杜甫詩及注釋(一)
如何標記批注?愛雅閣書館歡迎您
杜甫詩及注釋(一)
舍弟觀赴藍田取妻子到江陵,喜寄三首
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 舍弟,對自己弟弟的謙稱。觀,杜甫的弟弟杜觀。藍田,今在陜西藍田縣。江陵,今湖北荊州,杜甫當時正考慮想攜全家赴江陵。
(一)
汝迎妻子達荊州1,消息真?zhèn)鹘馕覒n。
鴻雁影來連峽內(nèi)2,鶺鴒飛急到沙頭3。
峣關(guān)險路今虛遠4,禹鑿寒江正穩(wěn)流5。
朱紱即當隨彩鹢6,青春不假報黃牛7。
【注釋】
1 汝,指杜觀。荊州,即江陵。
2 鴻雁,從句二的“消息”而來,古時有鴻雁傳書的典故。同時,《禮記》中也用鴻雁飛行來比喻兄弟出行有序。杜甫以前懷念弟弟時,就曾寫過“我今日夜憂,諸弟各異方。仰看云中雁,禽鳥亦有行”(遣興)。所以這里也有暗指杜觀赴江陵之意。
3 鶺鴒,也稱脊令(音脊凌)。頭黑額白,背黑腹白,尾長,常在水邊覓食昆蟲?!对娊?jīng)·小雅》中有:“脊令在原,兄弟急難”。意思是,本為水鳥的脊令被困在陸地,兄弟趕來救難。所以,古時用脊令/鶺鴒來比喻兄弟。
沙頭,今湖北沙市,距江陵約8公里,這里用來指代江陵。
4 峣,高的樣子。峣關(guān),秦朝時地名。
據(jù)考證,秦時峣關(guān),即后來的藍田關(guān),又稱藍關(guān)。據(jù)漢書、水經(jīng)注等史學、地理文獻記載及以后的歷史演變,峣關(guān)在今藍田縣東南,峣山東部至藍橋鎮(zhèn)一帶的崇山峻嶺中,而藍關(guān)即是今藍田縣縣城
[1]。
仇注:峣關(guān),即藍田關(guān),從藍田迎妻子,必經(jīng)峣關(guān)之險。峣,音堯,故與禹作借對。
杜甫一直很希望與弟弟團聚,而不再“海內(nèi)風塵諸弟隔”。弟弟如今已經(jīng)到達江陵,峣關(guān)路險遠,對杜甫兄弟團聚已經(jīng)沒有影響了,所以說“今虛遠”。
5 禹鑿,傳說中大禹鑿穿三峽。《水經(jīng)注》卷33:其峽,蓋自昔禹鑿以通江,郭景純所謂“巴東之峽,夏后疏鑿”者。
關(guān)于禹鑿三峽,亦見杜詩“早知乘四載,疏鑿控三巴”(禹廟)。
江正穩(wěn)流,意指杜甫可以出峽赴江陵。
6 朱紱(音服),即緋衣,唐朝五品以上、三品以下官員的官服。廣德二年(764年)六月,嚴武上表薦舉杜甫為節(jié)度參謀、檢校工部員外郎、賜緋魚袋。賜緋魚袋,包括加緋衣和佩銀魚紋章。所以杜甫雖然不是五品官,也有資格穿著朱紱。杜甫對這一待遇還是很看重的。杜詩中詠及“朱紱”七次,除一次指高適,其余均為自指,例如“滄溟服衰謝,朱紱負平生”(獨坐)等。
彩鹢指船。鹢(音益),古籍中指一種像鷺鶿的水鳥,能高飛。后多用來指頭上畫有鹢鳥的船。如司馬相如《子虛賦》:“浮文鹢,揚旌栧”。趙曰:船首畫鹢,以驚水怪。
7 青春:在本句中指第二年的春天,青在此指春之青綠色。黃牛,即黃牛峽,在湖北宜昌縣西。亦見“黃牛峽靜灘聲轉(zhuǎn)”(送韓十四江東覲?。?。這里也是用來指代江陵。
在尾聯(lián)中,共用了四個描寫顏色的詞。在各句中,朱紱和彩鹢相對;青春和黃牛相對,但顯得不是很自然,雕琢的棲息過濃。
這兩句這兩句是說,我也要攜家坐船去江陵,而不是等待著你明年春天從江陵給我來信。
[1] 根據(jù)陳維旭《漢唐峣關(guān)、藍關(guān)考略--兼與牛樹林、郭敏厚先生商榷》。
(二)
馬度秦山雪正深1,北來肌骨苦寒侵。
他鄉(xiāng)就我生春色2,故國移居見客心3。
歡劇提攜如意舞4,喜多行坐白頭吟5。
巡檐索共梅花笑, 冷蕊疏枝半不禁6。
【注釋】
1 秦山,秦嶺。首二句都是描寫杜觀遠行之苦的。
2 他鄉(xiāng),指江陵。
3 故國,指藍田,杜甫曾在那里呆過。仇注:弟在客途,故云客心。
這兩句是說杜觀為了我專門從藍田搬到江陵,是我感到有一種春天來到了喜悅,也深深地為弟弟的一片真心所感動。
4 歡劇,猶下句的“喜多”。提攜,猶舞弄,謝靈運有詩句“提攜弄齊瑟”(徐干),這里的“提攜”二字也是同一個意思。如意舞,典出晉朝王戎喜持如意而起舞,見庾信《樂府·對酒歌》:“王戎如意舞”等處。
5 白頭吟,在杜詩中有兩種含義,一指古曲名,傳為卓文君所作,例如“窮愁應(yīng)有作,試誦白頭吟”;更多的時候即泛指歌吟,白頭為杜甫自指。這里是后一種用法,指歌吟。行坐白頭吟,是指行也歌吟,坐也歌吟,亦見于“團圓思弟妹,行坐白頭吟”(又示兩兒)。
這里的舞和歌吟,主要是表示杜甫高興、興奮的心情。不過,杜甫也確實是能歌舞的,見《夜歸》“白頭老罷舞復歌”等詩。
6 巡檐,繞著屋檐?!抖旁婑愠罚簹g劇喜多,尚與弟相距許程,于是步繞檐楹,索梅花共笑。此時梅花半開,即冷蕊疏枝,亦若笑不能禁也。說得無情有情,極迂極切。
(三)
庾信羅含俱有宅1,春來秋去作誰家2。
短墻若在從殘草3,喬木如存可假花4。
卜筑應(yīng)同蔣詡徑5,為園須似邵平瓜6。
比年病酒開涓滴7,弟勸兄酬何怨嗟8。
【注釋】
1 庾信,南北朝時著名詩人,進一步情況可參閱《詠懷古跡五首·其一》中的注解。唐代余知古《渚宮故事》:庾信因侯景之亂,自建康遁歸江陵,居宋玉故宅,宅在城北三里。
羅含,東晉人,時任恒溫別駕,曾在江陵筑茅廬而居。
2 春來秋去,形容時光流逝。作誰家,不知現(xiàn)在成為誰的住宅了。
3 從,任從。用法同于“五株桃樹亦從遮”(題桃樹)的“從”字。
4 假,借。假花,借喬木之花以娛人。這兩句都是想象之景。
首四句中皆自對。
5 卜筑:擇地建筑住宅,即定居之意。蔣詡是漢代名士,門前開三條小路(即“三徑”),只通向其他高士,而不與其他俗人交游
[1]。
6 邵平瓜的典故見《三輔黃圖?都城十二門》:長安城東出南頭一門曰霸城門,民見門色青,名曰青城門,或曰青門,門外舊出佳瓜,廣陵人邵平種瓜青門外。
杜甫在這里提到蔣詡、邵平,是因為他們都是以前的隱士,并不能拘泥地認為杜甫一定門前只開“三徑”,或肯定要去種瓜。這兩句是說,等我們到了江陵,我們在那里蓋房子、在那里的生活也要學從前隱士高人的樣子。
黃生:觀約公同居江陵,此詩囑其預卜所止,特借先賢舊宅以寓意,乃見詩腸之曲,詩趣之靈。若直言卜居,則無味矣。
7 比年,近幾年。這句是說,最近幾年因為生病,酒只能喝一點點。
8 弟勸兄酬,指杜甫、杜觀兄弟相見后相互勸酒,一同暢飲?!昂卧灌怠笔钦f,別人有什么好埋怨的?估計杜甫的家人可能為他病中喝酒的事嘮叨過。
[1] 《文選》李善注引《三輔決錄》:漢代兗州剌史蔣詡,字元卿,杜陵人。衰帝時,以謙直負盛名。嘗于舍前竹下開三徑,惟故人救濟金仲、羊仲從游之。
人日兩首 (其二)
此日此時人共得, 一談一笑俗相看1。
樽前柏葉休隨酒2,勝里金花巧耐寒3。
佩劍沖星聊暫拔4,匣琴流水自須彈5。
早春重引江湖興, 直道無憂行路難6。
[年代] 此詩當作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 人日,農(nóng)歷正月初七。杜甫人日詩共兩首,這是其二。其一為五言。
《北史?魏收傳》載:晉朝議郎董勛《答問禮俗》:正月一日為雞,二日為狗,三日為豬,四日為羊,五日為牛,六日為馬,七日為人。
【注釋】
1 首二句中自對。句法亦見于“一重一掩吾肺腑,山鳥山花吾友于”(岳麓山道林二寺行),以及“瀼東瀼西一萬家,江南江北春冬花”(夔州歌)。
仇注:人共得,舉世同此人日。俗相看,流俗相沿為樂。
