嚴(yán)重急性呼吸道感染 severe acute respiratory syndrome (SARS)
嚴(yán)重急性呼吸道感染 severe acute respiratory infection (SARI)
中東呼吸綜合癥 middle east respiratory syndrome (MERS)
3. 病情進(jìn)展跟蹤
新型冠狀肺炎爆發(fā)中心The epicenter of the novel coronavirus outbreak
超過 overtake; exceed
最新數(shù)字 the latest numbers
確診病例 confirmed cases
疑似病例 suspected case
超級傳播者 super spreader
無癥狀攜帶者:asymptomaticcarrier
傳播途徑 route of transmission
易感人群 susceptible/vulnerable population
呼吸道傳染病 respiratory infectious disease
排泄物dropping
分泌物 secretion
密切接觸者close contact
潛伏期 incubation period
醫(yī)學(xué)觀察期 medical observation period
并發(fā)癥 complication
被困住 stuck
救援物資 relief materials
致死率 fatality
人傳人 human-to-human transmission
飛沫傳播 droplet transmission
接觸傳播 contact transmission
變異mutate
4. 措施
撤僑 evacuation
封城 lockdown
隔離 quarantine
n. various quarantinemeasures have been put in place
一系列的隔離措施已實施到位
v. ReturningAustralians will be quarantined on Christmas Island
返回的澳大利亞民眾將被隔離在圣誕島上
遣返 repatriate
取消出行限制 lift travel restrictions
緊急人道主義援助 Emergency humanitarian aid
體溫監(jiān)測 body temperature detection
各級醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu) medical and health institution at various levels
一線醫(yī)護(hù)人員 front-line medical workers
醫(yī)療物資 medical suppliers
自我隔離 quarantine oneself
解除醫(yī)學(xué)觀察 be discharged from medical observation
診斷、治療、追蹤和篩查 diagnosis, treatment, tracing and screening
早發(fā)現(xiàn)、早隔離 early detection and early isolation
突發(fā)公共衛(wèi)生事件 public health emergency
啟動重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件一級響應(yīng) to activate first-level public health emergency response
封城 lockdown
大型集會 mass gathering
囤積物資 stock up on food
瞞報 underreport
哄抬價格 price gouging
5. 藥品物資
乙醇 ethanol
含氟消毒劑chlorine-containing disinfectant
疫苗 vaccine
病毒核酸檢測試劑盒virus nucleic acid detection kit
基因序列 gene sequence
口罩 face mask
醫(yī)用口罩 medical mask
防護(hù)服 hazmat suits
護(hù)目鏡 goggle
6. 在家辦公
Work-from-home/home office 在家辦公/遠(yuǎn)程辦公
video conferencing 視頻會議
teleconference 電話會
DingTalk 釘釘
Live streaming 現(xiàn)場直播,實時直播
聯(lián)系客服