傷寒論白話解 辨陽明病脈證 179、問:有太陽陽明、有正陽陽明、有少陽陽明三種不同的病癥,各是指的什么?答:太陽陽明證,就是指脾約證,即胃燥津傷而引起的便秘證。正陽陽明,就是指胃家實證,即腸胃燥熱積滯成實證。少陽陽明,是指誤用發(fā)汗、利小便之法,損傷津液,導(dǎo)致津枯腸燥而成實,形成大便難以解出的病癥。 180、陽明病的主要病變特征,是胃腸燥熱實。 181、問:陽明病是什么原因引起的呢?答:患太陽表證,如果發(fā)汗太過,或誤用攻下,或誤用利小便之法,導(dǎo)致津液損傷,腸胃干燥,病邪因而傳入陽明,出現(xiàn)不解大便、腸胃燥結(jié)成實、大便困難的,這就叫陽明病。 182、問:陽明病外在癥候表現(xiàn)怎么樣?答:是身體發(fā)熱,自汗,不怕冷,反而怕熱。 183、問:有這種情況,在剛患陽明病的第一天,出現(xiàn)不發(fā)熱而怕冷的,是為什么呢?答:雖然是陽明病開始的第一天,這種怕冷也會自行停止,旋繼出現(xiàn)自汗而怕熱的癥候表現(xiàn)。 184、問:怕冷為什么會自行停止呢?答:這是因為,陽明在方位上居于中央而隸屬于土,就象萬物歸土一樣,六經(jīng)之邪,均可傳入陽明,而很少再傳入其他經(jīng),同時,陽明主燥土,邪傳陽明,多從燥熱而化。由于邪從燥化,燥熱勢必會很快顯露于外,所以在陽明病剛開始的時候雖然會出現(xiàn)短暫怕冷的癥狀,第二天就會自行停止,這就是陽明病的特征。 185、本來屬太陽病,在剛起病的時候,使用了發(fā)汗的方法,由于汗出不透徹,因而導(dǎo)致邪氣內(nèi)傳陽明。患外感病,癥見發(fā)熱無汗、嘔吐、不能進食,是傷寒邪熱亢盛的表現(xiàn),如果反而出現(xiàn)不斷汗出的,是邪傳陽明的標志。186、外感病的第三天,陽明病的脈象為大。 187、外感病,脈象浮而緩,手足溫暖的,這是病屬太陰。太陰寒濕內(nèi)郁,病人身體應(yīng)當發(fā)黃,如果小便通暢的,則濕有出路,就不會發(fā)黃;到了第七、八天,如果大便硬結(jié)的,則是濕邪化燥,已轉(zhuǎn)成為陽明病。 188、患外感病,邪由其它經(jīng)轉(zhuǎn)屬陽明的,病人就會出現(xiàn)不斷汗出的癥狀。 189、陽明感受風(fēng)邪,癥見口苦,咽喉干燥,腹部脹滿,微微氣喘,發(fā)熱怕冷,脈象浮緊的,不能攻下。如果誤行攻下,就會使腹部脹滿更加厲害,小便難以解出。 190、陽明病,如果能夠飲食的,示胃中有熱,能夠消化水谷,這就叫中風(fēng);如果不能飲食的,示胃中虛寒,不能消化水谷,這就叫中寒。 191、陽明中寒證,不能飲食,小便不通暢,手足不斷汗出的,這是將要形成固瘕的征兆,大便一定初出干硬,后見稀溏。之所以這樣,是因為胃中寒冷,不能泌別水谷的緣故。 192、陽明病,初起病時想進食,小便反而不通暢,大便正常,病人骨關(guān)節(jié)疼痛,身上好象皮毛復(fù)蓋一樣有發(fā)熱的感覺,忽然發(fā)狂的,這是水濕郁滯肌表的表現(xiàn),如果全身暢汗而病解的,這是正與邪爭,正能勝邪,邪隨汗解的緣故,此時若見脈緊的,疾病就會痊愈。 193、陽明病將要解除的時間,多在下午3時到9時之間。 