2 東漢《四民月令》:“元日進椒柏酒”。椒是花椒,柏是柏樹葉,椒、柏可分別浸制酒,也可一起放入酒中飲用。飲椒柏酒據(jù)說可去病長壽。見于南朝庾信《正旦蒙賚酒》:“正旦辟惡酒,新年長命杯。柏葉隨銘至,椒花逐頌來”,亦見唐代武平一《奉和元日賜群臣柏葉》“愿持柏葉壽,長奉萬年歡”。
柏葉酒是專門用于元旦(正月初一)那天飲的,現(xiàn)在已經(jīng)過了元旦,所以說是“休隨酒”。
3 勝里金花,指當時婦女頭飾上的花形金縷。晉人賈充《李夫人典戒》:“人日造華勝相遺,像瑞圖金勝之形”?!稘h書注》:“勝,婦人首飾。漢代謂之華勝”。南朝梁人宗懔《荊楚歲時記》載:“正月七日為人日,以七種菜為羹,剪彩為人,或鏤金薄貼屏風上,亦戴之,像人入新年,形容改新。”
當時雖然已經(jīng)立春,但天氣還是比較冷,杜甫在與本詩同時創(chuàng)作的《人日兩首·其一》中寫道:“元日到人日,未有不陰時。冰雪鶯難至,春寒花較遲”。這時別的春花還沒有開,只能看到“金花”,所以說金花耐寒。
4 沖,直上。古人認為劍有劍氣,可以和天上的星宿相連,即所謂“沖星”,例如在南朝雷次宗所撰《豫章記》記載:吳未亡,恒有紫氣見牛斗之間,張華聞雷孔章妙達緯象,乃要宿,問天文,孔章曰:“惟牛斗之間有異氣,是寶物也,精在豫章豐城”。張華遂以孔章為豐城令,至縣,掘深二丈,得玉匣,長八尺,開之,得二劍,其夕斗牛氣不復見。
這句可以與“看劍引杯長”(夜宴左氏莊)、“氣沖看劍匣”(遣悶)參看。
5 這里用了“高山流水”的典故?!秴问洗呵铩け疚丁罚翰拦那伲娮悠诼犞?,牙鼓琴而志在太山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山?!鄙龠x之間,而志在流水。鐘子期又曰:“善哉乎鼓琴,蕩蕩乎若流水”。子期死,伯牙擗琴絕弦,終身不復鼓琴
匣琴流水,指匣中之琴可以彈奏高山流水這樣的高雅音樂。須自彈,嘆無知音??蓞⒁姟鞍倌旮枳钥啵匆娪兄簟保险鳎?。
6 古時正月一日即為立春,所以人日尚為早春。
直道的“直”,是正直的意思。道,在這里指人生道路。杜詩《題鄭十八著作虔》中“蘇武看羊陷賊庭,可念此翁懷直道”可證。這種意義的“直道”一詞亦見于其他唐詩,例如劉長卿“直道不容身”(負譴后登干越亭作)。
浦注:直道,有浩然一往,不復回顧意。
這兩句是說,早春重新引起了我的江湖豪興,不再擔憂行路艱難。杜甫當時正要離開夔州,赴江陵。此事籌劃已久,現(xiàn)在終于可以實現(xiàn),所以老杜此時興致頗高。
宇文晁尚書之甥、崔彧司業(yè)之孫、尚書之子重泛鄭監(jiān)前湖
郊扉俗遠長幽寂1,野水春來更接連2。
錦席淹留還出浦3,葛巾欹側(cè)未回船4。
樽當霞綺輕初散5,棹拂荷珠碎卻圓6。
不但習池歸酩酊7,君看鄭谷去夤緣8。
[年代] 此詩當作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點] 江陵(今湖北荊州)
[題解] 彧,念“郁”。司業(yè),學官名,全稱應(yīng)為“國子司業(yè)”,正五品上。鄭監(jiān),秘書監(jiān)鄭審,杜甫老友鄭虔(鄭廣文)的侄子。在此之前,杜甫已游覽過該湖,見《暮春陪李尚書、李中丞過鄭監(jiān)湖亭泛舟》等詩,所以這里說是“重游”。
【注釋】
1
郊,郊外。扉,門扇。郊扉,指代湖邊住宅。一說郊扉在這里或指湖中的亭子,恐非。杜甫此前有《秋日寄題鄭監(jiān)湖上亭三首》,其中寫道:鄭審“新作湖邊宅”,郊扉當指此處。俗遠,遠離塵俗。
2
體會句中意思,鄭審湖邊宅平時可能并不與水相接,春天冰雪融化,春雨綿綿(即所謂“野水”),造成湖面水勢上漲,這才“更接連”。
3
錦席,精美的酒席。淹留,長時間逗留。浦,江湖水面。還出浦,指酒宴之后,乘船泛舟湖中。
4
葛巾,葛布做的頭巾,古人不分貴賤常戴。欹(音奇),古同“攲”,傾斜。葛巾欹側(cè),形容醉意。未回船,流連忘返。
5
霞綺,指晚霞。綺,美麗。這句化用了謝朓的名句“馀霞散成綺”(晚登三山還望京邑)。
6
棹(音趙),搖船的用具。卻,還。
荷珠碎卻圓,表明杜甫對生活觀察得很仔細。荷葉上有一層角質(zhì)層和絨毛,使得水的內(nèi)聚力大于水對荷葉的附著力,所以荷葉上水珠在水的表面張力作用下,形成圓球狀。
7
習池,指代歡宴處。見《世說新語·任誕》劉孝標注引《襄陽記》:漢傳中習郁于峴山南,依范蠡養(yǎng)魚法,作魚池,池邊有高堤,種竹及長楸,芙蓉菱芡覆水,是游宴名處也。山簡每臨此池,未嘗不大醉而還。
8
鄭谷,漢代隱士鄭璞的隱居之處谷口。這里因為鄭審與鄭璞同姓的緣故,指代鄭監(jiān)前湖。
皇甫謐《高士傳》
[1]載:鄭璞,字子真,谷口人也。修道靜默,世服其清高。成帝之舅大將軍王鳳以禮聘之,遂不曲。
夤(音吟)緣意為攀附,一般引申為拉攏關(guān)系。但是在唐詩中為連絡(luò)、結(jié)緣之意。清朝陳廷敬:夤緣,本詩家常用字。孟浩然詩“沙岸曉夤緣”(峴潭作)、公詩“萍泛苦夤緣”(秋日夔府詠懷奉寄鄭監(jiān)李賓客一百韻)。俗語以潛通賄賂為夤緣,與此不同。
[1] 亦見《漢書?王貢兩龔鮑傳序》:谷口有鄭子真,蜀有嚴君平,皆修身自保,非其服弗服,非其食弗食。成帝時,元舅大將軍王鳳以禮聘子真,子真遂不詘而終。
多病執(zhí)熱,奉懷李尚書之芳
衰年正苦病侵凌1,首夏何須氣郁蒸2。
大水淼茫炎海接3,奇峰硉兀火云升4。
思沾道暍黃梅雨5,敢望宮恩玉井冰6。
不是尚書期不顧7,山陰野雪興難乘8。
[年代] 此詩當作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點] 江陵(今湖北荊州)
[題解] 奉,敬辭。懷,思念。邵注:執(zhí),囚也,囚困于熱也。
李尚書之芳,即禮部尚書李之芳。李之芳為唐太宗李世民之孫,于廣德二年,被任命為禮部尚書,不過很快就改任太子賓客。《舊唐書》卷80:乃遣之芳兼御史大夫,使吐蕃,被留境上,二年而歸。除禮部尚書,尋改太子賓客。
李之芳是杜甫的老友。杜甫在江陵期間,多次與李之芳等一起宴飲游樂,并聯(lián)句作詩,見《夏夜李尚書宴送宇文石首赴縣聯(lián)句》等。
杜甫多首詩中寫到天氣炎熱。這除了當時確實氣溫高、空氣潮濕以外,也可能與杜甫身患消渴癥(糖尿?。┯嘘P(guān)系。糖尿?。ㄌ貏e是中醫(yī)分類中的陰虛型)的一個典型癥狀就是怕熱。
【注釋】
1 衰年,多病的晚年。
2 首夏,夏季的第一個月,古時為農(nóng)歷四月。何須氣郁蒸,是說常年這時不應(yīng)該這么濕熱。
3 淼茫,指水勢滔天,語出郭璞《江賦》:狀滔天以淼茫。
4 硉(音路)兀,巖石突兀貌。炎海接、火云升,都是形容天氣十分潮熱。
5 暍(音yē),熱。這句直說應(yīng)該是,思黃梅雨、沾道暍,也就是希望黃梅雨能夠沾濕道路,驅(qū)除熱氣。黃梅雨,春末夏初黃梅季節(jié)下的雨,也叫“梅雨”。
6 敢,豈敢。玉井冰:古時皇宮有用井儲藏冰,夏天用來降暑的習慣。此俗起源很早,《詩經(jīng)》中即有記載,古代有專門管理此事的官吏,并建有窖冰的“冰井”。唐朝時,皇帝每年都在特定的日子開冰井,祭完天地后,將冰塊分賜給百官。杜詩中曾寫道“恩分夏簟冰”(寄劉峽州伯華使君四十韻)。
7 尚書,指李之芳。期不顧,即“不顧期”,不顧李之芳的期約。
8 這里用了“乘興”的典故?!妒勒f新語?任誕》:王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然。因起仿惶,詠左思《招隱詩》,忽憶戴安道。時戴在剡,即便夜乘小船就之。經(jīng)宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!”
