《憶秦娥》這個詞牌,出自唐代詩仙李白創(chuàng)作的《憶秦娥·簫聲咽》。
現(xiàn)代的詞學家通常都認為,這首詞描寫的是一位閨中女子對征人的思念之情。明代學者沈際飛說:“太白此詞,有林下風氣?!稇浨囟稹吩~,故是閨房之秀?!?/p>
1935年,在紅軍長征途中,毛主席以《憶秦娥》填下了著名的《憶秦娥·婁山關》。這首詞的創(chuàng)作背景,國人皆了如指掌。
詞中描寫的是一九三五年,紅軍突破敵人重兵封鎖,第二次穿過“婁山關”,取得戰(zhàn)役大捷的史實。因為詞中有“雄關漫道真如鐵”的句子,國人大多將這首詞當成“豪放詞”看待。
但是《憶秦娥》本身并不適合用來填寫豪放詞,元人高拭認為:《憶秦娥》的詞調屬于古代五音中的“商調”。而“商角”二調,在古曲中通常是用來表達凄愴怨慕之情。
唐代的李頎,曾有古詩描寫蔡文姬“胡笳十八拍”的演奏過程,詩中說“先拂商弦轉角羽”。正是因為“胡笳十八拍”,是一種讓“胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對歸客”的哀怨曲調。
所以,《憶秦娥》這個詞牌從誕生之日起,就更加適合用來填寫哀婉的詞作。可是毛主席為什么要用它來寫《婁山關》大捷呢?下面先讓我們來看一看毛主席的詞作。
《憶秦娥·婁山關》
《憶秦娥·婁山關》
西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。
雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。
毛主席在這首詞里面,并沒有一個字正面提到戰(zhàn)爭的情形。詞作開頭用“西風烈”暗示了戰(zhàn)爭的殘酷,但是綜合全詞的風格來看,整體的畫風其實是偏柔和的。
既然是在西風凜冽的季節(jié),那么南方的冬天,也更像是秋天的景色。天空中的“大雁”,在古典詩詞里面自帶“離人”、“征人”的意象,在這首詞里面暗喻紅軍在清晨向婁山關進發(fā)。
郭沫若在《喜讀毛主席詞六首》中曾提到,紅軍出發(fā)的時間是在1935年2月的一個清晨。當時的春寒未退,天上還下著霜。
詞作里面雖有“馬蹄聲”、“喇叭聲”等軍隊的元素,但是敘事的口吻是非常平緩的。有人拿“馬蹄聲碎”二句與溫庭筠“雞聲茅店月,人跡板橋霜”作比較,認為手法相似。
事實上,這種寫法是在暗示當天早上的出發(fā),只是一種最普通的行軍。這一次紅軍向婁山關進發(fā),是因為紅軍早前打算突破敵軍的封鎖。
在受挫之后,紅軍才決定改變作戰(zhàn)部署,打算殺敵人一個回馬槍。但是在出發(fā)之時,戰(zhàn)役的勝負還是未知的。
“雄關漫道真如鐵”一句之前,全詞沒有任何體現(xiàn)毛主席“豪放”詞風的字眼。寫至“雄關漫道真如鐵”,也遠不及毛主席別的詞作風格峭拔。末二句“蒼山如海,殘陽如血”,更是心境平和。
可以看出,說《憶秦娥·婁山關》是一首豪放詞,并不是十分準確,但是要說它是婉約詞,它又不是表現(xiàn)個人細膩情感的作品。
那么,為什么會這樣呢?其實毛主席這首《憶秦娥·婁山關》正是在向李白的《憶秦娥·簫聲咽》致敬,他完全把握住了李白原作中的精髓,對李白的詞作進行了最準確的解讀。
講到這里,我們就要說回李白的《憶秦娥·簫聲咽》了,這首詞到底是寫的什么呢?先來看一下李白的原作:
簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。
樂游原上清秋節(jié),咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。
明代的《唐音癸簽》中,記錄了一個故事:唐文宗時期,有一個宮廷女樂師名叫阿翹,擅長作曲,她嫁給了金吾長史秦誠。
秦誠出使新羅以后,阿翹則是獨守閨中,便寫下了一首曲子,名叫《憶秦郎》。后來,這個曲牌名被人誤認為是《憶秦娥》。
這則故事,在《古今詞話》、《樂府奇聞》里面都有記載。不過故事提到的時間,明顯晚于李白生活的時間,因此存在的一系列爭議,不在本文的討論之列。
不過有了關于“秦娥”的傳奇故事,大家很容易就把李白《憶秦娥·簫聲咽》,簡單地理解為閨中婦人思念征人之作。但是事實上,李白的原作,表面幽怨凄婉,實則蒼涼悲壯。
李白原作故事明面上是寫秦娥獨守空閨,年復一年地思念愛人歸來而不得。同時也是寫安史之亂前后,唐王朝的政治江河日下,不可避免地走向了衰亡。
古人認為李白原作是以女子的視角切入,所以盡管已經(jīng)感受到了“西風殘照,漢家陵闕”的蒼涼悲壯和氣象萬千,仍只把它當成是才女所作,所以“有林下之風”。
李白這首《憶秦娥·簫聲咽》在詞史上具有十分關鍵的地位,它曾經(jīng)被學術界認為是“詞祖”之作,是后世五代詞、宋詞的發(fā)端。
這首詞明顯帶有古典詩“涵隱”的風格,最能體現(xiàn)這個詞牌藝術特色的地方,不是它以婉約之詞,寫了一場閨中人的相思情,而在于它以婉約之詞,寫盡了歷史滄桑變幻的悲壯。
雖然有人認為李白這首詞是后人托名偽作,但是這種寫法堪稱“神來之筆”,除了李白又有幾人可以辦到?因此才會有學者說:太白此詞,實冠今古,決非后人可以偽托。
毛主席在創(chuàng)作《憶秦娥·婁山關》這首詞的時候,完全領悟到了李白詞中的精髓,刻意用偏柔和的詞句,來描寫了這一場殘酷的戰(zhàn)斗。
最后表現(xiàn)出取得戰(zhàn)斗勝利的喜悅,也是以蒼山如海,殘陽如血的風景圖畫來表現(xiàn)的。該詞問世之后,當中“雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越”讓人覺得氣勢雄渾。
因為讀詞的人聯(lián)想到紅軍行軍時整齊的步伐,和昂揚的斗志。結果大家就自動把這首詞理解為“豪放詞”。這一點是毛主席本人想不到的,也是毛主席無法控制的。
結語
由于《憶秦娥·簫聲咽》原作特殊的表現(xiàn)手法,以及它“商音”的定調給人們帶來的誤解,所以千年以來,這個詞牌中一直難有佳作問世。
直到毛主席寫出了這首《憶秦娥·婁山關》,借著李白的詞風,以藝術的筆墨,記錄了1935年紅軍取得的這一次大捷。
詞中的“雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越”,比起毛主席的“問蒼茫大地,誰主沉浮”、“數(shù)風流人物,還看今朝”來說,其實表達得更加含蓄。
但是國人由于對該詞的創(chuàng)作背景了如指掌,以及對紅軍行軍打仗時,雄赳赳、氣昂昂的狀態(tài)的敬意,于是就將該詞判斷為“豪放詞”,這也是情理之中的事。
聯(lián)系客服