土耳其共和國(土耳其語:Türkiye Cumhuriyeti,英語:The Republic of Turkey),現(xiàn)在中文翻譯為---土耳其,英文turkey是火雞的意思,由于英文中的國名不乏有以物產(chǎn)衍生出國名的現(xiàn)象,如中國(China)和“瓷器”是同一個詞。日本(Japan)和漆器是一個詞。瓷器與漆器分別是中國與日本的名產(chǎn)。以此類推土耳其也應(yīng)該盛產(chǎn)火雞的火雞之國。然而火雞原產(chǎn)于北美洲,與土耳其足足相距了半個地球,這顯然解釋不通。
于是就有了下面的解釋,說是奧斯曼帝國鼎盛時面積達五百余萬平方公里,甚至大于整個歐洲西部的總和;而這五百余萬平方公里幾乎盡數(shù)延伸于亞歐非三洲的地理要沖,使得土耳其商人可以輕而易舉地控制或切斷歐洲通向東方的各條商路。直到新航路開辟前,在近兩個世紀的漫長時期里,土耳其商人充當了歐洲市場上那些新奇事物的絕大部分來源。當時歐洲人在土耳其商人那里得到源于非洲中西部幾內(nèi)亞地區(qū)的珍珠雞,就就把它叫做“土耳其雞”。珍珠雞與原產(chǎn)于北美洲的火雞的確有些相似之處:羽毛褐黑而斑駁,頭頸裸露而且似乎都有著顏色艷麗的肉髯。當歐洲人踏上新大陸時看到火雞就認為是珍珠雞,于是就叫它Turkey“土耳其”。
以上這種說法在我看來是有些民間傳說的意思,英語這種表音語言在給某地起名的時候最可能的就是借用當?shù)厝说囊糇g,China有人說就是“秦”的音譯。那么土耳其人一直如何稱呼自己的呢?公元一千年左右,在現(xiàn)在土耳其的土地上,
突厥人的一支在酋長
塞爾柱的領(lǐng)導下建立了塞爾柱突厥帝國,(
塞爾柱人屬
突厥烏古斯部落聯(lián)盟(
烏古斯葉護國)4大部族的一支,初居
中亞北部的大草原地區(qū))。帝國極盛時領(lǐng)土包括
伊朗、
伊拉克、
高加索、
小亞細亞大部及
敘利亞(包括
巴勒斯坦)。直到蒙古人西征才被滅亡。
二百多年后又一支突厥小部族----奧斯曼,在中亞崛起。他們東征西討,極盛時勢力達亞歐非三大洲,占領(lǐng)
巴爾干半島、
中東及
北非之大部分領(lǐng)土,西達
直布羅陀海峽,東抵
里海及
波斯灣,北及今之
奧地利和
斯洛文尼亞,南及今之
蘇丹與
也門。奧斯曼帝國位處東西文明交匯處稱霸世界達6個世紀之久?!皧W斯曼土耳其”這一名稱由開國君主“奧斯曼一世(Osman I)”與兼具族名“土耳其(Turkey)”結(jié)合而成,其叫法與中國古代“李唐”、“趙宋”、“朱明”等稱呼頗有相似之處。難怪也有人稱奧斯曼土耳其為奧斯曼突厥。從塞爾柱突厥、到奧斯曼突厥、再到今天的土耳其。這里的人們一直稱自己為Turkey。顯然跟火雞沒什么關(guān)系吧,只不過是在中文中我們可以把這個發(fā)音表示為突厥也可以表示為土耳其,在英文中又與火雞的發(fā)音相近。
突厥人最早出現(xiàn)在中國的史書上是在唐人編篡的《周書》和《隋書》之中,他們出現(xiàn)的年代是南北朝時期的北魏,突厥汗國是
六世紀中葉崛起于中國北方
漠北的由丁零族阿史那部落、阿史德部落建立的以
游牧為主的部落聯(lián)盟國家。全盛時,其疆域東至
大興安嶺,西抵西海(
咸海),北越
貝加爾湖,南接
阿姆河南,建立了
官制,有立法,有文字。583年,隋將