194、陽明中寒證,不能進食,如果誤用苦寒藥瀉熱,就會產(chǎn)生呃逆。之所以這樣,是因為胃中虛寒的緣故。由于病人胃氣本虛,又再用苦寒瀉熱,必使胃氣更虛而產(chǎn)生呃逆的變證。 195、陽明病,脈象遲,飲食不能吃飽,如果飽食就會微感心煩、頭目昏眩,小便必不通暢,腹部脹滿,這是將要形成谷疸。用了瀉下法治療,而腹部脹滿絲毫不減輕。究其原因,是因為病人脈遲,遲脈主寒,其證屬寒濕內(nèi)郁,所以攻下無效。 196、陽明病,本應(yīng)當汗出多,卻反而無汗,病人身癢好象蟲在皮內(nèi)爬行一樣的,這是長期正氣虛弱的緣故。 197、陽明病,若屬實熱證,應(yīng)當汗多,現(xiàn)卻反而無汗,并見小便通暢,是屬陽明中寒證。病至二三日,出現(xiàn)嘔吐、咳嗽、手足冷的,為寒邪上逆,一定會發(fā)頭痛;如果不咳嗽,不嘔吐,手足不冷的,為寒邪不上逆,就不會發(fā)頭痛。 198、陽明病,頭目昏眩,不怕冷,是屬陽明中風(fēng)證,所以能夠飲食。如果出現(xiàn)咳嗽的,為熱邪上攻,病人咽喉一定疼痛;如果不咳嗽的,則熱邪不上攻,咽喉就不會疼痛。 199、陽明病,無汗,小便不通暢,心中煩悶至極的,是陽明濕熱內(nèi)郁,一定會出現(xiàn)肌膚發(fā)黃。 200、陽明病,誤用火法治療,火邪內(nèi)迫,出現(xiàn)微微汗出,小便不通暢的,一定會出現(xiàn)肌膚發(fā)黃。 201、陽明病,脈象浮而緊的,主胃燥成實,所以一定會出現(xiàn)潮熱定時發(fā)作;只見脈浮的,主邪熱內(nèi)盛、實邪未成,所以一定會出現(xiàn)盜汗。 202、陽明病,口中干燥,但只想用水漱口,卻不想吞咽下去的,這是熱在血分的表現(xiàn),一定會出現(xiàn)衄血。 203、陽明病,本來就有自汗出,醫(yī)生又重復(fù)發(fā)汗,疾病雖然得以解除,但還微感心煩不舒適的,這一定是大便干結(jié)堅硬的緣故。大便之所以干燥,是因為汗出過多,損傷津液,津液虧乏,腸中干燥所致。此時,應(yīng)當詢問病人一天解幾次小便,如果原來為一天三四次,現(xiàn)在只有二次,就可以推知大便不久將要解出。究其原因,是因小便次數(shù)較原來減少,津液應(yīng)當還于腸中,腸中津液勢必增加,硬便得以濡潤,則大便一定會很快解出。 204、傷寒病,嘔吐劇烈的,雖然有陽明府實證,也不能用攻下法治療。 205、陽明病,胃脘部痞滿硬結(jié)的,不能用攻下法治療。如果誤用攻下,就會損傷脾胃而致腹瀉。假如腹瀉不停的,就有生命危險,假如腹瀉停止的,疾病就會痊愈。 206、陽明病,滿面通紅的,不能用攻下法治療。誤用攻下就會產(chǎn)生發(fā)熱、肌膚發(fā)黃、小便不通暢的變證。 207、陽明病,沒有使用涌吐或瀉下法治療,外邪內(nèi)入,化熱化燥成實,而見心中煩躁不安的,可用調(diào)胃承氣湯治療。 調(diào)胃承氣湯方 甘草二兩,炙芒硝半升大黃四兩,用陳米酒洗以上三味藥,將大黃、甘草切細,加水三升,煎煮成一升,去掉藥渣,再加入芒硝,然后放在小火上煮一、二開即可。一次溫服,用來調(diào)和胃氣。 