這句是說,現(xiàn)在極為濕熱,我又多病,無法像王子猷那樣在山陰的夜雪之中乘興出訪。
江陵節(jié)度、陽城郡王新樓成,王請嚴侍御判官賦七字句,同作
樓上炎天冰雪生1,高盡燕雀賀新成2。
碧窗宿霧濛濛濕, 朱栱浮云細細輕3。
杖鉞褰帷瞻具美4,投壺散帙有馀清5。
自公多暇延參佐6,江漢風流萬古情7。
[年代] 此詩當作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點] 江陵(今湖北荊州)
[題解] 節(jié)度,指節(jié)度使。唐睿宗時(710-711)始置。玄宗天寶初,于沿邊重地設(shè)九節(jié)度使,總攬轄區(qū)內(nèi)軍政。安史之亂后,內(nèi)陸也設(shè)節(jié)度使,轄二、三州至十余州不等。為地方軍政最高長官,往往封郡王。因受職時由朝廷賜以旌節(jié)而得名。節(jié)度,意為節(jié)制調(diào)度。
陽城郡王,即衛(wèi)伯玉。與《奉送蜀州柏二別駕將中丞命赴江陵,起居衛(wèi)尚書太夫人,因示從弟行軍司馬位》中的“衛(wèi)尚書”為同一人?!杜f唐書·玄宗本紀》:荊南節(jié)度使衛(wèi)伯玉封城陽郡王。
七字句,指七言詩。題目的意思是說,衛(wèi)伯玉為了紀念新樓落成,請一位姓嚴的侍御判官
[1]和杜甫作七言詩,但并未指明一定是七律。王嗣奭:題云賦七字句,指當時無律詩之名。
從本詩的水平來看,這可能是杜甫的應(yīng)酬之作。
【注釋】
1 首句寫樓高,所以在炎熱的天氣里感到?jīng)鏊?div style="height:15px;">
2 本句化用《淮南子·說林訓》:大廈成而燕雀相賀。
3 栱,指斗拱,中國建筑特有的一種結(jié)構(gòu)。在立柱和橫梁交接處,從柱頂上加的一層層探出成弓形的承重結(jié)構(gòu)叫拱,拱與拱之間墊的方形木塊叫斗。合稱斗拱。
三四句進一步寫樓高涼爽,并化用晉代羊球《登西樓賦》:畫棟浮細細之輕云,朱拱濕濛濛之飛雨。
4 杖鉞,即手執(zhí)斧鉞。表示威權(quán)。語出《史記·周本紀第四》:武王左杖黃鉞。亦見《漢書.五行志上》:出軍行師,把旄杖鉞,誓士眾,抗威武,所以征畔逆止暴亂也。
鉞(音越),古代兵器,一般為青銅所制,形狀像斧,比斧大,在商代及西周盛行。供禮儀、殯葬用。
褰(音謙),撩起。褰帷,字面含義即撩起簾帷,一般用來指體察民情,實行德政。典出《后漢書·賈瓊傳》:賈琮任冀州刺史。舊典,傳車驂駕,垂赤帷裳,迎于州界。及珠之部,升車言曰:“刺史當遠視廣聽,糾察美德,何有反垂帷裳以自掩塞乎?”乃命御者褰之。百姓聞風,自然辣震。
杖鉞、褰帷,分別寫武、文兩個方面。
5 投壺,古時宴會時的娛樂活動,大家輪流把籌投入壺中,投中少者須罰酒。
帙(音至),包書的外套。散帙,打開書帙,即開卷,指讀書。馀同余。
本句可以與“軍令分明數(shù)舉杯”(諸將五首·其五)參看。仇注:有馀清,言儒雅不俗。
6 自公,指下班,語出《詩經(jīng)?國風》:退食自公。關(guān)于退食自公的進一步注釋見《贈獻納使起居田舍人澄》。
延:請。參佐:指韋伯玉的部下。這里暗用庾亮與部下相娛的典故?!稌x書·庾亮傳》:庾太尉在武昌,秋夜氣佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南樓理詠。音調(diào)始遒,聞函道中有屐聲甚厲,定是庾公。俄而率左右十許人步來,諸賢欲起避之。公徐云:“諸君少往,老子于此處興復不淺?!币虮銚?jù)胡床
[2],與諸人詠謔,竟坐甚得任樂。
7 江漢,長江與漢水之間及其附近的一些地區(qū)。古荊楚之地,在今湖北省境內(nèi)。這里指江陵。風流,即指上文中的“杖鉞褰帷瞻具美,投壺散帙有馀清”。
[1] 侍御和判官是兩種不同的官職。一般侍御指御史。這里判官可能是實職,而侍御則為虛加的“憲銜”,詳見《王十七侍御掄許攜酒至草堂。奉寄此詩,便請邀高三十五使君同到》題解。
[2] 胡床,有人認為即現(xiàn)在所說的“馬扎”。
又作此奉衛(wèi)王
西北樓成雄楚都1,遠開山岳散江湖2。
二儀清濁還高下3,三伏炎蒸定有無4。
推轂幾年唯鎮(zhèn)靜5,曳裾終日盛文儒6。
白頭授簡焉能賦7,愧似相如為大夫8。
[年代] 此詩當作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點] 江陵(今湖北荊州)
[題解] 這是緊接著前一首七律而作的,水平明顯比前一首高。
【注釋】
1 古樂府有“西北有高樓”句,這里首起“西北樓”,就已暗指樓高,為三四句做好了鋪墊。雄楚都:雄立楚都。江陵古時為楚國郢(音穎)都。
2 明朝顏廷榘《杜律意箋》:山岳分峙曰開,江湖流別曰散。
這句寫登樓所望的景色,用所見景色的廣闊來襯托樓之高。藝術(shù)手法同于“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”(登岳陽樓)。
3 二儀,指天地?!读凶印罚狠p清者上為天,重濁者下為地。
還高下:在樓的上下可以分“二儀清濁”,意思是樓高得頂天立地。
4 這句寫樓高清涼。定,猶言莫定、無法定。老杜好用此撲朔迷離之筆,例如 “誤疑茅堂過江麓”(鄭駙馬宅宴洞中)。
5 轂(音鼓),車輪中間的圓木,泛指車。推轂,推車前進。這是古代帝王任命將帥時的隆重禮遇,見《史記·張釋之馮唐列傳》:“臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂,曰閫以內(nèi)者,寡人制之;閫以外者,將軍制之。”后因此就用“推轂”來自指任命將帥的禮節(jié)。
鎮(zhèn)靜,意同《八哀詩。故右仆射相國張公九齡》中的“黃霸鎮(zhèn)每靜”,指在韋伯玉的鎮(zhèn)守下,其轄區(qū)安定,
6 曳:拉;裾(音居),衣服的大襟,亦指衣服的前后部分。曳裾比喻在權(quán)貴的門下做食客,語出漢朝鄒陽《上吳王書》:“飾固陋之心,則何王之門不可曳長裾乎?”這句形容衛(wèi)伯玉門下文人騷客眾多。
7 白頭,杜甫自謂。授簡,指衛(wèi)伯玉請杜甫做詩,典出南朝謝惠連《雪賦》:梁王游兔園,授簡于司馬大夫曰:“為寡人賦之”。
8 相如,即司馬相如?!稘h書·司馬相如傳》:“賦奏,天子以為郎”。杜甫也擔任檢校工部員外郎,所以說“似相如為大夫”。大夫指代兩人擔任的官職。
在其他詩中,杜甫曾自比于司馬相如,見“賦或似相如”(酬高使君相贈)。但兩句是自謙文才不如司馬相如,而且年紀大了,已經(jīng)寫不出詩賦了。但其中也有自負的成分。司馬相如是前代大文豪,而杜甫的詩作當時還沒有廣為人所承認。這里雖然自己說“愧似相如”,言下之意,和司馬相如也有一定的可比性
[1]。
[1] 杜甫在稱贊曹霸書法時,也用過這種藝術(shù)手法(《丹青引贈曹將軍霸》“但恨無過王右軍”),說曹霸的水平還不能超過王羲之。暗含之意是,曹霸的水平并不比王羲之差很多。
暮歸
霜黃碧梧白鶴棲1,城上擊柝復烏啼2。
客子入門月皎皎3,誰家搗練風凄凄4。
南渡桂水闕舟楫5,北歸秦川多鼓鼙6。
年過半百不稱意7,明日看云還杖藜8。
[年代] 此詩當作于大歷三年(768年),杜甫57歲
[地點] 湖北公安縣
【注釋】
1 “黃”字在此用作動詞:霜使原來的碧梧變黃。梧,梧桐。
本句描寫了白鶴棲息于梧桐樹上,這是常見的古人誤解。其實,鶴為水鳥,并不上樹。關(guān)于這一問題的進一步分析,請參看《詠懷古跡·其四》注。
2 柝(音拓),擊柝即打更。烏,烏鴉。
3 客子:杜甫自謂。入門月皎皎,點題“暮歸”。
4 搗,搗洗。練:白絹、白綢。搗白練是為了秋天裁制冬衣(又稱寒衣),因為古代絲織品需要經(jīng)過捶搗以后才能制衣。搗洗白練,是為了使白練上面的線頭、附著物與“練”脫離,更光滑,更柔軟。
5 桂水,今連江,一說為漓江,均在廣西。但杜甫并沒有去廣西的意愿。這里桂水應(yīng)指湘水。朱注:漓水與湘水,同出于今桂林府與安縣海陽山,漓南流而湘北流,漓水又名桂水。 公時未嘗至桂林,而此又言“飄飖桂水游”(詠懷二首·其二),他詩又云“桂江流向北,滿眼送波濤”(千秋節(jié)有感二首·其二), 蓋湘水自臨桂而來,亦得稱桂水也。
闕:缺。闕舟楫,并不是沒有船,而是說沒有雇船的錢,即缺舟楫之資。
6 秦川,古地區(qū)名。今陜西﹑甘肅的秦嶺以北平原地一帶。這里指長安。鼙(音皮),一種軍用小鼓。鼓鼙,語出《禮記·樂記》“君子聽鼓鼙之聲則,將帥之臣”。在唐詩之中常用來比喻戰(zhàn)爭。這里的鼓鼙可能是指當年吐蕃入侵。
五六句,是說既無法南下,也不能北上。
7 不稱意:不如意。
8 杖:拄(杖)。藜:用藜莖制成的手杖??丛?,有游子思歸之意,可參看《恨別》“憶弟看云白日眠”及其注釋。
清朝范廷謀《杜詩宜解》:瞻云望故鄉(xiāng),人情最屬無聊,公因暮,想到明日,又就明日。想其景況還是杖藜,還是看云,到底無稱意事,無北歸時。一‘還’字,有無限惆悵,無限曲折。
朱瀚《杜詩解意》:玩“還”字,則知此日亦是杖藜看云歸也。
