書法起源于中國(guó),但是并非中國(guó)人獨(dú)有,在書法發(fā)展的歷史進(jìn)程當(dāng)中,在唐代有一支傳到了日本,在今天的韓國(guó)也同樣存在。
唐代著名的書法理論家張彥遠(yuǎn)在他的《法書要錄》當(dāng)中曾經(jīng)提到,中國(guó)書法的筆法從蔡邕開始,蔡邕在嵩山得神人傳授筆法,后來將筆法傳授給了蔡文姬,蔡文姬又將其傳給了鐘繇,后經(jīng)衛(wèi)夫人、王羲之、王獻(xiàn)之、羊欣、歐陽(yáng)詢、虞世南等人,最后傳到了楊凝式,其中有一支通過空海和尚傳到了日本。
于是乎,空海和尚就成為了日本人的“書圣”。
空海在中國(guó)多年,深受中國(guó)文化的熏陶,他的書法是真正得中國(guó)書法筆法的精髓,深入晉人、唐人之間,他尤其在草書方面獨(dú)樹一幟,達(dá)到了相當(dāng)?shù)母叨?。他在公?世紀(jì)左右,作為遣唐使來到中國(guó),在中國(guó)學(xué)習(xí)文化與書法多年,回到日本之后,被譽(yù)為“日本的王羲之”,他的草書寫得出神入化,是真正的絕頂高手!
空海和尚的書法不僅有中國(guó)傳統(tǒng)文化的要素,用筆乃是晉人的“一搨直下”用筆,在線條的變化方面,完全是依照唐人的提按法度,在單字和章法方面,整體的氣格也充盈著大唐的氣魄。
空海的書法并非一味尊崇這中國(guó)書法的范式,而是有著自己內(nèi)在創(chuàng)新,這種創(chuàng)新融匯了日本人對(duì)于書法的理解,形成了一種不同于中土面目的書寫范式。
空海和尚將書法帶到日本的時(shí)候,日本的書法還處于萌芽階段,而中國(guó)的書法乃是處于鼎盛時(shí)期,當(dāng)時(shí)的日本僅僅有楷書、行書、和草書,空海和尚又將篆書、隸書引進(jìn)了日本,使其書體面目大大增加。
跟空海和尚一道作為遣唐使來到唐朝的還有最澄大師,空海和尚留唐兩年多他開始受教于惠果法師,得其傾囊相授。回國(guó)之后的空海和尚,為日本文化的發(fā)展留下了極大的貢獻(xiàn),在書法上更是“圣人”般的人物,他與嵯峨天皇、橘逸勢(shì)共稱三筆,當(dāng)代人研究晉唐筆法,從空海和尚的書法入手,也是一種極佳的手段。他是日本的“書圣”,這一筆好字,連中國(guó)人很難比得上!
空海最精彩的一幅作品乃是草書長(zhǎng)卷《金剛般若經(jīng)開題殘卷》,這卷經(jīng)文乃是以草書寫就,我們從中能看出極為明顯的懷素筆意,其用筆起止和行筆之多姿,完完全全是唐人風(fēng)貌,這種博大的氣象,在后世的書者當(dāng)中是極為罕見的。
這件作品乃是紙本寫就,長(zhǎng)202.4cm,高27.6cm,如今藏于日本京都國(guó)立博物館。
通過這件墨跡作品,你能真正發(fā)現(xiàn)古人用筆的妙旨,當(dāng)你研究中國(guó)書法沒有眉目的時(shí)候,這件作品會(huì)給到你極為清醒的認(rèn)知,書法原來還可以這么寫!
如今,我們采用超高清的宣紙打印技術(shù),將這件空海和尚的《金剛般若經(jīng)開題殘卷》按照1:1復(fù)制,達(dá)到了跟原作一模一樣的狀態(tài)。
當(dāng)你看到這件作品的時(shí)候,就能發(fā)掘出晉唐筆法的脈絡(luò),對(duì)于寫書法大有裨益。
本文所有配圖,均為此卷截圖??蘸2輹L(zhǎng)卷《金剛般若經(jīng)開題殘卷》
欲購(gòu)此作,請(qǐng)點(diǎn)擊下面惠購(gòu):
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。