據(jù)《山東青年》報道,在南京青奧會央視總演播室里,出現(xiàn)了一個俏麗的身影。她在熒幕前鎮(zhèn)定自若、大氣穩(wěn)重,她的評論準(zhǔn)確專業(yè),行云流水。她就是央視體育頻道評論員陳瀅。陳瀅是南京青奧會央視總主持人,這也是她第一次擔(dān)任重大綜合賽事的總主持人。一時間俏主播陳瀅的名字響遍了大江南北,好像她是央視殺出的一匹“黑馬”。
其實,十二年前陳瀅還只是央視一名翻譯和配音工作者。2001年,陳瀅還未大學(xué)畢業(yè)就進入央視學(xué)習(xí),第二年進入央視體育頻道正式工作。由于學(xué)的英語專業(yè),因此,最初她在體育頻道翻譯資料,同時參與賽事配音。那時臺里都引進比賽的錄像,上面帶著BBC、NBC等頻道的英文解說。她的工作就是先聽譯再翻譯成中文并配音。有人說,翻譯工作是嚼別人吃過的饃,沒什么味道,也沒什么技術(shù)含量。但對于非體育專業(yè)畢業(yè)的陳瀅來說,要翻譯好這些解說并非易事。因為各種專業(yè)詞匯非常豐富,僅體操項目就有近2000個技術(shù)動作,再加上不同的規(guī)則和不同的評分標(biāo)準(zhǔn),難度可想而知。但陳瀅憑著一股不服輸?shù)膭蓬^,每天抱著專業(yè)字典和專項書籍學(xué)習(xí),裁判守則更是一刻不離手。
因為陳瀅自小練習(xí)舞蹈,喜歡音樂,所以對和舞蹈有關(guān)的體操、花樣滑冰比賽特別喜歡,在翻譯過程中,對這兩個項目的錄像她格外上心。在聽國外解說員的解說后,時常有不過癮的感覺,逐漸地她會在國外解說的基礎(chǔ)上增加自己想說的內(nèi)容,讓評論更加豐盈,更有人情味。就這樣,她在幕后一干就是三年。俗話說:“機會是給有準(zhǔn)備的人。”2004年11月,中國花樣滑冰大獎賽時,陳瀅向領(lǐng)導(dǎo)主動請纓主持。臺領(lǐng)導(dǎo)對陳瀅說:“你只有這一次機會,不行,以后就永遠不要再提了?!比藗兌贾?,“現(xiàn)場解說好比在刀尖上跳舞”,自己在控制喜怒哀樂的同時,要把現(xiàn)場的熱烈氣氛及時地傳遞給電視機前的觀眾,來滿足觀眾的心理期待。因為,在比賽現(xiàn)場這樣一個開放的環(huán)境里工作,對評論員的自控能力要求極高,既要全神貫注理性地分析比賽,又要感性地傳情達意。其中的分寸很難掌握。但是,那一次解說,陳瀅憑借自己扎實的功底獲得了大家的認(rèn)可。由一個幕后的配音編輯走到了臺前,接下來的重大賽事解說一個接著一個,都靈冬奧會、北京奧運會、溫哥華冬奧會、倫敦奧運會、索契冬奧會,漸漸地,她成為了央視體操和花樣滑冰等項目國際賽解說的不二人選。
人們少有了解的是2014年南京青奧會,她技壓群芳,成為央視總主持人,這和單項評論工作截然不同:一是,總主持人的工作需要全面了解青奧會26個大項300多個小項的信息;二是,此次青奧會的播出大本營設(shè)在北京,不像之前的奧運會把大本營設(shè)在賽事舉辦地的主新聞中心,所以資料搜集很不湊手。難上加難的是,和以往大型綜合運動會的主持人都配備專門的撰稿團隊和提詞器服務(wù)不同,本次青奧會要靠主持人即興組織語言串聯(lián)節(jié)目。這一次,她又很好地把握住了。
可以說陳瀅的成功,是她多年的專業(yè)功底的積累和“突然”爆發(fā)。這正像“小米”掌門人說自己成功的訣竅,“沒有堅實的基本功,沒有勤奮是成功不了的”?!昂隈R”的“發(fā)威”也正是“基礎(chǔ)扎實+勤奮”的良好結(jié)果。
是的,人誰沒夢想呢?但夢想不能僅僅停留在光夢僅想的層面,要扎扎實實地付諸實踐,勤勤懇懇,堅忍不拔地從基礎(chǔ)做起,待羽毛豐滿,機會來了,便可騰空而起。陳瀅的故事便是所謂“黑馬”的很好的闡釋。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。