厭見千門萬戶,經(jīng)過北里南鄰。
官府鳴珂有底,崆峒散發(fā)何人。
其二
再見封侯萬戶,立談賜璧一雙。
詎勝耦耕南畝,何如高臥東窗。
其三
采菱渡頭風(fēng)急,策杖林西日斜。
杏樹壇邊漁父,桃花源里人家。
其四
萋萋春草秋綠,落落長松夏寒。
牛羊自歸村巷,童稚不識衣冠。
其五
山下孤煙遠(yuǎn)村,天邊獨樹高原。
一瓢顏回陋巷,五柳先生對門。
其六
桃紅復(fù)含宿雨,柳綠更帶朝煙。
花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。
其七
酌酒會臨泉水,抱琴好倚長松。
南園露葵朝折,東谷黃粱夜舂。
注釋
厭見:飽見。一作“出入”。
官府:一作“蹀躞”。鳴珂(kē):裝飾精美的馬,這里暗指追名逐祿者。
崆峒(kōngtóng):指仙山。
詎(jù):豈,難道。表示反問。勝:比得過,勝得過。耦(ǒu):兩個人在一起耕地。
菱:一年生水生草本植物,葉子略呈三角形,葉柄有氣囊,夏天開花,白色。果實有硬殼,有角,可供食用。
策杖:拄著棍杖。
萋萋:草木茂盛的樣子。綠:一作”碧“。
落落:松高大的樣子。
童稚:兒童;小孩。衣冠:士大夫的穿戴。
顏回:即顏淵(前521—前481),春秋末魯國人,字子淵,孔子最得意弟子。簡居陋巷,為學(xué)習(xí)和弘揚孔子所創(chuàng)立的儒家學(xué)說殫精竭思,傾注全部心血,過著“簞食瓢飲”的困苦生活,四十歲時便英年早逝。
五柳先生:指陶淵明。陶淵明(約365—427),字元亮,號五柳先生,謚號靖節(jié)先生,入劉宋后改名潛。東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。東晉潯陽柴桑(今江西省九江市)人。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,其詩作以田園生活為主要題材。
宿(xiǔ)雨:夜雨;頭天晚上的雨。宿,夜晚。
春煙:春天里因氣候變暖而產(chǎn)生的煙靄。
家童:家中的仆人。
鶯:一作“鳥”。山客:隱居山莊的人,這里指作者本人。猶眠:還在睡覺。
酌:斟酒,倒酒。
露葵:莼菜。
東谷:一作”西舍“。舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉皮殼或搗碎。
聯(lián)系客服