208、陽明病,脈象遲,汗出而不怕冷,身體沉重,短氣,腹部脹滿,喘息,如果發(fā)潮熱的,這是表證將要解除而里實已成,可以攻下里實;如果手足不斷汗出的,這是大便已經(jīng)硬結(jié)的標志,用大承氣湯主治。如果汗出較多,輕微發(fā)熱而怕冷的,這是表證未解,病人不發(fā)潮熱,不能用承氣湯攻下。如果腹部脹滿厲害、大便不通的,可用小承氣湯輕微瀉下來和暢胃氣,不可用峻瀉藥攻下。 大承氣湯方 大黃四兩,用酒洗厚樸半斤,炙,去皮枳實五枚,炙芒硝三合以上四味藥,用水一斗,先加入厚樸、枳實煎煮至五升,去掉藥渣,再加入大黃,煎煮成二升,去掉藥渣,加入芒硝,然后放在小火上煮一、二開,分兩次溫服。服藥后如果大便已通,停止再服剩余的藥。 小承氣湯方 大黃四兩厚樸二兩,炙,去皮枳實大的三個,炙以上三味藥,用水四升,煎煮成一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服。服第一次藥應(yīng)當解大便,如果服藥后大便不解,可將剩下的藥服完,如果大便已通,不要再服剩下的藥。 209、陽明病,發(fā)潮熱,大便微有硬結(jié)的,為燥屎內(nèi)阻、里實已成,可以用大承氣湯攻下里實;如果大便不硬結(jié)的,是內(nèi)無燥屎,不能用大承氣湯。如果六七天不解大便,恐有燥屎內(nèi)阻,預(yù)測的方法,可給予少量小承氣湯。服藥后如果屎氣轉(zhuǎn)動而放屁的,這是有燥屎的癥象,才能夠攻下;如果服藥后不放屁的,則是大便初出硬結(jié)、后部稀溏,不能攻下,如果攻下就會形成腹部脹滿,不能進食,甚至飲水就呃逆的變證。假如攻下后又出現(xiàn)發(fā)熱的,這一定是燥屎復(fù)結(jié),大便再次變硬而量較少,此時,應(yīng)當用小承氣湯和暢胃氣而攻下??偠灾?,如果服小承氣湯不轉(zhuǎn)屎氣的,千萬不能攻下。 210、譫語一般屬實,鄭聲一般屬虛。所謂鄭聲,是指語言重復(fù)、聲低息微的癥候。兩眼直視譫語,并見喘喝脹滿的,屬于死候,并見下利的,也是死候。 211、發(fā)汗太過,或重復(fù)發(fā)汗,陽氣大傷,出現(xiàn)譫語,脈象短的,屬于死候;如果脈與證相應(yīng)的,不屬死候。 212、傷寒表證,誤用吐法或下法之后,病仍然不解除,出現(xiàn)五六天甚至十余天不解大便,午后發(fā)潮熱,不怕冷,譫言妄語,如見鬼神一樣。病情嚴重的,就會出現(xiàn)神志昏糊、目不識人、兩手無意識地亂摸衣被床帳、驚惕不安、微微喘息、兩目直視,如果脈象弦的,尚有生機;如果脈象澀的,屬于死候。如果病情較輕,只見發(fā)潮熱、譫語等證,用大承氣湯主治。服藥后,如果大便已通的,應(yīng)停止服剩下的藥。 213、陽明病,病人汗出太多,導(dǎo)致津液外泄,腸中干燥,大便勢必硬結(jié);大便硬結(jié),府氣不通,濁邪上擾,則發(fā)生譫語,用小承氣湯主治。如果服一次藥譫語就停止的,就不要再服剩余的藥。 214、陽明病,譫語,發(fā)潮熱,脈象滑而疾的,用小承氣湯主治。于是給病人服小承氣湯一升,服藥后腹中轉(zhuǎn)矢氣而放屁的,可以再服一升;服藥后腹中不轉(zhuǎn)矢氣的,就不要再服。