關于“旋轉(zhuǎn)”中“轉(zhuǎn)”的讀音
前些日子,龍海市的一些老師就“旋轉(zhuǎn)”中的“轉(zhuǎn)”讀第幾聲展開了熱烈的討論。為此,龍海市教師進修學校的高老師在人教論壇開辟了一個討論專題,老師們就“轉(zhuǎn)”的讀音問題作了很多查證工作,未能達成一致的意見。老師們的鉆研精神感染了我,雖然我沒有加入論壇的討論,卻也在高老師的博客上跟了幾個帖子。在查證探討過程中發(fā)現(xiàn)《現(xiàn)代漢語規(guī)范字典》(98年版)和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(2004年版)出現(xiàn)了對“旋轉(zhuǎn)”的不同的注音。于是帶著疑惑,我請教了語言文字專家季恒銓先生。
季先生是《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》和《現(xiàn)代漢語規(guī)范字典》的業(yè)務副主編。他認真地閱讀了我下載的討論帖,對老師們刻苦學習,追求真知的精神非常贊賞。在百忙中解答我們的問題并向國內(nèi)權威的語音專家曹先擢先生和現(xiàn)代文字學專家傅永和先生進行求證,很快作了答復:
“轉(zhuǎn)”字在表示“圍繞著一個中心運動”的意思時,讀第四聲。但在“旋轉(zhuǎn)” 中的“轉(zhuǎn)”是個特例,讀第三聲。這是因為漢語的兩個單音節(jié)詞,組成一個詞的時候,產(chǎn)生的一種語音的音變現(xiàn)象。季先生告訴我,語言中常常有一些特例,不是都能按規(guī)則來類推的,而是服從語言的社會約定俗成的原則?!靶D(zhuǎn)”的“轉(zhuǎn)”就是一種約定俗成,服從于習慣的讀法,讀第三聲。
所以,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第1477頁“旋”字頭下的“旋轉(zhuǎn)”(第1478頁)的“轉(zhuǎn)”注音是第三聲;《現(xiàn)代漢語規(guī)范字典》98版出現(xiàn)過注為第四聲的情況,在修訂版中已經(jīng)做了修正。
關于薄霧中“薄”的讀音
《現(xiàn)代漢語詞典》在這兩個讀音的解釋上是這樣的:
薄 báo
①扁平物體上下兩面之間的距離小,與'厚'相反:~被、小~冊子。②(感情)不深;冷淡:他可待你不~?。、鄣壕莆逗堋?。④(土地)不肥沃:~地。
薄 bó
①輕微;少:力量~。②不厚道;不莊重:輕~。③看不起;輕視;慢待:菲~。④迫近:日~西山。⑤姓。
從詞典上,我們很難清楚的分辨出究竟是讀báo還是bó。有很多老師同意讀báo,因為“薄霧”的“薄”似乎有“不厚”的意思。也有“不濃,淡”的意思。從這兩個層面上說,似乎讀"báo"更有道理了。然而,進一步翻看《現(xiàn)代漢語詞典》,在“淡薄bó”這個詞條中,明顯有這樣的解釋“1、密度?。撼F漸漸地淡薄了。2、味道不濃:酒味淡薄”。
在許嘉璐(著名語言學家,國家語委主任,人大副委員長)主編的《現(xiàn)代漢語模范字典》中,有這樣的解釋:薄bó與?。╞áo)同,用于復合詞或成語:薄田、淡薄、如履薄冰。
在李屹之主編的《咬文嚼字全集》中,對“薄”做了這樣的解釋:(1)báo獨立成詞或用于口語性的合成詞,表示厚度小、感情淡、不肥沃等。(2)bó用于合成詞或成語,表輕微、少、不厚道、不莊重。輕視以及迫近等。
在呂叔湘、李榮、許嘉璐、李行健等著名學者主編的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》一書中,則有“薄霧”這一詞條,明顯的注音為“bó wù”。
由此,我們可以總結(jié)如下,báo和bó在很多的情況下都是可以互用的。他們近義項的區(qū)別可以表述如下:獨立成詞的時候讀báo,比如,紙很薄。在成為合成詞的時候,口語化的合成詞讀báo,比如《荷塘月色》中“薄薄的青霧浮起在荷塘里?!敝械摹氨” 弊x“báo”書面語化的合成詞和成語讀bó,比如?。╞ó)霧。
但是,這仍然很麻煩,唯一希望的是,在下一次漢字規(guī)范的時候,把這兩個音進一步整合。