長孫晟用離間之計,使突厥汗國分裂為東西兩部,后在屢次與隋朝的戰(zhàn)爭中戰(zhàn)敗而走向衰落。
唐太宗貞觀四年(630年)與
薛延陀攻滅
東突厥,
唐高宗顯慶四年(658年)唐又滅
西突厥,余部西遷中亞。塞爾柱突厥、奧斯曼突厥、以及土耳其人是否就是這些西遷的突厥人的后代呢?至少從發(fā)音上分析,突厥和土耳其都是土耳其文Türkiye的音譯漢字。
土耳其語(Türk?e, Türk dili ),屬
突厥語系土耳其、
哈薩克斯坦、
吉爾吉斯斯坦、
烏茲別克斯坦、
土庫曼斯坦和
阿塞拜疆六國被稱為突厥語國家,這些國家之間的語言交流基本沒有障礙,就如同中國的方言一樣有一些差異。與中國不同的是不同國家的人會使用不同的文字。突厥人在不同的歷史時期也會使用不同的文字。《周書·突厥傳》 稱:“其書字類胡”,具體文字資料未見史冊,現(xiàn)代研究表明那個時期他們使用的大部分源于阿拉米字母。塞爾柱突厥和奧斯曼突厥時期使用的是阿拉伯字母。二十世紀涌現(xiàn)的現(xiàn)代突厥語國家蘇聯(lián)境內(nèi)各突厥語民族開始引進
拉丁字母,1939年后拉丁字母又完全為
西里爾字母(俄語字母)所取代。土耳其也在1928年將阿拉伯字母改為拉丁字母。并且一直沒變?,F(xiàn)在一些中亞原蘇聯(lián)國家也逐漸傾向于使用英語字母。
在到土耳其旅行前學習一下土耳其語是很必要的,土耳其語有29個字母:21個輔音字母,8個元音字母。其中5個帶有附加符號。英語有24個字母,與土耳其文使用一樣的拉丁字母,多出來5個字母,就是那加符號的字母,就如同德語法語一樣采用給字母加點等方法創(chuàng)造新的字母來滿足本語言的需要。我們完全可以利用很短的時間學習一下這些特殊的字母和與英語發(fā)音不同的字母就可以掌握這種語言的拼讀,能夠看懂站名就可以利用當?shù)氐慕煌üぞ咦杂尚辛?。土耳其公交一般都有電子顯示器顯示站名,也會有語音播報。只要在播報站名的時候看著站名就可以學會拼讀。我就是在飛機上仔細讀了上面這頁紙,并在坐車的時候跟讀練拼,這樣聽地名打聽地址就基本沒問題了。
土耳其字母表
土耳其語特殊的地方如下,逐條記住就算學會了。
A 發(fā)音和漢語拼音類似,但是發(fā)音部位偏后
C 發(fā)音和英語中的J相似,ceket(外套) =jacket 這個字母是比較常見的,比如很多城市都有的Cumhuriyet Caddesi(共和國街)
? 和漢語拼音的Ch發(fā)音相似,?ay(茶)和漢語的chai發(fā)音基本一致,?in就是中國。
E 和發(fā)音漢語當中沒有,和英語let中的e接近
? 稱作軟g,很多詞里面包含它,本身不發(fā)音,但是用于延長前面的元音。
I 注意這個字母是不帶點的,和漢語拼音中的e比較接近,比如K?br?s(塞浦路斯)
? 注意這個才相當于漢語中的i,所以如果不加點,伊斯坦布爾(?stanbul)就變成了“額斯坦布爾”。
? 這個元音在漢語里沒有,和德語還有瑞典語中的也不盡相同,請仔細聽錄音。
R 大舌顫音,對于不會彈舌尖的人可能比較難,但是只要練習一定沒有問題。
? 和?一樣,下面這個小鉤代表卷舌音,所以就等于漢語中的sh,Ta?kent就是烏茲別克斯坦的首都塔什干,在土耳其語言里是石頭城的意思。
ü 和漢語拼音中的ü相近,比如土耳其(Türkiye)。