末兩句頗似李白的著名七古“人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟”(宣州謝朓樓餞別校書叔云)。一般認為李白該詩作于天寶十二載(753年)秋,距杜甫此時已經(jīng)有十幾年了,所以杜甫有可能讀到過李白這首詩。
公安送韋二少府匡贊
逍遙公后世多賢1,送爾維舟惜此筵2。
念我能書數(shù)字至, 將詩不必萬人傳3。
時危兵甲黃塵里4,日短江湖白發(fā)前5。
古往今來皆涕淚, 斷腸分手各風煙6。
[年代] 此詩當作于大歷三年(768年),杜甫57歲
[地點] 湖北公安縣
[題解] 二:韋的排行。少府:官銜,一般指縣尉??镔潱喉f的名字。
【注釋】
1 逍遙公,指韋匡贊的祖先韋夐和韋嗣立。韋夐在北周明帝時號為道遙公?!短茣肪?7:幸兵部尚書韋嗣立山莊。封為逍遙公。
2 維舟,系舟?!稄V雅》:維,系也。黃生:“此”字有力,若云惜別筵即弱矣。
3 楊倫《杜詩鏡銓》:囑其音問常通。公詩多傷時語,故戒其勿傳。此句正言如韋之知公者少也。
以上注釋甚是。杜甫在別的詩中也寫道“將詩莫浪傳!”(送魏倉曹)、“定知深意苦,莫使眾人傳”(寄岳州賈司馬六丈、巴州嚴八使君兩閣老五十韻)。
4 兵甲黃塵,指兵荒馬亂。當年又有吐蕃入侵。
5 當時可能是秋冬季節(jié),白天一天比一天短,所以稱為“日短”;也可能是指來日無多。從第二句可知,當時的告別宴在船上,所以這里寫“江湖”。日短江湖,一方面是當時的實際情況,另一方面也寫出了杜甫漂泊凄切的感覺,即所謂“情在景中”。白發(fā),杜甫自指。
6 尾聯(lián)自對。風煙,比喻戰(zhàn)亂。各風煙,每個人都面臨戰(zhàn)亂之苦。
蕭注:極端的痛苦,使杜甫覺得古往今來都只是一場悲劇。但一想到分手之后,各自都走向風煙,死活不知,后會難料。還是不能不斷腸了。風煙,指兵革。
留別公安太易沙門
隱居欲就廬山遠1,麗藻初逢休上人2。
數(shù)問舟航留制作3,長開篋笥擬心神4。
沙村白雪仍含凍5,江縣紅梅已放春6。
先蹋爐峰置蘭若7,徐飛錫杖出風塵8。
[年代] 此詩當作于大歷三年(768年),杜甫57歲
[地點] 湖北公安縣
[題解] 太易,僧名。沙門,原為古印度各教派出家修道者的通稱,佛教在我國盛行后,專指依照戒律出家修道的男性僧侶,意同和尚。
【注釋】
1 就,到。廬山遠,指惠遠。據(jù)晉朝的《蓮社高賢傳》記載:晉代高僧惠遠
[1],入廬山居東林寺修持,人稱“遠公”。在唐朝時有盛名,多見于唐詩。例如孟浩然“嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤”(晚泊潯陽望廬山)等。
2 麗藻,言詞華麗的文藻、文章。休,指南朝詩僧惠休。上人,對僧人的尊稱, 見《摩訶般若經(jīng)》:“何名上人?佛言:若菩薩一心行阿耨菩提,心不散亂,是名上人?!边@兩句中的“遠”、“休上人”都是指代太易。
3 問,訪問。制作,指太易的詩作。這句是說,曾數(shù)次乘船訪問太易(一說太易數(shù)次到杜甫所乘的舟船來訪,亦通),并保留了太易的詩作。
4 篋(音切),小箱子。笥(音司),盛飯食或衣物的竹器。長開篋笥的意思是,杜甫把太易詩作很仔細地保存在篋笥,并經(jīng)常拿出來閱讀。
一般認為“擬心神”指有感于詩情。但仇注與此不同:擬者,欲和其詩也。
5 仇注:五六志相別時地。根據(jù)仇注,沙村應(yīng)是當?shù)氐囊粋€地名。
6 江縣,指公安。放春:綻放出春意。
7 蹋:同“踏”,這里指登上廬山香爐峰,因前面曾把太易比作在廬山修行的惠遠,故有此說。爐峰:即廬山香爐峰,亦見于李白《望廬山瀑布》:“日照香爐生紫煙”。蘭若:寺廟,即梵語“阿蘭若”的省稱。
8 徐飛錫杖,指得道高飛,語出《文選·孫綽(游天臺山賦)》:“王喬控鶴以沖天,應(yīng)真飛錫以躡虛?!碧瞥钪芎沧ⅲ簯?yīng)真,得真道之人。持錫杖而行于虛空,故云飛也。
風塵,指塵世人間。清朝陳廷敬:末二句,言太易當筑室爐峰,以俟道成飛舉。
[1]一說惠遠即晉高僧慧遠,但是據(jù)考證,惠遠只是一個虛構(gòu)的人物,與東晉名僧慧遠的生平行狀相去甚遠。
曉發(fā)公安
北城擊柝復欲罷1,東方明星亦不遲2。
鄰雞野哭如昨日3,物色生態(tài)能幾時4。
舟楫眇然自此去5,江湖遠適無前期6。
出門轉(zhuǎn)眄已陳跡7,藥餌扶吾隨所之8。
[年代] 此詩當作于大歷三年(768年),杜甫57歲
[地點] 湖北公安縣
[題解] 早晨從公安縣出發(fā)。原注:數(shù)月憩息此縣。
【注釋】
1 柝(音拓),擊柝即打更。
2 明星:即啟明星(金星)。亦不遲:柝聲一歇,啟明星也就出現(xiàn),仿佛在催人早早出發(fā)。
3 野哭,不是指哭于野外,而是指慟哭或號啕大哭,語出《孔子家語》:“若是哭也,其野哉??鬃訍阂翱拚?。哭者聞之遂改之”??鬃又圆幌矚g野哭,可能是因為野哭為過度哀傷,不合于禮。
4 生態(tài),猶生計。蕭注:不斷加深的人民的痛苦和個人無止境的漂泊生活,使杜甫對人生有一種幻滅之感。聽鄰雞之鳴,野哭之聲,一如昨日,然而今天已是要離開這里的時候了。物色,指物。生態(tài),猶生意,指人。能幾時。是說都不能長久。
5 眇然:高遠、遙遠的樣子。這句是說,從此隨船遠去。所以下句寫漂泊江湖。
6 適:往,到?!稜栄拧罚哼m,往也。
無前期
[1]:即上句所說的“眇然”,意同無所適,不知道去何處。
7 眄(音miàn),本義是指斜著眼看。轉(zhuǎn)眄,即轉(zhuǎn)眼。這句是說,出門離開之后,轉(zhuǎn)眼之間,這里已成為過去了。
8 藥餌,藥物。扶,扶持。之:走,往。蕭注:隨所之,走到哪兒算哪兒。
[1] 無前期和英語中的“No future”字面意思和內(nèi)涵都很相像。
酬郭十五判官受
才微歲老尚虛名1,臥病江湖春復生。
藥裹關(guān)心詩總廢2,花枝照眼句還成3。
只同燕石能星隕4,自得隋珠覺夜明5。
喬口橘洲風浪促6,系帆何惜片時程7。
[年代] 此詩當作于大歷四年(769年),杜甫58歲
[地點] 湖南衡州(今衡陽)
[題解] 十五是郭的排行,當時任衡州判官?!笆堋笔枪泄俚拿?。郭受曾先寫詩給杜甫(見本詩附錄),杜甫作本詩酬和。
【注釋】
1 郭受在詩中稱贊杜甫“新詩海內(nèi)流傳遍”,杜甫在此自謙。
2 藥裹,藥物。藥裹關(guān)心,現(xiàn)在心里想的主要是藥物。關(guān)心,與“長路關(guān)心悲劍閣”(野老)里的“關(guān)心”二字是同一個意思。
3 “花枝照眼”隨上句的“春復生”而來。照眼,猶耀眼,引人矚目。句還成,詩句勉強寫成。
4 本句合用兩個典故,《韓非子》:宋之愚人得燕石,藏之以為大寶。另外《左傳·僖公十六年》:隕石于宋五。
這里杜甫用燕石和隕星之石謙虛地自比詩作?,F(xiàn)在隕石有很大的科學研究價值,往往被當成寶貝,但在古時并不如此。
能:只、不過。這種用法亦見“念我能書數(shù)字至”(公安送韋二少府匡贊)。因句中已有“只”字,此處用“能”,以免犯重。
5 這里杜甫把把郭受的作品比喻為隋珠。隋珠,見東晉干寶《搜神記》卷20:隋縣溠水側(cè)有斷蛇丘,隋侯出行,見大蛇被傷中斷,疑其靈異,使人以藥封之,蛇乃能走,因號其處“斷蛇丘”。歲余,蛇銜明珠以報之。珠徑盈寸,純白,而夜有光明,如月之照,可以燭室,故謂之隋侯珠。
6 王嗣奭:喬口,乃長沙入境,橘洲以近郡,皆去衡所經(jīng)者。
7 這句描寫到衡州距之近,速度之快。最后兩句之所以這么寫,是因為郭受在衡州任判官,這里面有思念郭受的含義。
附錄:郭受《杜員外兄垂示詩因作此寄上》
新詩海內(nèi)流傳遍,舊德朝中屬往勞。
郡邑地卑饒霧雨,江湖天闊足風濤。
松花酒熱旁看醉,蓮夜舟輕自學操。
春興不知凡幾首,衡陽紙價頓能高。
小寒食舟中作
佳辰強飯食猶寒1,隱幾蕭條帶鹖冠2。
春水船如天上坐, 老年花似霧中看3。
娟娟戲蝶過閑幔, 片片輕鷗下急湍4。
云白山青萬馀里5,愁看直北是長安6。
[年代] 此詩當作于大歷五年(770年),杜甫59歲
[地點] 潭州(今長沙)
[題解] 小寒食,寒食的次日。因禁火,所以冷食。
【注釋】
1 佳辰,指小寒食節(jié)。強飯:勉強吃一點飯。
2 隱:倚、靠。隱幾,即席地而坐,靠著小桌幾,見《莊子·齊物論》:南郭子綦隱幾而坐。
“幾”在這里指烏皮幾(以烏羔皮蒙幾上),是杜甫心愛的一張小桌幾,一直帶在身邊,在一首詩中還寫道:“烏幾重重縛
[1]”(風疾舟中伏枕書懷三十六韻,奉呈湖南親友)。
鹖,通“褐”。呂向注《文選》:鹖冠,貧賤之服也。
3 左成文:春來水漲,江流浩漫,所以在舟中漂蕩起伏猶如坐在天上云間;詩人身體衰邁,老眼昏蒙,看岸邊的花草猶如隔著一層薄霧。“天上坐”、“霧中看”非常切合年邁多病舟居觀景的實際,讀來倍覺真切;而在真切中又滲出一層空靈漫渺,把作者起伏的心潮也帶了出來。這種心潮起伏不只是詩人暗自傷老,也包含著更深的意緒:時局的動蕩不定,變亂無常,不也如同隔霧看花,真象難明么!