如果第二天又不解大便,脈象反見微弱而滯澀的,這是正氣虛弱而實邪阻滯,正虛邪實,攻補兩難,治療十分棘手,不能再用承氣湯了。 215、陽明病,譫語,發(fā)潮熱,反而不能進食的,是腸中燥屎已成,宜用大承氣湯攻下燥屎;如果尚能進食的,只是大便硬結(jié),宜用小承氣湯和暢胃氣。 216、陽明病,經(jīng)行下血而譫語的,這是熱入血室,如果只見頭部出汗的,可以針刺期門,以瀉血室的實邪,使血熱得以宣泄,則周身暢汗而痊愈。 217、汗出譫語的,這是外有太陽中風(fēng),內(nèi)有燥屎阻結(jié)。燥屎內(nèi)結(jié)必須用瀉下法治療,但是須待太陽表證解除后才能攻下。如果攻下過早,就會導(dǎo)致表邪盡陷而里實益甚,出現(xiàn)神昏語言錯亂。如果表證已解而里實未去,用攻下法治療就會痊愈,可用大承氣湯。 218、外感病四五天,癥見脈沉、氣喘、腹部脹滿。脈沉主里,可知其病在里,卻反而用發(fā)汗法治療,汗出津液外泄,津傷腸燥成實,所以大便硬結(jié)難以解出。津液外越而虛,津傷腸燥成實,時間一長,就會發(fā)生譫語。 219、太陽、陽明、少陽三經(jīng)合病,腹部脹滿,身體沉重,轉(zhuǎn)側(cè)困難,口中麻木不仁,面部垢濁,譫語,小便失禁,如見身熱、自汗出的,是邪熱偏重于陽明,用白虎湯主治。如果用發(fā)汗法治療,就會使譫語更甚;如果妄行攻下,就會造成額上出汗,四肢冰冷的變證。 220、太陽陽明兩經(jīng)并病,太陽表證已解,僅只見發(fā)潮熱,手足微微出汗,大便解出困難而譫語的,是屬陽明里實,攻下里實就可痊愈,適宜用大承氣湯。 221、陽明病,脈象浮而緊,咽喉干燥,口中感覺苦,腹部脹滿,喘息,發(fā)熱,汗出,不怕冷,反而怕熱,身體沉重,是屬陽明里熱證。如果誤發(fā)其汗,就會出現(xiàn)心中煩亂不安、甚或神昏譫語的變證;如果誤用溫針,就會導(dǎo)致恐懼不安、煩躁失眠的變證;如果誤行攻下,就會損傷胃氣,致邪熱擾于胸膈,出現(xiàn)心中煩躁厲害,舌上生薄黃苔,用梔子豉湯主治。 222、如果誤下后熱盛津傷,出現(xiàn)口渴想喝水,口干舌燥的,用白虎加人參湯主治。 223、如果誤下后出現(xiàn)脈浮、發(fā)熱、口渴想喝水、小便不通暢的,屬陰傷有熱、水熱互結(jié)于下焦,用豬苓湯主治。 豬苓湯方 豬苓去皮茯苓澤瀉阿膠滑石打碎,各一兩以上五味藥,用水四升,先加入豬苓、茯苓、澤瀉、滑石四味藥煎煮至二升,去掉藥渣,再加入阿膠烊化溶解,每次溫服七合,一日服三次。 224、陽明病,汗出多而口渴的,屬汗多津傷、胃津不足的口渴,不能用豬苓湯治療。因為豬苓湯能夠通利病人小便,使津液進一步損傷。 225、脈象浮而遲,外有假熱內(nèi)有真寒,腹瀉完谷不化的,用四逆湯主治。 226、如果胃中虛寒不能進食的,飲水后就會出現(xiàn)呃逆。 227、脈浮發(fā)熱,口干鼻燥,能夠飲食的, 為陽明氣熱熾盛,氣病及血,迫血妄行,就會出現(xiàn)衄血。 228、陽明病,經(jīng)用瀉下法治療,身熱未除,手足溫暖,沒有結(jié)胸的表現(xiàn),心中煩躁異常,嘈雜似饑而不能進食,僅見頭部汗出的,用梔子豉湯主治。229、陽明病,發(fā)潮熱,大便稀溏,小便正常,胸脅脹悶不除的,為少陽之邪未盡,宜用小柴胡湯治療。 