(1)翻譯為“和…在一起,和,同,跟”。
比如:
①Mr. and Mrs. Smith were there, with their three small children.
史密斯夫婦和他們?nèi)齻€年幼的孩子都在哪兒。
②Would you like to go to the theatre with us?
你愿意和我們一起去看戲嗎?
(2)表示兩種事物之間的相應(yīng)關(guān)系或齊頭并進,意為“隨著?!?/span>
①With time passing by, they have grown into big boys and big girls.
隨著時間的流逝,他們都長成大小伙子和大姑娘了。
②Temperatures vary with the time of the year.
溫度隨著時節(jié)而變化。
(3)表示“帶有,帶來,帶走,攜帶”等,表伴隨。
①The waiter arrived with a cup of coffee.
服務(wù)員端著一杯咖啡來了。
②He came downstairs with his coat over his arm.
他把外衣搭在胳膊上走下樓來。
(4)引導(dǎo)一個表示方式的狀語。
①The stranger spoke with a foreign accent.
那個陌生人說話帶外國口音。
②He looked at me with frown.
他皺著眉頭看我。
(5)指原因或理由。
①She was shivering with cold.
她凍得直發(fā)抖。
②The small child trembled with fear.
那個小孩嚇得直打哆嗦。
③ His face was red with anger.
他氣得臉通紅。
(6)用,使用
Cut it with knife.用刀把它切開。
by的用法:
(1)表示“不遲于(某時間)”。
比如:
We have to be home by ten o'clock.
我們10點鐘之前得到家。
(2)表示“在…期間;處于某種狀況”。
①They decided to travel by night.
他們決定在夜間旅行。
②We walked through the palace gardens by moonlight.
我們借著月光穿過御花園。
(3)表示觸及或抓住人體或物體的某一部分。
He seized me by the arm.
他抓住了我的胳膊。
(4)表示“通過,使用;經(jīng)由(…路、入口、門等)”。
①You can reserve the tickets by phone
你可以通過電話訂票。
②They came in by the back door.
他們從后門進來。
(5)含有“以…的幅度;差…”的意思。
①This one is shorter than the other by three inches.
這一個比另一個短三英寸。
②We lost the match by one goal.
我們以一球之差輸了那場比賽。
(6)表示買賣東西所按以計算的數(shù)或量,或付酬所按以計算時間。
Milk is sold by the pint, butter by the pound, and eggs by theozen.
牛奶論品脫賣,黃油論磅賣,雞蛋論打賣。
(7)表示“按照…”或“根據(jù)…”。
①By my watch, the time is half past eleven.
按我的表,現(xiàn)在是11:30。
②By the expression on his face, he seemed to be displeased.
從他的面部表情來看,他似乎不高興。
怎么樣?with和by的用法明白了嗎?
聯(lián)系客服