4 蕭注:二句語含比興。見蝶鷗往來自由,各得其所。益覺自己的不得自由。娟娟,狀蝶之戲。片片,狀鷗之輕。閑幔,一作開幔。
5 本句極寫潭州(今長沙)距長安之遠。這是詩人的夸張。
6 直北,正北。亦見“直北關(guān)山金鼓震”(秋興八首·其四)。
朱瀚:蝶鷗自在,而云山空望,所以對景生愁。
毛奇齡:船如天上,花似霧中,涓涓戲蝶,片片輕鷗,極其閑適。忽望及長安,驀然生愁,故結(jié)云:“愁看直北是長安”,此紀事生感也(西河詩話)。
本詩有借鑒沈佺期詩句之處,如“人疑天上坐,魚似鏡中懸”(釣竿篇)、“云白山青千萬里”(遙同杜員外審言過嶺)。另外李白也有“人疑天上坐樓船”(江上贈竇長史)。
[1] 意思就是烏幾已經(jīng)破舊,縫了很多遍了。
燕子來舟中作
湖南為客動經(jīng)春1,燕子銜泥兩度新2。
舊入故園常識主3,如今社日遠看人4。
可憐處處巢君室5,何異飄飄托此身6。
暫語船檣還起去7,穿花落水益沾巾8。
[年代] 此詩當作于大歷五年(770年),杜甫59歲
[地點] 長沙
[題解] 朱瀚:孤舟漂泊,惟有燕來,命題感慨。
【注釋】
1 這里的湖南指長沙,因其位于洞庭湖之南。動經(jīng)春,已經(jīng)經(jīng)過了幾個春天,王嗣奭:出峽已三春,而客湖南則兩春也。
2 燕子銜泥:燕子為候鳥,所以每年都要銜泥筑巢。
3 這句里已經(jīng)有了“曾經(jīng)相似燕歸來”的影子。
4 社日,古代春秋兩次祭社神的日子,通常是立春、立秋后的第五個戊日(春分、秋分前后)。遠看人:遠遠地看著人,一說為遠來看人。
5 君,指燕子。處處巢君室,實際上也就是居無定所,所以在下句說“何異飄飄托此身”。
6 本句為杜甫自述?!帮h飄托此身”的含義,猶“飄飄何所似,天地一沙鷗”(旅夜書懷)。
7 檣,帆船上掛風帆的桅桿。本句可參看“檣燕語留人”(發(fā)潭州)。
8 巾,手巾。這兩句是說,燕子來到舟中,暫歇船檣,喃喃細語,馬上又起身飛去,穿花貼水,徘徊顧戀,令作者不禁流淚。
明末《杜詩胥抄》:五十六字內(nèi),比物連類,似復似繁,茫茫有身世無窮之感,卻又一字不說出,讀之但覺滿紙是淚,世之相后也,一千歲矣,而其詩能動人如此。
贈韋七贊善
鄉(xiāng)里衣冠不乏賢1,杜陵韋曲未央前2。
爾家最近魁三象3,時論同歸尺五天4。
北走關(guān)山開雨雪, 南游花柳塞云煙5。
洞庭春色悲公子6,鰕菜忘歸范蠡船7。
[年代] 此詩當作于大歷五年(770年),杜甫59歲
[地點] 長沙
[題解] 七是韋贊善的排行。關(guān)于排行的詳細注解,見于《贈田九判官梁丘》。
鶴注:唐東宮有左右贊善大夫各五人。韋贊善,必韋見素之后。見素位至宰相,贈司空,故詩云“爾家最近魁三象”。見素與公皆京兆人,故又云“鄉(xiāng)里衣冠不乏賢”。
韋贊善和杜甫是世交。杜甫此前在梓州時曾有詩《贈韋贊善別》:“往還二十載,歲晚寸心違”。另外該詩中還寫道“江漢故人少,音書從此稀”,可見韋贊善先于杜甫數(shù)年來到長沙。
【注釋】
1 鄉(xiāng)里:故鄉(xiāng),指長安。衣冠,指士族之家。
2 未央,即漢朝未央宮,在長安城的西南。在唐朝時還較好地保留著。唐高宗君臣曾到那里來 “肆覽”,且置宴。
這兩句是形容韋杜兩家在長安人才輩出。據(jù)《新唐書·宰相世系表》記載:杜氏宰相十一人,韋氏宰相十四人。
3 魁三象,指世代為三公這樣的高官。象,星象。三象,即三臺。杜甫原注:“斗魁下兩兩相比為三臺”。三臺,星名。古人相信天人感應(yīng),認為三臺星相應(yīng)于人間的三公。唐朝時太尉、司徒、司空合稱三公,地位崇高,但無實權(quán)。
4 時論,當時輿論、眾人評論。歸,歸結(jié)到。當時有俚語:“城南韋杜,去天尺五”
[1]。這一方面形容韋杜的住宅離皇宮很近,另一方面,也是形容韋杜兩家權(quán)勢傾天。
5 北走關(guān)山,指韋贊善將北歸。南游花柳,指杜甫自己將在南方漂泊。
“塞”與“開”相反而對。開,有形容韋贊善前途開闊的意味,塞則寫自己困塞。仇注:用開塞二字,景象便有慘舒之別。
6 公子,指韋贊善。春色悲公子,即洞庭春色為韋贊善將要離開而感到悲傷。
7 鰕,古同“蝦”。蝦菜,泛指魚類菜肴??磥黹L沙當時魚多價賤,這種情況在四川也有,可以參看杜甫在夔州詩“頓頓食黃魚”(戲作俳諧體遣悶·其一),以及“黃魚出浪新,脂膏兼飼犬”(黃魚),究其原因,可能和“楚人重魚不重鳥”(歲晏行)有關(guān)。當?shù)厝松朴诖螋~,魚的產(chǎn)量高,所以不值錢。
王嗣奭:用鰕菜語,隱見其窮途,塞于云煙者以此。
范蠡船,在這里指船,語見《史記·貨殖列傳》:范蠡既雪會稽之恥,乃喟然而嘆曰:“計然之策七,越用其五而得意。既已施于國,吾欲用之家?!蹦顺吮庵郏∮诮?,變名易姓,適齊為鴟夷子皮,之陶為朱公。
忘歸,字面上好像是已經(jīng)忘記了返回故鄉(xiāng),實際上是“難歸”。這句是說,飄泊船上,每日粗茶淡飯,無法回到故鄉(xiāng)。
[1] 岑仲勉先生在《隋唐史》中認為該俗語出自東漢辛氏《三秦記》,陳寅恪先生在《柳如是別傳》中也有相同的看法。
長沙送李十一銜
與子避地西康州1,洞庭相逢十二秋2。
遠愧尚方曾賜履3,竟非吾土倦登樓4。
久存膠漆應(yīng)難并5,一辱泥涂遂晚收6。
李杜齊名真忝竊7,朔云寒菊倍離憂8。
[年代] 此詩當作于大歷五年(770年),杜甫59歲
[地點] 長沙
[題解] 十一是李的排行,銜是他的名字。這是杜甫的最后一首七律。
【注釋】
1 子,指李銜。避地,避亂而寄居異地。西康州:今甘肅一帶。杜甫到成都以前,曾赴秦州、同谷(今甘肅成縣)。杜甫《乾元中寓居同谷縣作歌七首·其七》中“山中儒生舊相識,但話宿昔傷懷抱”所描寫的可能就是昔時與李銜的交往。
2 乾元二年(759年)冬,杜甫曾與李銜一起避難同谷,至寫此詩時約十二年。
3 此處用王喬典故,見于《后漢書·王喬傳》:喬為葉令,有神術(shù),每月朔望常白縣詣臺朝,帝怪其來數(shù),而不見車騎,令太史伺望之。言其臨至,輒有雙鳧飛來。于是候鳧至,舉羅張之,但得一只舄(音西,義為鞋)焉。乃詔上方診視,則四年中所賜尚中官屬履也。
尚方:古代制造帝王所用器物的官署。秦置,屬少府。漢末分中、左、右三尚方。唐稱“尚署”。泛稱為宮廷制辦和掌管飲食器物的官署、部門。
尚方曾賜履,意指朝廷授予官職。本句可與“看君宜著王喬履,真賜還疑出尚方”(七月一日題終明府水樓二首·其一)參看。
杜甫于廣德二年(764年)六月,經(jīng)嚴武上表薦舉,任檢校工部員外郎、賜緋魚袋。杜甫本人很希望能赴任,但苦于貧疾,一直未能實現(xiàn),見《贈蘇四徯》“為郎未為賤,其奈疾病攻”、《夜雨》“通籍恨多病”、《入衡州》“入朝病見妨”等詩。由于官職僅為“遙授”而已,所以在詩中說是“遠愧”。
4 這里用王粲(音càn)的典故。王粲《登樓賦》寫道:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!” 王粲登樓時,感嘆這不是他的故土,所以不肯多留。杜甫因為“非吾土”,連樓都不愿意去登,可見倦之深。
5 久,音“九”,和下句的“一”對仗,是借對。
膠漆,即如膠似漆。膠和漆,是兩種最具黏性的東西。比喻情意投合,親密無間。見于《古詩十九首·其十八》:“以膠投漆中,誰能別離此?”。杜甫在多首詩中用膠的牢固來形容友誼,例如“麟角鳳觜世莫識,煎膠續(xù)弦奇自見”(病后遇王倚飲,贈歌)等。
應(yīng)難并,指無人可比。并,并列、并駕齊驅(qū)。
6 涂:即泥巴。《左傳》:趙孟謝絳縣老人曰:“使吾子辱于泥涂久矣”?!抖旁娦卵a注》按:此乃《左傳》襄公三十年中語,辱泥涂,此指其失官。
關(guān)于“晚收”,向無定說。一說指莊稼晚收,比喻一事無成。杜甫在其他詩中也有“泥涂任此身”(送陵州路使君赴任)。
7 忝(音舔),謙辭。
8 蕭注:末二句收到惜別。后漢李固和杜喬,李云和杜眾,李膺和杜密,皆齊名,并稱“李杜”。忝竊,杜甫自謙言有愧于與李銜齊名。這個齊名,當指仕宦,不指文章。末句即景合情。杜甫北人,送別在秋,故有朔云、寒菊的話。李銜這次大概是由長沙回長安的,這就更加引起杜甫的故國之恩,所以說“倍離憂。
王監(jiān)兵馬使說,近山有白黑二鷹,羅者久取,竟未能得。王以為毛骨有異他鷹,恐臘后春生,騫飛避暖。勁翮思秋之甚,眇不可見。請余賦詩二首
[年代] 此詩當作于大歷元年(766),杜甫55歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 王監(jiān)兵馬使,其人不詳。此前杜甫已有詩《王兵馬使二角鷹》
[1],看來這位王兵馬使頗為好鷹。
羅,本義為捕鳥的網(wǎng),羅者即捕鳥的人。騫(音遷),意為高飛?!稄V雅》:騫,飛也。避暖,指鷹喜歡寒冷的氣候,春天一到,就要飛離這里避熱。
勁翮,指白黑二鷹。勁,強勁有力;翮(音河),本義:羽毛中間的硬管。泛指鳥的翅膀,如“振翮高飛”。勁翮在此指代白黑二鷹。
思秋,即上文的“避暖”。
眇,通“渺”。高遠。眇不可見,指白黑二鷹飛走后,再也無法見到。
在中晚唐以后的詠物詩中,講究詩中不包含題目中的字,稱為“避題字”。但在杜甫時并非如此。
(一)
雪飛玉立盡清秋, 不惜奇毛恣遠游1。
在野只教心力破2,于人何事網(wǎng)羅求3。
一生自獵知無敵4,百中爭能恥下鞲5。
鵬礙九天須卻避6,兔藏三穴莫深憂7。
【注釋】
仇注:雪玉,比鷹色之白。奇毛,指毛骨之異。清秋遠游,所謂勁翮思秋。心力難破,而網(wǎng)羅難求,所謂羅取未得也。知無敵,自信其能。恥下鞲,不受人役。
1 盡清秋,盡興于清秋。恣:恣意,縱情,無拘束。
2 在野,指鷹在野外,不受人役。教,讓(人)。心力破,用盡心力而無法獲得。
3 浦注:何事,如何從事也,猶言何法,非何須、何必之謂。
4 鷹往往用來幫人打獵,但這里是野鷹,所以說是自獵。自獵,語出庾信詩《入道士館詩·其九》:野鷹能自獵,江鷗解獨魚。
5 百中,意猶百發(fā)百中。鞲(音溝),架鷹所用的臂套。恥下鞲,恥于為人所役使。
6 礙,遮蔽,例如“榿林礙日吟風葉”(堂成),也見于岑參《與高適薛據(jù)同登慈恩寺》“四角礙白日”等唐詩。
傳說古代天有九重。九天是天的最高處,在這里指天空,也形容極高。鵬礙九天,典出《莊子·逍遙游》:鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。
這句是說,在九天翱翔,遮天蔽日的大鵬見到白鷹也必須躲避。
7 兔藏三穴,典出成語狡兔三窟,見《戰(zhàn)國策·齊策四》:狡兔有三窟,僅得免其死耳。
莫深憂,指白鷹無需擔憂狡兔三窟,照樣可以予以擒獲。一說指白鷹對狡兔不屑一顧。
[1] 杜甫對鷹很有感情,有數(shù)首詩詠鷹。宋人黃徹:杜集及馬與鷹甚多,亦屢用屬對,蓋其致遠壯心,未甘伏櫪;嫉惡剛腸,尤思排擊(《溪詩話》卷二)?!抖旁婄R銓》:公好以驊騮雕鶚況人,又集中題鷹馬二項詩極夥,想俱愛其神駿故耶!