230、陽明病,脅下痞硬脹滿,不解大便,嘔吐,舌苔白的,為柴胡證未除,可給予小柴胡湯治療。用藥后,上焦經(jīng)氣得以暢通,津液能夠下達,胃腸機能得以恢復(fù),就會周身暢汗而病解。 231、陽明中風(fēng),脈象弦浮而大,全腹脹滿,兩脅及心下疼痛,按壓很久而氣仍不暢通,鼻中干燥,無汗,嗜睡,全身肌膚及目都發(fā)黃,小便解出困難,發(fā)潮熱,呃逆不斷,耳前后部腫脹。證屬三陽合病,治療當先用針刺法以泄里熱。刺后里熱得泄,病情稍減,而太陽、少陽證未除,病經(jīng)過了十天,脈象弦浮的,可給予小柴胡湯以解少陽之邪。 232、如果服小柴胡湯后少陽證已解,只見脈象浮等表證,無其他經(jīng)見證的,可給予麻黃湯治療。如果病情惡化,出現(xiàn)無尿、腹部脹滿并且呃逆更甚的,屬不治之候。 233、陽明病,自汗出,津液已傷,如果再行發(fā)汗,而又小便通暢的,則更傷津液,導(dǎo)致腸中津液枯竭,引起大便硬結(jié)。此時大便雖硬結(jié),也不能用瀉下藥攻下,必須待病人自己想解大便時,用蜜煎導(dǎo)引導(dǎo)通便,或土瓜根及大豬膽汁,均可作為導(dǎo)藥,以引導(dǎo)大便解出。 蜜煎方 食蜜七合上一味藥,倒進銅器里,用小火煎熬,待熬煉至能凝結(jié)得象飴糖一樣即成。煎熬時,要不斷攪拌,以免焦糊粘著,煎熬到可以作丸的程度時,用雙手捻蜜做成頭部尖銳、大小如指頭、長二寸左右的棒狀物,必須趁蜜熱時馬上做,冷卻后就會變硬。使用時,將所做的藥棒塞進肛門里,用手急轉(zhuǎn),待病人想要解大便時就拔出去掉。懷疑此方不是仲景的原意,已經(jīng)試用效果很好。 豬膽汁方 用大豬膽汁一個,取汁,與少許米醋混合,灌進肛門里,維持一頓飯左右的時間,用藥后,即可解除宿食及腐敗物等,十分有效。 234、陽明病,脈象遲,汗出很多,微微怕冷的,這是表證尚未解除,可以發(fā)汗,適宜用桂枝湯。 235、陽明病,脈象浮,無汗而氣喘的,是太陽表實證仍在,用發(fā)汗法就會痊愈,可用麻黃湯。 236、陽明病,發(fā)熱汗出的,這是熱邪能夠發(fā)越于外,不能形成發(fā)黃證。如果僅見頭部出汗,到頸部為止,身上無汗,小便不通暢,口渴想喝湯水,這是濕熱郁滯在里,勢必出現(xiàn)肌膚發(fā)黃,用茵陳蒿湯主治。 茵陳蒿湯方 茵陳蒿六兩梔子十四枚,剖開大黃二兩,去皮以上三味藥,用水一斗二升,先加入茵陳煎煮,煮去水分六升,再加另二味藥,煎煮成三升,去掉藥渣,分三次溫服。服藥后小便應(yīng)當通暢,并見尿色紅,象皂莢汁一樣,經(jīng)過一晚上后,腹脹應(yīng)當減輕,這是因為濕熱之邪從小便而去的緣故。 237、陽明病,病人健忘的,是體內(nèi)一定有蓄血。由于瘀血久停,氣血阻滯,所以使人健忘。其大便雖然硬結(jié),但容易解出,并且顏色一定是黑的,宜用抵當湯攻下瘀血。 238、陽明病,用瀉下藥攻下后,出現(xiàn)心中煩躁異常,如果是腸中燥屎阻結(jié)所致的,可以攻下,適宜用大承氣湯。如果腹部輕微脹滿,大便始出干硬,后出稀溏的,則不能攻下。 