的美人。
(11)美:形容詞的意動(dòng)用法,認(rèn)為很美。
(12)決驟:迅速奔跑。決,通“快”。迅疾的樣子。驟,快速奔跑。
(13)正色:真正漂亮的容貌。
(14)端:端緒。
(15)涂:通作“途”,道路,途徑。
(16)樊然殽亂:紛亂錯(cuò)雜。樊然,雜亂的樣子。殽,同“淆”,混雜。
(17)辯:通作“辨”,分別、區(qū)分的意思。
(18)至人:這里指能夠達(dá)到忘我境界的、道德修養(yǎng)極高的人。
(19)神:神妙不測(cè)。
(20)大澤:大湖澤;指水源充足,林木灌叢生長(zhǎng)茂密的地方。澤,聚水的洼地。
(21)熱:形容詞的使動(dòng)用法,使……覺(jué)得熱。與下句“寒”的用法相同。
(22)沍:河水凍結(jié),冰凍。
(23)疾雷破山,飄風(fēng)振海而不能驚:疑缺失,應(yīng)為“疾雷破山不能傷,飄風(fēng)振海而不能驚”,供參考。
(24)死生無(wú)變于己:生死對(duì)自身毫無(wú)作用。變于己,使自身產(chǎn)生變化。
【譯文】
人喜歡以牲畜的肉為食物,麋鹿喜歡以草芥為食物,蜈蚣喜歡以小蛇之類的爬行動(dòng)物為食物,貓頭鷹和烏鴉喜歡以鼠類動(dòng)物為食物,人、麋鹿、蜈蚣、貓頭鷹這四種動(dòng)物,究竟誰(shuí)才懂得美味真諦呢?猿猴把瀨猴當(dāng)作配偶,狍子喜歡與鹿交配,泥鰍喜歡與魚互相交歡。毛嬙和麗姬是人們稱道的美人了,可是魚兒見(jiàn)了她們深深潛入水底,鳥兒見(jiàn)了她們高高飛向天空,麋鹿見(jiàn)了她們撤開(kāi)四蹄飛快地逃離。人、魚、鳥和麋鹿這四種動(dòng)物,究竟誰(shuí)才懂得天下審美的真諦呢?以我看來(lái),仁與義的意識(shí),是與非的觀念,都紛雜錯(cuò)亂,我怎么能清楚它們之間的區(qū)別呢?”
齧缺又問(wèn)道:“您不了解凡事對(duì)自己的利與害,難道道德修養(yǎng)高尚的圣人也原本不知道凡事對(duì)自己的利與害嗎?”
王倪回答道:“進(jìn)入物我兩忘境界的至人實(shí)在是神妙不測(cè)?。〖词顾拇蠛6甲兊酶珊远紵饋?lái)他也不會(huì)感到炎熱,即使黃河、漢水都封凍了他也不會(huì)感到寒冷,即使迅疾的霹靂劈山破巖、狂風(fēng)掀起海嘯也不能使他感到震驚。如果達(dá)到了這種境界,就能夠乘云氣、騎日月而逍遙地在四海之外遨游,即使人們所認(rèn)為的死生也不會(huì)改變自己的道心,更何況是這些微不足道的利與害的小事呢!”
【賞析】
王倪對(duì)嚙缺談至人超越世俗利害是非的觀點(diǎn)。嚙缺問(wèn)王倪是否存在共同的是非標(biāo)準(zhǔn),即真理標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)此,王倪用各種不同的動(dòng)物對(duì)居處、味道、美色有各自不同的反應(yīng),以此為喻,說(shuō)明不同的人從各自不同的立場(chǎng)出發(fā),對(duì)同一事物肯定有不同的是非標(biāo)準(zhǔn)。
莊子混同是非,齊一萬(wàn)物的觀點(diǎn)在這里論述得很充分,他贊美了至人的超凡脫俗,表現(xiàn)了他對(duì)至人精神自由境界的追求。
聯(lián)系客服