(二)
黑鷹不省人間有1,度海疑從北極來。
正翮摶風超紫塞2,立冬幾夜宿陽臺3。
虞羅自覺虛施巧4,春雁同歸必見猜。
萬里寒空只一日, 金眸玉爪不凡材5。
【注釋】
仇注:正翮,言直北正飛。幾夜,言暫時停宿。虞羅自覺,言其機警。春雁同歸,言皆北向。虛施巧,取之未得也。必見猜,恐其摶擊也。萬里一日,見飛騰之迅。金眸玉爪。謂形質(zhì)之奇。首句明提其黑,末句反襯其黑。
1 ?。ㄒ粜眩谶@里的意思同“知”。首聯(lián)寫黑鷹珍奇。
2 摶(音團):聚集,集中。見《莊子·逍遙游》:摶扶搖羊角而上。
超,超越,飛越。紫塞:即雁門關(guān),古人認為雁門關(guān)處群山高險,雁到此無法飛越。這是從側(cè)面來寫鷹飛翔的能力。
3 幾,在通用的簡化字中寫作“幾”。不過,古時幾和幾還是有些區(qū)別的。其中重要一點就是,幾除了可以作為數(shù)詞表示個數(shù)以外,還可以用作動詞,表示“接近、達到”,這樣就可以和上句的“摶”字對仗。這是一種借對。
陽臺,即楚王陽臺,語出戰(zhàn)國楚宋玉《高唐賦》序:去而辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下?!?div style="height:15px;">
4 虞,即虞人,春秋戰(zhàn)國時稱掌管山澤的官。虞羅,原指掌山澤之虞人所張設(shè)的網(wǎng)羅,泛指獵者設(shè)置的網(wǎng)羅。
5 金眸玉爪,形容黑鷹的“不凡材”,見于《西京雜記》:茂陵少年李亨,以鷹鷂逐稚兔,鷹則有青翅黃眸,青冥金距。
這里稱黑鷹為“不凡材”,是與“凡鳥”、“俗物”相對的,可參看《畫鷹》“何當擊凡鳥,毛血灑平蕪”。
立春
春日春盤細生菜1,忽憶兩京全盛時2。
盤出高門行白玉3,菜傳纖手送青絲4。
巫峽寒江那對眼5,杜陵遠客不勝悲6。
此身未知歸定處7,呼兒覓紙一題詩8。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
【注釋】
1 唐朝《四時寶鑒》:唐立春日食春餅、生菜,號春盤。黃生注:生菜,韭也。
2 兩京:指唐朝的西京長安和東京洛陽。全盛時,指唐玄宗早期的開元年間(公元713年-741年),出現(xiàn)了經(jīng)濟繁榮,社會比較安定,文化昌盛,國力強大的局面,達到了唐朝繁榮的頂峰。史稱“開元之治”或“開元盛世”。杜甫在別的詩中也寫過:“憶昔開元全盛日,小邑猶藏萬家室”(憶昔)。
3 高門:顯貴之家,與杜甫所說的“(朝扣)富兒門” 和“朱門酒肉臭”的“朱門”是一類的。這句順說就是,高門出盤似行白玉。意思是,在高門大院里,一個個白玉似的餐盤被傳送出來。
4 這句順說應(yīng)為,纖手傳菜如送青絲。青絲,應(yīng)該指首句中的“細生菜”,即韭菜。
5 寒江,因為剛剛立春,江面仍寒,亦見“禹鑿寒江正穩(wěn)流”(舍弟觀赴藍田取妻子到江陵)。仇注:那對眼,那堪對眼。
6 杜陵,地名。在今陜西省西安市東南。古為杜伯國。秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,因名杜陵。杜甫曾在那里居住,并自稱“杜陵野老”。杜陵遠客。杜甫自謂。
7 未知歸定處,指到處漂泊,無所歸宿。
8 杜甫有作詩遣興的習慣,曾云“寬心應(yīng)是酒,遣興莫過詩”(可惜)。但是也經(jīng)常是“愁極本憑詩遣興,詩成吟詠轉(zhuǎn)凄涼”(至后)。
愁
江草日日喚愁生1,巫峽泠泠非世情2。
盤渦鷺浴底心性3,獨樹花發(fā)自分明4。
十年戎馬暗萬國5,異域賓客老孤城6。
渭水秦山得見否7,人今罷病虎縱橫8。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 原注:強戲為吳體。
吳體,即拗體,杜甫拗體七律共有38首之多,但這首的平仄,幾乎全部都是拗的,所以杜甫單獨標出。
【注釋】
1 江上春草日生,光陰如射,引起愁緒,故稱“喚愁”。生,一字雙關(guān),既指江草生長,也指愁緒發(fā)生。
2 冷冷(音靈),水聲,寫巫峽蕭森之氣。非世情,不近人情。
3 盤渦,水旋流形成的深渦。盤渦可能即漩渦。明代楊慎:盤,蜀音讀作旋。鷺:一種水鳥,屬于鸛形目。體形呈紡錘形,胸前有飾羽,頭頂有的有冠羽,具有的喙長、頸長、腿長特點。盤渦鷺?。胡樤谛郎u之中戲水。
底:在此讀“底”為高低之“低”。底是唐朝的口語,意為何、啥,例如“久待無消息,終朝有底忙”(寄邛州崔錄事)。亦多見于其他唐詩,例如韓愈《同水部張員外籍曲江春游寄白二十二舍人
[1]》:“有底忙時不肯來?”
蕭注:底心性即啥意思。
4 分明,猶鮮明。
自分明,則與人無關(guān),不可解愁。杜甫非常善于用“自”字。元末明初時的趙汸指出:天地間景物,非有所厚薄于人,惟人當適意時,則情與景會,而景物之美,若為我設(shè)。一有不嫌,則景物與我漠不相干。故公詩多用一“自”字,如“寒城菊自花”、“故園花自發(fā)”、“風月自清夜”之類甚多(杜律趙注)。
5 十年戎馬:自安史之亂至此約十年,戎馬指戰(zhàn)亂。萬國,指天下?!鞍怠痹诖颂幨莿釉~,意思是使(萬國)暗。
6 異域:異鄉(xiāng)。賓客:杜甫自謂。老,衰老。孤城:這里指夔州,可與下一首的“細雨何孤白帝城”參看。
7 渭水秦山,指長安。杜甫一直想重回長安:“此生那老蜀,不死會歸秦”(奉送嚴公入朝十韻)。
8 罷,在此音義皆同“?!?。人罷病,不僅指杜甫個人年衰多病,更主要的是說民力已竭?;⒖v橫:杜甫經(jīng)常用豺虎來比喻軍閥、苛吏;縱橫,猶橫行霸道。
[1] 白二十二舍人,即白居易。
崔評事弟,許相迎不到,應(yīng)慮老夫見泥雨怯出,必愆佳期,走筆戲簡
江閣要賓許馬迎1,午時起坐自天明2。
浮云不負青春色3,細雨何孤白帝城4。
身過花間沾濕好, 醉于馬上往來輕5。
虛疑皓首沖泥怯6,實少銀鞍傍險行7。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 唐朝有大理評事一職,從八品下。邵注:崔評事,公之表弟。
許相迎不到,意思是他答應(yīng)來接杜甫,但是沒有來。老夫,杜甫自指。愆(音千):錯過。走筆:揮筆疾書,很快寫成。簡:書信,這首詩是寫給崔評事的。
【注釋】
1 江閣,邵注:公寓所。要,同“邀”。許馬迎:答應(yīng)派馬來迎接。
2 這句話是說,自天明起一直坐至午時。午時,指上午十一點至下午一點之間。
3 青春:指春天,青在此指春之青綠色。
4 白帝城,坐落在白帝山上,距奉節(jié)城約四公里。西漢末年,公孫述占蜀為王,筑城自衛(wèi),因城中一井常冒白氣,猶如白龍飛升,公孫述借此稱白帝,改稱名為白帝城。
“浮云不負”、“細雨何孤”是描寫當天有陰云細雨。這是擬人的寫法,是戲言。言下之意,崔評事“負”、“孤”了杜甫。
5 句五是寫等候時的情景,句六是想象崔評事騎馬相迎,共飲一醉以后的情景。最后騎在馬上,感覺“往來輕”,暗指現(xiàn)在在泥濘中舉步艱難。
沾濕好,也是戲言。
6 虛疑,言崔評事誤以為杜甫不來了。皓首,白首,杜甫自指。沖(音chòng):對著,面對。
7 銀鞍:銀飾的馬鞍,代指駿馬。傍:陪隨。這句是對于首句的“許馬迎”而言,指崔評事并未騎馬來迎。
遣悶戲呈路十九曹長
江浦雷聲喧昨夜1,春城雨色動微寒2。
黃鸝并坐交愁濕3,白鷺群飛太劇干4。
晚節(jié)漸于詩律細5,誰家數(shù)去酒杯寬6。
惟君最愛清狂客7,百遍相看意未闌8。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 唐朝時,尚書丞郎、郎中相呼為"曹長"。十九是路的排行。
【注釋】
1 江浦,江濱,這里指夔江岸邊。
2 此處的春城
[1]指春天的夔州。動,引發(fā)。
3 并坐,相挨著坐,并排坐。交,意猶同、共同。
4 太劇干,一作“大劇干”,一般認為指羽毛很難干。但是,如果按此理解,太劇干不免和上句的“交愁濕”有合掌之嫌。
“劇干”在此可能意為劇烈。本句或許是說,白鷺群飛,動靜很大,可能類似于“已添無數(shù)鳥,爭浴故相喧”(春水)。
5 晚節(jié),猶晚年。杜甫曾言:“老去詩篇渾漫與”(江上值水如海勢,聊短述),這里又說“詩律細”,似乎有矛盾之處。對此問題,仇注:律細,言用心精密。漫與,言出手純熟。熟從精處得來,兩意未嘗不合。
6 數(shù)去,數(shù)次去。酒杯寬,指酒多或者酒容易喝到。
7 清狂,放逸不羈。清狂客,杜甫自指。邵注:清狂客三字,曠懷豪興,兼而有之,公之自命甚高。
8 闌,盡。這句是說,即使我去府上飲酒、訪問上百遍,您仍是意猶未盡地歡迎我,而不會感到意興索然。
[1] 現(xiàn)在“春城”往往指昆明,因為那里四季如春。但是在唐朝時,春城并沒有固定的用法。比如,在唐詩“春城無處不飛花”里,春城指長安。
晝夢
二月饒睡昏昏然1,不獨夜短晝分眠2。
