昨天,紫禁城600歲了。
在許多關于它的介紹視頻,你總會聽到一些中國風濃厚的音樂作品,而想要繼續(xù)了解這些BGM時,卻突然發(fā)現(xiàn)原來創(chuàng)作者居然是位日本音樂人...
這些音樂作品明明是日本音樂人寫的歌,但搭配中國背景的電影或者畫面后,竟毫無違和感,還讓人覺得十分的合適。你可能會好奇,為何這些日本音樂人寫起中國風的作品時這么“6”?
其實可能原因有二:
第一,中日畢竟都屬于東亞文化圈,之前的文化差異比起歐美國家,并沒有這么大,而且日本傳統(tǒng)文化更是在古代時直接汲取于中國,奈良時代時,日本官方可是會年前派遣“遣唐使”前來中國學習。
第二個原因,則是因為二戰(zhàn)之后,日本流行音樂受到了西洋音樂的巨大影響,不再大規(guī)模地使用如名曲“櫻花”那樣的日本傳統(tǒng)音階,特別是在昭和時代,被流行度最大的是六聲音階,而這與中國聽眾所熟悉的“宮商角徵羽”十分相似,所以...就造成了我們的錯覺。
以下這6首作品,便是日本極其優(yōu)秀的音樂人們所創(chuàng)作的歌曲,它們有的大氣磅礴,有的鄉(xiāng)愁悠悠...實在是太容易被誤以為是中國人所創(chuàng)作的歌曲。帶上耳機,一起來評鑒一番!
太田美知彥
宗次郎
橫山菁兒
喜多郎
坂本龍一
S.E.N.S.
撰文 / 賴爺
聯(lián)系客服