七律·長征
紅軍不怕遠征難,
萬水千山只等閑。(首聯(lián))
五嶺逶迤騰細浪,
烏蒙磅礴走泥丸。(頷聯(lián))
金沙水拍云崖暖,
大渡橋橫鐵索寒。(頸聯(lián))
更喜岷山千里雪,
三軍過后盡開顏。(尾聯(lián))
注釋
五嶺:越城嶺、都龐嶺、萌渚嶺、騎田嶺、大庾嶺的總稱。位于湖南、江西、廣東、廣西四省區(qū)交界處。
烏蒙:即烏蒙山,位于貴州、云南兩省交界處。
金沙:即金沙江,指長江上游從青海省玉樹縣到四川省宜賓市這一段。
云崖:高聳入云的山崖。
大渡:即大渡河,位于四川省中西部。
岷山:位于四川、甘肅兩省交界處。
三軍:這里指紅軍隊伍。
本詩作者毛澤東。
1、課后生字
崖yá(1)偏旁:山(2)結(jié)構(gòu):上下(3)組詞:斷崖、山崖
渡dù(1)偏旁:氵(2)結(jié)構(gòu):左右(3)組詞:過渡、渡河
2、多音字
長(1)cháng長短、長度(2)zhǎng長大、班長
難(1)nán 難過、難受 (2)nàn 發(fā)難、難兄難弟
只(1)zhī一只、只身(2)zhǐ只有、只見
蒙(1)méng啟蒙、蒙蒙細雨(2)mēng瞎蒙、蒙人(3)měng蒙古
磅(1)páng磅礴、磅沱(2)bàng過磅、加磅
橫(1)héng 橫豎、橫跨(2)hèng 蠻橫、專橫
更(1)gèng更加、更多(2)gēng更替、三更
盡(1)jìn 盡力、盡數(shù)(2)jǐn盡管、盡早
3、易錯字詞
律、征、嶺、逶、迤、騰、蒙、暖、岷、顏、磅礴
4、翻譯
紅軍不怕長征的艱難險阻,他們把經(jīng)歷的萬水千山看作是平平常常的事。
五嶺山脈綿延千里,高大綿亙,在紅軍看來,也不過是騰躍著的細小的波浪。險峻的烏蒙山在紅軍戰(zhàn)士的腳下,就像是一個小泥球一樣。
金沙江的水拍打著兩岸高聳入云的山崖,給人溫暖的感覺。大渡河上的鐵索橋只剩下十幾根鐵鏈讓人感到深深的寒意。
更使紅軍欣喜的是翻過了白雪皚皚的岷山,人人心情開朗,個個喜笑顏開。
5、紅軍不怕遠征難,萬水千山只等閑。
首聯(lián)開門見山地贊美了紅軍不怕困難、勇敢頑強的革命精神,這是全篇的中心思想,也是全詩的藝術(shù)基調(diào)。“不怕”二字是全詩的詩眼。
6、五嶺逶迤騰細浪,烏蒙磅礴走泥丸。
運用夸張的修辭手法,表現(xiàn)了紅軍戰(zhàn)士無所畏懼、樂觀豪邁的革命精神。
7、金沙水拍云崖暖,大渡橋橫鐵索寒。
“暖”暗示紅軍巧渡金沙江后的歡快心情,“寒”暗示紅軍飛奪瀘定橋的驚心動魄。
8、更喜岷山千里雪,三軍過后盡開顏。
尾聯(lián)的“更喜”和首聯(lián)的“不怕”前后呼應(yīng),強化了主題,表現(xiàn)了紅軍戰(zhàn)士無比喜悅的心情和革命樂觀主義精神。
9、主要內(nèi)容
通過對紅軍二萬五千里長征艱難歷程的生動描繪,熱情地贊頌了中國工農(nóng)紅軍不怕艱難困苦的革命英雄主義精神和革命樂觀主義精神。
聯(lián)系客服