白雪清詞出坐間。愛(ài)君才器兩俱全。異鄉(xiāng)風(fēng)景卻依然。
可恨相逢能幾日,不知重會(huì)是何年。茱萸子細(xì)更重看。
詞句注釋
①浣溪沙:詞牌名。
②重九:節(jié)令名,即重陽(yáng)。舊韻:指前首《浣溪沙》詞所用韻字。
③白雪:意即陽(yáng)春白雪。本指藝術(shù)性較高難度較大的歌曲,這里比喻楊繪詞作的高雅。坐:同“座”。
④才器:才能與器識(shí)。
⑤茱萸:植物名。有濃烈香氣,可入藥。古代習(xí)俗,夏歷九月九日重陽(yáng)節(jié),佩茱萸囊以去邪避惡。
白話譯文
陽(yáng)春白雪般的清新詞句出自座席之間,您才華、氣量二者兼?zhèn)洌钊似G羨。異鄉(xiāng)杭州的風(fēng)景也依舊粲然。
可嘆相逢能夠歡聚幾日?不知重會(huì)又將落在何年?屆時(shí),我們?cè)冈俅蚊鎸?duì)茱萸仔細(xì)把玩。
創(chuàng)作背景
如詞牌所示,本篇與前篇同調(diào)、同韻,再加上都是為別楊繪而作,因而可以肯定作于同時(shí),即宋神宗熙寧七年(1074年)九月八日所作。
聯(lián)系客服