送梁六自洞庭山作/張說(shuō)
巴陵一望洞庭秋,日見(jiàn)孤峰水上浮。
聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠。
洞庭山在哪里?上網(wǎng)查一下,“360百科”竟說(shuō)“洞庭山位于江蘇省蘇州市西南,太湖東南部……歸蘇州太湖國(guó)家旅游度假區(qū)管轄”;有點(diǎn)疑惑,難道不在洞庭湖嗎?再查了點(diǎn)資料,好像太湖也可別稱(chēng)洞庭湖,太湖中有洞庭山,一名包山(湖南洞庭湖中也有洞庭山,一名君山);古人以為山中有神仙洞府,以其為洞府之庭,故曰洞庭,且兩山洞府相通。從詩(shī)中“巴陵”看,此洞庭山蓋指君山,亦即第二句的“孤峰”。孤峰水上浮,寫(xiě)得妙,比通常水環(huán)山之類(lèi)生動(dòng)得多;不過(guò)“浮”的寫(xiě)法并非張說(shuō)創(chuàng)造,他只是從《拾遺記》(東晉王嘉編的古代神話志怪集)“洞庭山浮于水上”信手拈來(lái)。第三句似宜讀“聞道神仙,不可接”,不讀“聞道,神仙不可接”;大意為:聽(tīng)說(shuō)那里有神仙但可惜不可接近(看到),而不是那里的神仙不可接近(別處神仙可接)。最后句寫(xiě)當(dāng)時(shí)心境心情,不平靜吧。此詩(shī)名為送別,看去與送別無(wú)多關(guān)聯(lián),只最后句可能有關(guān)(也未必);獨(dú)自去洞庭湖畔站一站看一看,做這樣一首詩(shī),完全可以一樣。
王昭君/東方虬
胡地?zé)o花草,春來(lái)不似春。
自然衣帶緩,非是為腰身。
東方虬作《王昭君》詩(shī)連續(xù)有三首,此為第三首。這首寫(xiě)得比較明白有趣,但也只是詩(shī)人代擬昭君思想,不過(guò)猜想而已。春不似春,是拿本地與朔方比;憂愁不適應(yīng)風(fēng)土,身體自然變瘦,不像今日之美女們節(jié)食減肥。王昭君本來(lái)就是絕色美人,“非是為腰身”句,也許因昭君所嫁者單于為匈奴王,故借“楚王好小腰而美人省食”典,反調(diào)侃一下,明確她不是為冀寵而瘦身。
曉發(fā)/賀知章
故鄉(xiāng)杳無(wú)際,江皋聞曙鐘。
始見(jiàn)沙上鳥(niǎo),猶埋云外峰。
題目的意思,看樣子指早晨出發(fā)。詩(shī)中一“皋”字,對(duì)我來(lái)說(shuō)需要解釋?zhuān)弧案蕖庇辛x為水邊高地,故江皋即江岸。此詩(shī)表示曉發(fā)時(shí)天還未亮。第一句,故鄉(xiāng)(村落,房屋)無(wú)邊無(wú)際,看不到頭(非為廣袤,或因晨霧);第二句,能夠(只能)聽(tīng)到晨鐘聲;第三句,近距離可以看到沙上鳥(niǎo);第四句,遠(yuǎn)處山峰看不見(jiàn)。早晨出發(fā)時(shí)云霧蒙蒙,尾句遠(yuǎn)處縹緲,或隱含前途未明意。(查網(wǎng)上《曉發(fā)》,多作五律。)
聯(lián)系客服