239、病人不解大便五六天,臍腹部疼痛,煩躁不安,定時發(fā)作,這是腸中有燥屎阻結(jié),所以導(dǎo)致大便秘結(jié)。 240、病人心煩、發(fā)熱,經(jīng)過發(fā)汗,病已解除?,F(xiàn)又出現(xiàn)午后發(fā)潮熱,好象發(fā)瘧疾一樣的,這是邪傳陽明。如果脈象實的,宜用攻下法治療;如果脈象浮虛的,宜用發(fā)汗法治療。攻下用大承氣湯,發(fā)汗用桂枝湯。 241、用峻瀉藥攻下后,病人又出現(xiàn)六七天不解大便,煩躁不解,腹部脹滿疼痛的,這是腸中有燥屎的緣故,之所以這樣,是因為下后余熱未盡,與腸內(nèi)宿食相結(jié)合而成燥屎,適宜用大承氣湯治療。 242、病人小便不通暢,大便忽而困難,忽而容易,時而有輕度發(fā)熱,氣喘,頭昏目眩,不能平臥的,這是腸中有燥屎,宜用大承氣湯攻下燥屎。 243、進食后想嘔吐的,屬陽明胃寒證,可用吳茱萸湯主治。如果服吳茱萸湯后嘔吐反而增劇的,則不屬胃中虛寒,而是上焦有熱。 吳茱萸湯方 吳茱萸一升,洗人參三兩生姜六兩,切片大棗十二枚,剖開以上四味藥,用水七升,煎煮成二升,去掉藥渣,每次溫服七合,每天服三次。 244、太陽病,寸部脈緩,關(guān)部脈浮,尺部脈弱,病人發(fā)熱,汗出,怕冷,不嘔吐,心下痞滿不適的,這是醫(yī)生誤用攻下所致。假如沒有誤下,病人出現(xiàn)不怕冷而口渴的,這是邪傳陽明。如果小便次數(shù)多的,大便一定干硬,其人雖然十余天不解大便,也沒有什么痛苦。如果是胃中津液不足所致的口渴想要喝水的,可以給予少量湯水,以補充津液,津液恢復(fù),則病可愈。如果是水飲內(nèi)蓄、氣不化津所致的口渴的,宜用五苓散通陽化氣行水。如果是其它原因所致口渴的,可根據(jù)病情,依法施治。 245、脈象浮取微弱和緩、汗出少時,是正氣驅(qū)邪,津液未傷,邪去正安,病得痊愈。如果汗出多的,則是汗出太過,津液勢必損傷。脈象浮而充實有力,主表有實邪,當用發(fā)汗解表法治療,如果汗出多的,也是汗出太過。汗出太過,就會導(dǎo)致津液損傷,陽熱盛于里,大便因而硬結(jié)。 246、脈浮而芤,浮主陽氣盛,芤主陰血虛,浮脈與芤脈相合,胃氣偏亢則生熱,陽熱亢盛至極,陰液虧虛,因而形成大便硬結(jié)之證。 247、趺陽脈浮而澀,浮主胃熱亢盛,澀是小便頻數(shù),陰液不足。胃熱津虧,腸中干燥,大便因而硬結(jié)。這是脾不能為胃轉(zhuǎn)輸津液所致,用麻子仁丸主治。 麻子仁丸方 麻子仁二升芍藥半斤枳實半斤,炙大黃一斤,去皮厚樸一尺,炙,去皮杏仁一升,去皮尖,炒,另外研成膏脂狀以上六味藥,共為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每次服十丸,每日服三次,并逐漸加量,直至病愈為度。 248、太陽病,經(jīng)過三天,用發(fā)汗法治療而病不解除,高熱熾盛的,是轉(zhuǎn)屬陽明,用調(diào)胃承氣湯主治。 249、傷寒表證,使用吐法后,出現(xiàn)腹部脹滿硬痛的,用調(diào)胃承氣湯主治。 250、太陽表證,用催吐、攻下或發(fā)汗后,出現(xiàn)輕微心煩,小便頻數(shù),大便硬結(jié)的,用小承氣湯和暢胃氣、攻下里實,就可痊愈。 