桃花氣暖眼自醉3,春渚日落夢相牽4。
故鄉(xiāng)門巷荊棘底5,中原君臣豺虎邊6。
安得務(wù)農(nóng)息戰(zhàn)斗7,普天無吏橫索錢8。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
【注釋】
1 饒,多。饒睡,指多睡、久睡、貪睡。
2 不獨:不僅。“不獨夜短”是說,白天“饒睡”,并不只是因為黑夜短暫,沒有睡夠。晝分:正午。晝分眠,中午即開始睡覺。
我們現(xiàn)在白天睡覺只是個人習慣的一件小事,但是對于古代儒者來說,白日睡覺是很不應(yīng)該的,在《論語·公冶長》里,孔子罵人“朽木不可雕也”,就是因為他的學生宰予白天睡大覺。而杜甫不僅在此寫“晝分眠”,而且前有七律《恨別》一首,也提及白日眠。下四句給出了“饒睡”的一些原因。但究其根本,恐怕只能用杜甫自己的詩句“世情只益睡”(雨村)來解釋。
3 眼自醉,形容仿佛陶醉于桃花,發(fā)困而睜不開眼。
4 渚,江河水中的小塊陸地。日落夢相牽,意為到了日落時分還在作夢,也就是說睡到傍晚。
5 豺虎,比喻亂兵、苛吏。杜甫現(xiàn)存詩中共詠及豺虎13次,七律《返照》也有“不可久留豺虎亂”句。
6 關(guān)于五六句,以前有人認為是寫“晝夢”里所夢到的內(nèi)容。蕭注:不必拘說是夢境。史言安史亂后,洛陽數(shù)百里內(nèi)化為丘墟,故曰荊棘底。吐蕃入侵,藩鎮(zhèn)跋扈,宦官弄權(quán),皆所謂豺虎。
7 安得,怎么才能,亦見“安得廣廈千萬間”(茅屋為秋風所破歌)等。南宋孫季昭:杜詩結(jié)語,每用“安得”二字,皆切望之詞,
8 普天,普天之下。橫,蠻橫。索錢,即要錢,唐人口語,亦見杜甫《遣遇》“索錢多門戶”。
暮春
臥病擁塞在峽中1,瀟湘洞庭虛映空2。
楚天不斷四時雨3,巫峽常吹萬里風。
沙上草閣柳新暗4,城邊野池蓮欲紅5。
暮春鴛鷺立洲渚6,挾子翻飛還一叢7。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 暮春,即晚春。一般在農(nóng)歷三月。
【注釋】
1 擁塞:阻塞、阻隔。王嗣奭:公本欲初春下峽,病至暮春,則舟不可行矣,故有慨于臥病擁塞也。
2 瀟湘,湘江與瀟水的并稱。多借指今湖南地區(qū)。映空,水色映襯天空。這句可參看“虛無只少對瀟湘”(即事)。
仇注:擁塞,則瀟湘不可到,而虛此映空水色矣。
3 楚,指夔州,古時為楚地。
4 草閣,指杜甫在夔州的住處西閣。柳新暗,指柳葉已深綠。
5 柳新暗、蓮欲紅,都是寫春末夏初的景色。
6 洲渚,江河水中的小塊陸地。
7 翻,轉(zhuǎn),反轉(zhuǎn)。翻飛,并不是一個方向地飛,而是飛來飛去,可以和“黃鶯過水翻回去”(即事)參看。叢,叢聚,一群。
這句是說,鴛鷺帶著幼鳥,一起飛來飛去。
七律一般一、四聯(lián)敘事或抒情,二、三聯(lián)寫景。杜甫在本詩中除第一聯(lián)外,其它全部寫景,尤其是用腹、尾兩聯(lián)來寫景,前所未有。這在七律章法方面,是一種創(chuàng)新嘗試。
即事
暮春三月巫峽長1,皛皛行云浮日光2。
雷聲忽送千峰雨, 花氣渾如百和香3。
黃鶯過水翻回去4,燕子銜泥濕不妨5。
飛閣卷簾圖畫里, 虛無只少對瀟湘6。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 即事,猶即景。本詩相當于《暮春》的姊妹篇。
【注釋】
1 暮春三月:暮春即(農(nóng)歷)三月。巫峽長,亦見于古時當?shù)貪O者歌謠:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲淚沾襟”。
2 皛(音皎),皎潔。行云,漂浮的云。浮日光,日光在云上反射出的光。
3 渾如:酷似、非常像。百和香,省稱“百和”。古人在室中燃香,取其芳香除穢。為使香味濃郁經(jīng)久,又選擇多種香料加以配制,因稱為百和香。據(jù)漢班固《漢武帝內(nèi)傳》:至七月七日,乃修除宮掖之內(nèi),燔百和之香,張云錦之帳。
4 翻:轉(zhuǎn),反轉(zhuǎn)。這句是說,黃鶯掠過水面,又飛了回去。黃鶯,即黃鸝。
5 燕子銜泥,筑巢用。見于《古詩十九首》:思為雙飛燕,銜泥巢君屋。
6 瀟湘,指洞庭湖。仇注:飛閣,即西閣。虛無,空曠貌。
這兩句是說,卷起西閣的窗簾,眼前風景如畫。只不過,面前的茫茫之水并不是我想要到的瀟湘。
黃生:起句稍拗,中二聯(lián)又失粘,對法更不衫不履,然寫景之妙,固不可廢。
赤甲
卜居赤甲遷居新1,兩見巫山楚水春2。
炙背可以獻天子, 美芹由來知野人3。
荊州鄭薛寄書近, 蜀客郗岑非我鄰4。
笑接郎中評事飲5,病從深酌道吾真6。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 赤甲,即赤甲山,在夔門之北。赤甲山因含有氧化鐵的水溶液粘附在風化的巖層表面,此山土石呈紅色,如人袒背,故名。
【注釋】
1 卜居,選擇居住的地方,語出《楚辭》。杜甫此前在成都也有七律《卜居》一首。
2 楚,指夔州。夔州古時為楚地。楚水,指夔州一帶的三峽。仇注:公初遷赤甲,而云兩見春色者,自去春至夔,已經(jīng)兩春也。
3 三四句合用了一個典故,見《列子·楊朱》:昔者宋國有田夫,常衣缊黂
[1],僅以過冬。暨春冬作,自曝于日,不知天下之有廣廈朐室,綿纊
[2]狐貉。顧謂其妻曰:“負日之暄,人莫知者,以獻吾君,將有重賞?!崩镏皇腋嬷唬骸拔羧擞忻廊州摹⒏蕱犌o芹萍子者,對鄉(xiāng)豪稱之。鄉(xiāng)豪取而嘗之,蜇于口,慘于腹,眾哂而怨之,其人大慚。”
炙背,即“負日之暄”,指太陽曬得后背暖洋洋的。由來,理解為“從來”或“來歷”都可以。
知野人,即野人知,這是詩中常用的倒裝,例如“擇木知幽鳥”(中宵)的意思即“幽鳥知擇木”或“擇木幽鳥知”。野人,古時一般指從事體力勞動的農(nóng)民。
4 郗(音希),用于姓。鶴注:鄭是江陵鄭少尹審,薛是石首薛明府琚,岑是岑嘉州參,郗是梓州郗使君昂。評事必崔十三評事,公在夔州多有詩與之。
5 顧注:郎中,應(yīng)是吳郎
[3]。
6 從,任由。真,這是杜甫性格的一個特點。他自己曾說:“常恐性坦率”(將適吳楚,留別章使君留后,兼幕府諸公,得柳字),以及“不愛入州府,畏人嫌我真”(暇日小園散病)。仇注:鄭薛在荊,寄詩頗近。郗岑在蜀,漸與之遠。惟接郎中評事,喜得酌酒而道真情。
這兩句是說,含笑迎接吳郎中和崔評事來我這兒飲酒,暫且不管多病之身,縱情飲酒,一敘真情。
[1] 亂麻為絮的衣服
[2] 新絲棉
[3] 關(guān)于“吳郎”,可參見《簡吳郎司法》題解。
江雨有懷鄭典設(shè)
春雨暗暗塞峽中1,早晚來自楚王宮2。
亂波紛披已打岸3,弱云狼藉不禁風4。
寵光蕙葉與多碧5,點注桃花舒小紅6。
谷口子真正憶汝7,岸高瀼滑限西東8。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲。
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 據(jù)《新唐書·百官志》記載,太子東宮有典設(shè)四人。鄭典設(shè)應(yīng)為其中之一,其人不詳。
【注釋】
1 暗暗,形容春雨迷蒙。塞:充滿。
2 這句所說的春雨來自楚王宮,用“云雨”典故,見宋玉《高唐賦》序:昔者先王(指楚懷王)嘗游高唐。怠而晝寢,夢見一婦人,曰:“妾,巫山之女也,為高唐之客,聞君游高唐,愿薦枕席”王因幸之,去而辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”
3 紛披,雜亂而散散落落,出自庾信《枯樹賦》:紛披草樹,散亂煙霞。
4 弱不禁風,現(xiàn)已成為成語。狼藉,零亂的樣子。
5 寵光,恩寵之光,謂光臨、光顧。與,給予。蕙,即蕙蘭(見下圖)
[1], 一種蘭屬植物,可供觀賞。
6 舒,舒展。邊連寶:多碧之色,若雨寵光惠葉而與之者;小紅之顏,若雨點注桃花而舒之者。
7 谷口,漢代縣名,在今陜西禮泉縣東。子真,指漢代有隱士鄭璞,躬耕于谷口。見《漢書·王貢兩龔鮑傳序》
[2]:谷口有鄭子真,蜀有嚴君平,皆修身自保,非其服弗服,非其食弗食。成帝時,元舅大將軍王鳳以禮聘子真,子真遂不詘而終。
因為同姓的緣故,這里用“谷口子真”來指代鄭典設(shè)。
8 杜甫《秋日夔府詠懷奉寄鄭監(jiān)李賓客一百韻》詩中原注:江水橫通山谷處,方人謂之瀼(音嚷)。仇注:公自赤甲,遷居瀼席,則鄭必居于瀼東矣。
季夏送鄉(xiāng)弟韶陪黃門從叔朝謁
令弟尚為蒼水使1,名家莫出杜陵人2。
比來相國兼安蜀3,歸赴朝廷已入秦。
舍舟策馬論兵地4,拖玉腰金報主身5。
莫度清秋吟蟋蟀6,早聞黃閣畫麒麟7。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲。
