巴圖魯(滿語(yǔ):baturu),與蒙古語(yǔ)的"巴特爾"(баатар)同源,亦音譯作拔都。意為"英雄"、"勇士",為滿洲傳統(tǒng)封號(hào)之一。
明朝時(shí)女真人即開(kāi)始使用此稱號(hào),后來(lái)成為清朝時(shí)期賞賜有戰(zhàn)功之人的封號(hào)。因其用來(lái)表彰獲封之人的武功,故而又有"勇號(hào)"之稱。
巴圖魯源自蒙古語(yǔ)的"英雄"(蒙古語(yǔ)西里爾字母:баатар,即"巴特爾")一詞,在元、明時(shí)期有"拔都"、"拔都魯"、"把都兒"等不同漢語(yǔ)音譯。到了明朝末期,巴圖魯成為女真人的稱號(hào),此后又逐漸發(fā)展為清朝時(shí)期賞賜武將的封號(hào)。一般而言,巴圖魯勇號(hào)有兩種:第一種只作巴圖魯,不再加上別的修飾詞語(yǔ),是為普通勇號(hào);第二種在巴圖魯之上還添加其他字樣,是為專稱勇號(hào)。
《元史》中有很多"八都兒"、"拔都兒"、"把都兒"、"八都魯"之記載,此乃巴圖魯之同名異譯。在蒙語(yǔ)中大部分作為人名。偶爾也有作為賜號(hào)出現(xiàn)的。但巴圖魯作為一種賞賜手段,大量賜封將士,則在清朝?!?a target="_blank" ,《清文匯書》譯為勇強(qiáng)之勇,勇冠三軍之勇,勇為之勇。勇將即baturu haha。但巴圖魯作為一種賞賜手段,大量賜封將士,則在清朝。 "國(guó)朝崇尚武功,錫封世襲至為巴圖魯
普通勇號(hào)僅見(jiàn)于清前和清初。起初直接加于獲封之人的原名之下,后來(lái)則改加于本人原名之上。專稱勇號(hào)可見(jiàn)于清朝各個(gè)時(shí)期。開(kāi)始僅上加滿語(yǔ)詞冠于巴圖魯之前,清中后期開(kāi)始使用漢字,僅限兩字,通常稱作"某勇巴圖魯"。所賜字號(hào)有時(shí)是可以更改的。起初獲封者得此稱號(hào)后,便只稱勇號(hào),不再稱本名,擅自呼以原名者會(huì)被治罪,而且為避免重復(fù),專稱勇號(hào)不能同時(shí)存在兩個(gè)一樣的情況,不同時(shí)期則可。到了清朝中后期則有所變化。至嘉慶初年,開(kāi)始有人獲封同一 巴圖魯之稱在于表彰戰(zhàn)功,獲此稱號(hào)者遍布各個(gè)等級(jí),因此常有小官可得,大官卻不可得的情況。文臣掌兵立有功勛之人也可獲賜巴圖魯勇號(hào)。清兵入關(guān)前,因戰(zhàn)事頻繁,得此榮譽(yù)之人較多。然而在康熙至乾隆初年,雖然也有諸多大規(guī)模戰(zhàn)事,但當(dāng)時(shí)之名將卻未有獲此殊榮者。直至乾隆二十年(1755年),開(kāi)始復(fù)授巴圖魯勇號(hào),雖功勛卓著之人仍不易獲得。到了咸豐、同治年間,巴圖魯勇號(hào)的賞賜逐漸變得非常頻繁,比起之前的風(fēng)氣已截然不同。
聯(lián)系客服