251、患病二、三天,脈象弱,無太陽、少陽見證,煩躁不安,胃脘部痞脹硬結(jié),到了四五天,雖見能夠飲食,也應(yīng)先給予少量小承氣湯,以微微調(diào)暢胃氣,使病情稍挫,到了第六天,再給予小承氣湯一升。如果大便不解六七天,而小便短少的,則津液當還于腸中,雖然不能飲食,也不是燥屎內(nèi)結(jié),而是大便初出干硬,后出稀溏,如果攻下必成溏泄。必須小便通利,大便始會堅硬,才可攻下,宜用大承氣湯。 252、外感病六七天,出現(xiàn)視物模糊不清,眼球轉(zhuǎn)動不靈活,既無頭痛畏寒等表證,又無譫語、腹?jié)M痛等里證,大便難以解出,體表有輕微發(fā)熱的,這是燥熱內(nèi)結(jié)成實,而又真陰欲涸,應(yīng)急下急陰,適宜用大承氣湯。 253、陽明府實證,又見發(fā)熱、汗出多的,應(yīng)急下存陰,宜用大承氣湯。 254、發(fā)汗以后,不僅病未解除,反而出現(xiàn)腹部脹滿疼痛,是發(fā)汗傷津,燥熱迅速內(nèi)結(jié)成實,應(yīng)急下存陰,宜用大承氣湯。 255、腹部脹滿持續(xù)不減輕,即使減輕,也微不足道的,是實邪內(nèi)阻的征象,應(yīng)當攻下,可用大承氣湯。 256、陽明少陽兩經(jīng)合病,邪熱下迫大腸,勢必發(fā)生腹瀉。如果木不克土,而見實大滑數(shù)之脈,與陽明實熱相符的,是順證;如果木邪克土,純見少陽弦脈的,是逆證?,F(xiàn)脈象滑而數(shù),是陽明有宿食內(nèi)停、宿滯內(nèi)阻,應(yīng)當攻下宿滯,可用大承氣湯。 257、病人發(fā)熱七、八天,既無頭痛、畏寒等太陽表證,又無腹?jié)M譫語等陽明里證,雖然脈象浮數(shù),也可用瀉下法泄熱。假如已經(jīng)攻下,脈浮已除,而脈數(shù)不解,是氣分之熱已解而血分之熱未除,邪熱與瘀血相合,所以出現(xiàn)容易饑餓,能夠飲食,六七天不解大便。這是瘀血停蓄,宜用抵當湯攻下瘀血。 258、如果攻下后脈數(shù)不除,而又腹瀉不止的,是熱邪下迫,勢必會出現(xiàn)協(xié)熱下利、解膿血便的變證。 259、傷寒病,發(fā)汗以后,出現(xiàn)全身及兩目發(fā)黃,這是因為發(fā)汗太過,損傷中陽,寒濕郁滯在里不解的緣故,治療應(yīng)當溫化寒濕,不可用攻下法。 260、外感病六七天,皮膚發(fā)黃如橘子色,小便不通暢,腹部稍感脹滿的,用茵陳蒿湯主治。 261、外感病,癥見皮膚發(fā)黃,發(fā)熱的,用梔子柏皮湯主治。 梔子柏皮湯方 肥梔子十五個,剖開甘草一兩,炙黃柏二兩以上三味藥,用水四升,煎煮成一升半,去掉藥渣,分兩次溫服。 262、外感病,濕熱郁滯在里,身體必定發(fā)黃,如果兼有頭痛、畏寒、無汗、身癢等表證的,用麻黃連軺赤小豆湯主治。 麻黃連軺赤小豆湯方 麻黃二兩,去節(jié)連軺二兩,即連翹根杏仁四十個,去皮尖赤小豆一升大棗十二枚,剖開生梓白皮切細,一升生姜二兩,切片甘草二兩,炙以上八味藥,用雨水一斗,先加入麻黃煎煮一、二滾,除去上面的白沫,再加入其他藥物,共煎煮成三升,去掉藥渣,分三次溫服,半天服完。 |
聯(lián)系客服