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 季夏,夏季的最末一個月,即農(nóng)歷六月。韶,杜甫鄉(xiāng)弟的名字,全名應(yīng)為杜韶。
張遠注:鄉(xiāng)弟,故鄉(xiāng)同姓之弟。朱注:唐杜鴻漸,以黃門侍郎同平章事鎮(zhèn)蜀。大歷二年六月,自蜀還朝。當是其時作。
黃門從叔,指杜鴻漸。黃門為其官職黃門侍郎同平章事的簡稱,從叔即堂叔。朝謁,入朝覲見皇帝。
【注釋】
1 令弟,一般為對他人弟弟的尊稱,在杜詩中也用來稱呼自己的遠方兄弟,例如“令弟草中來”(送從弟亞赴安西判官)即指杜甫的從弟杜亞。這里指杜韶。
蒼水使是傳說中仙人蒼水的使者,在此處指代杜韶擔任的“開江使”,語出漢趙曄《吳越春秋·越王無余外傳》:(禹)登衡岳,夢見赤繡衣男子,自稱玄夷蒼水使者,聞帝使文命于斯,故來候之。
原注:“韶比兼開江使,通成都外江下峽舟船?!北燃?,近來兼任。
2 莫出,意為莫不出,一說意為莫出其右,亦通。杜陵,地名。在今陜西省西安市東南。古為杜伯國。秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,因名杜陵。杜甫曾在那里居住,并自稱“杜陵野老”。這里的杜陵人有杜家之人的含義在里面。
3 比來,近來。相國,指杜鴻漸,時任黃門侍郎同平章事。同平章事,全名“同中書門下平章事”,在唐朝時同宰相一職。兼安蜀,當時杜鴻漸兼任劍南節(jié)度使。
4 論兵地,指上句的“秦”(即長安),意謂將在長安討論對蜀用兵。杜鴻漸在蜀時,有崔旰之亂和吐蕃侵擾。
仇注:韶出峽后,從荊州陸道歸,故曰“舍舟策馬”。
5 拖玉腰金,形容杜鴻漸的官服服飾,語出潘岳《西征賦》:“托鳴玉以出禁門”,以及岑文本《三元頌》“腰金鳴玉,執(zhí)贄奉璋”(見于《全唐文》卷150)。
鳴玉,古人在腰間佩帶玉飾,行走時使之相擊發(fā)聲。腰金,古代朝官的腰帶,按品級鑲以不同的金飾,品級高者以純金制成。后因以泛指身居顯要。金,也可能指金印或金魚袋。
6 吟蟋蟀,出自王褒《圣主得賢臣頌》:“蟋蟀俟秋吟”。在這里指荒度時日,聽蟋蟀吟唱。
7 黃閣,眾說紛紜,一說即指黃門侍郎,一說唐時門下省也稱黃閣。畫麒麟,即畫像于麒麟閣。漢宣帝時將有功之臣的畫像藏于麒麟閣。
滟滪
滟滪既沒孤根深1,西來水多愁太陰2。
江天漠漠鳥雙去3,風雨時時龍一吟4。
舟人漁子歌回首5,估客胡商淚滿襟6。
寄語舟航惡年少, 休翻鹽井擲黃金7。
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲。
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 詩成后取首二字為題,并非專詠滟滪。
【注釋】
1 滟滪,即滟滪堆,原在瞿塘峽口,為一40米高的巨石。1959年,為通航安全,將其炸毀。
滟滪既沒,言水位極高。江水暴漲,滟滪堆幾乎全被淹沒
[1]。
2 太陰,一般指月亮。但朱瀚曰:水,即太陰也。公詩“黑如太陰雷雨垂”,亦言氣象愁慘耳。
3 江天,江面上的廣闊空際。漠漠,迷蒙的樣子?!澳倍衷谔瞥郧安⒉惶俗⒛?,后來因為王維的詩句“漠漠水田飛白鷺”(積雨輞川莊作)而名聲大噪。
4 龍吟,形容風雨之巨聲。
5 舟人,即漁子。仇注:江天風雨,即太陰愁慘之象?;厥?,見險而止也。
6 五六句中自對。估,通“賈”,指商賈。胡商,來自西北異域的商人。唐朝時貿(mào)易繁榮,大批商人匯聚三峽,其中胡商也很多。
7 根據(jù)朱注“翻鹽井以逐厚利,必有沉溺之患,故公以戒之”,翻鹽井指代在險峻的水勢中行船以獲得豐厚的船資。擲黃金,指沉溺之患。
鹽井,為汲取含鹽質(zhì)的地下水來制食鹽而挖的井。杜甫在生活中非常注意對各處的觀察。對鹽井較為熟悉。有專詠鹽井詩,其他詩中亦有兩處提及。
[1] 有人根據(jù)“既沒孤根”,認為僅僅淹沒了滟滪堆的根部,恐非。據(jù)史料記載,滟滪堆在夏天時通常都要被淹沒一半。這里寫水勢極大,應(yīng)該意指全部淹沒。
七月一日題終明府水樓二首
[年代] 此詩當作于大歷二年(767),杜甫56歲。
[地點] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 七月一日,為古時立秋的日期。終明府,一位姓終的縣令,其人不詳。明府是古時對縣令的尊稱,但是根據(jù)杜甫原注(見句八),他當時只是代理而已。
水樓,水邊或水上的樓臺。
(一)
高棟曾軒已自涼1,秋風此日灑衣裳2。
翛然欲下陰山雪3,不去非無漢署香4。
絕壁過云開錦繡5,疏松夾水奏笙簧6。
看君宜著王喬履7,真賜還疑出尚方8。
【注釋】
1 古時“曾”同“層”。層軒,指多層的帶有長廊的敞廳,泛指高屋,語出宋玉《招魂》:高堂邃宇,檻層軒些。曾軒,亦見“許坐曾軒數(shù)散愁”(簡吳朗司法)。
2 此日(農(nóng)歷七月一日)立秋,所以說“秋風此日”。
3 翛,音簫。翛然,一般指無拘無束,自由自在的樣子,語自《莊子·大宗師》:“翛然而往,翛然而來”。這里用來形容想象中的“陰山雪”。
陰山,中國內(nèi)蒙古自治區(qū)中部山脈。山頂海拔2000—2400米。本句借用“陰山雪”來形容水樓的涼爽。
4 漢署香,見于《應(yīng)酬漢宮儀》:尚書郎含雞舌香,伏其下奏事。這里所謂的“雞舌香”就是丁香。見《夢溪筆談》卷26:《齊民要術(shù)》云:“雞舌香,世以其似丁子,故一名丁子香”,即今丁香是也?!度杖A子》云:“雞舌香,治口氣”。
漢署香在此指代官職、官位。杜甫此時已授檢校工部員外郎。
這句是說,我不愿離去此地,并非因為我沒有官位。下面的五六句進一步解釋了“不去”的原因。
5 開錦繡,即錦繡展開,形容絕壁過云。
6 疏松夾水,山泉在稀疏的松樹間流過。奏笙簧,形容水聲悅耳。
7 王喬履,典出《后漢書·方術(shù)列傳》:王喬者,河東人也。顯宗世,為葉令。喬有神術(shù),每月朔望,常自縣詣臺朝。帝怪其來數(shù)而不見車騎,密令太史伺望之。言其臨至,輒有雙鳧從東南飛來。于是侯鳧至,舉羅張之,但得一只舄(音xì,鞋)焉。乃詔尚方珍視,則四年中所賜尚書官屬履也。
8 原注:終明府,功曹也,兼攝奉節(jié)令,故有此句。
尚方:古代制造帝王所用器物的官署。秦置,屬少府。漢末分中、左、右三尚方。唐稱“尚署”。泛稱為宮廷制辦和掌管飲食器物的官署、部門。
這兩句中的“王喬履”語意雙關(guān)。一方面,指終明府在水樓這樣的人間仙境中,也應(yīng)穿上王喬履,享受飄飄欲仙的生活。另一方面,王喬是縣令,但終明府此時還只是代理。這里是說,終明府已經(jīng)有了擔任縣令的水平,穿上王喬履就好像是真正為尚方所賜。
《杜詩新補注》:真賜句為倒裝句,實應(yīng)當:還疑出尚方真賜。
(二)
宓子彈琴邑宰日1,終軍棄繻英妙時2。
承家節(jié)操尚不泯3,為政風流今在茲4。
可憐賓客盡傾蓋5,何處老翁來賦詩6。
楚江巫峽半云雨7,清簟疏簾看弈棋8。
【注釋】
八句皆對。
1 宓子彈琴,見于《呂氏春秋·察賢》:宓子賤治單父,彈鳴琴,身不下堂而單父治。
杜甫在山東時曾“晚登單父臺”(昔游),在別的詩中,也提到過宓子賤,如“堂橫單父琴”(贈裴南部,聞袁判官自來欲有按問)。關(guān)于宓子賤彈琴,身不下堂而治單父的說法,典型地、集中地反映包括杜甫在內(nèi)的古人的政治浪漫主義。
在當時的歷史條件局限下,我國古代文人的最大悲劇的就是往往把藝術(shù)才能和/或(自我標榜的)所謂高尚道德水平等同于從政能力,自戀式地無限夸大其政治才能,常常孤芳自賞,牢騷滿腹。其通病就是“心卑卿相,志小萬乘,即授之政,昏亂不治”( 漢朝桓寬《鹽鐵論》)。杜甫所謂“仗義執(zhí)言”的上疏救房琯之舉,只不過是剛剛上任左拾遺半個來月時的魯莽昏招
[1]。從這個意義上講,“儒冠多誤身”(奉贈韋左丞丈二十二韻)倒也是事實。
2 繻(音需):漢代作通行證用的帛,上寫字,分兩半,過關(guān)時驗合以為憑信。終軍棄繻,典出《漢書·終軍傳》:終軍年十八,從濟南當詣博士,步入關(guān),關(guān)吏予軍繻。軍問:“以此何為?”吏曰:“為復傳,還當以合符?!避娫唬骸按笳煞蛭饔危K不復傳還?!睏壚]而去。軍為謁者,使行郡國,建節(jié)東出關(guān),關(guān)史識之,曰:“此使者乃前棄繻生也?!?div style="height:15px;">
這里用“云雨”典故。宋玉《高唐賦》序:昔者先王(指楚懷王)嘗游高唐。怠而晝寢,夢見一婦人,曰:“妾,巫山之女也,為高唐之客,聞君游高唐,愿薦枕席”王因幸之,去而辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下?!?div style="height:15px;">