子之燕居,申申如也,夭夭如也。
【譯文】
孔子在家閑居,很整齊的,很和樂而舒展的。
燕居:閑居義。
申申如:伸舒貌。其心和暢。
夭夭如:弛婉貌。其心輕安?;蛘f(shuō):申申象其容之舒,夭夭象其色之愉。
本章乃所謂和順積中,英華發(fā)外,弟子記孔子閑居時(shí)氣象,申申,夭夭,似以樹木生意作譬,此乃整個(gè)神態(tài),不專指容色言。大樹干條直上,申申也。嫩枝輕盈妙婉,夭夭也。兼此二者,不過(guò)嚴(yán)肅,亦不過(guò)松放,非其心之和暢輕安,焉得有此?孔門弟子之善為形容,亦即其善學(xué)處。或說(shuō):申申,整飭義,言其敬。夭夭,言其和。
這里燕居的“燕”與“晏”相通,在文學(xué)上也叫“平居”,就是在家的日常生活,這里說(shuō)孔子平常在家的生活“申申如也”,很舒展,不是皺起眉頭一天到晚在憂愁。他修養(yǎng)好得很,非常爽朗、舒展,“夭夭如也”,而且活潑愉快。所以盡管憂國(guó)憂民,他還是能保持爽朗的胸襟,活潑的心情,能夠自己挺拔于塵俗之中,是多么的可愛。但是他樂的是人生的平淡,知足無(wú)憂,愁的不是為己,為天下蒼生。因此下面又引出孔子的一種心憂。
人生很容易有煩惱,但是我們不要忘記,最后你能把握的還是自己的生活。你不能選擇時(shí)代,通常你也很難選擇要活在什么樣的社會(huì),但你能選擇的是自己的生活態(tài)度。不管天下怎么亂,不管外面情況如何復(fù)雜,你對(duì)于自己每天的作息,日常生活,平常沒事的時(shí)候要能夠穩(wěn)定下來(lái),就很好了。這個(gè)世界上每一個(gè)人都棲棲惶惶,而孔子在任何一個(gè)地方都可以安頓的,他的學(xué)說(shuō)在他自己身上實(shí)踐得最完整。所以這兩段話一方面考慮到孔子有四種憂慮,是要把他的毛病,他的缺點(diǎn)盡量減少,是他擔(dān)心的事,是有沒有除惡務(wù)盡,讓自己趨于完美;另一方面他的日常生活非常地瀟灑,非常地安穩(wěn)自在。
需要憂國(guó)憂民,也需要有快樂而心態(tài)啊,大家風(fēng)范。
慈懷書院推出
《論語(yǔ)》共讀和《道德經(jīng)》共讀
慈懷讀書會(huì)聯(lián)合懷師書屋推出
南懷瑾經(jīng)典共讀
聯(lián)系客服