注釋
①淮陽:唐郡名,即陳州(今河南淮陽縣)。開成五年深秋,王茂元由朝官出為陳許觀察使(治許州,今河南許昌),商隱于其年初冬赴召至陳許幕,這是途經(jīng)淮陽時(shí)所作。
②廢營:指淮西方鎮(zhèn)吳少誠、吳元濟(jì)等割據(jù)陳蔡時(shí)所遺的營壘。
③聚盜:指建中時(shí)李希烈、貞元至元和吳元濟(jì)父子,相繼割據(jù)叛亂,均騷擾波及陳州境內(nèi),故說"聚盜"。
④分兵:指鑒于淮西統(tǒng)帥長期割據(jù),吳元濟(jì)平后,朝廷析淮西所轄郾城為溵州,屬陳許。其后又撤銷淮西彰義軍建置,劃歸忠武軍。
⑤猜貳:猜疑背叛,指唐德宗與方鎮(zhèn)雙方而言。據(jù)《通鑒》,貞元元年,德宗從陸贄所奏,詔"希烈若降,當(dāng)待以不死"。二年,陳仙奇毒殺希烈,舉淮西降,以為節(jié)度。才數(shù)月,詔發(fā)其兵于京西防秋。吳少誠殺仙奇,自為留后,密召防秋兵歸。德宗救李沁、劉玄佐擊之,得至蔡者僅四十七人。少誠悉斬之以聞,繕兵完城,抗拒朝命。
⑥三朝:指德宗、順宗、憲宗三朝。
簡(jiǎn)析
開成五年深秋,王茂元任陳許觀察使(治許州,今河南許昌),李商隱于其年初冬赴召至陳許任幕僚,這是途經(jīng)淮陽時(shí)所作。旅途驚魂,詩人心情急迫,以“斷雁”自喻,清晨趕路。詩中“廢營”“聚盜”,指淮西方鎮(zhèn)吳少誠、吳元濟(jì)等相繼割據(jù)陳蔡以及所遺的營壘。
詩緊扣“投宿”二字,縱筆寫“荒村”與“廢營”給詩人帶來的驚悸。前四 句寫眼前景,途經(jīng)舊日戰(zhàn)場(chǎng),目睹戰(zhàn)爭(zhēng)留下的荒涼與殘破。推原禍本,詩人陷入 了沉思。后四句敘事,在追思藩鎮(zhèn)叛亂給社會(huì)造成危害的同時(shí),又尖銳地指出戰(zhàn) 爭(zhēng)是因唐德宗的無端猜忌而起??v觀此詩,沉著穩(wěn)健而圓勁,詩人之才思與老到 的筆法合一,深得杜甫詩史之法之境。
聯(lián)系客服