點(diǎn)擊觀看 Sadhguru: If someone loves you, because you are theirs, in some way you are their property. But if they love you for who you are, you are a very fortunate being.Sadhguru(薩古魯):如果有人因你屬于他們而愛(ài)你,某種意義上,你是他們的財(cái)產(chǎn)。如果有人因?yàn)槟惚旧矶鴲?ài)你,那么你是非常幸運(yùn)的人。 This is all you need to earn in your life, make yourself in such a way that people can’t help loving you. Like everything else in the universe I’m saying, look at the sunset, look at the trees, look at the flowers. The whole lot of them, there are too many examples for you and look at yourself when you were a child, look at yourself when you were jolly joyful and wonderful, so there are so many examples, including yourself at certain moments.你需要在生命中贏得的全部,就是讓自己成為人們情不自禁愛(ài)上的人。我說(shuō)的是,就像宇宙中其他的一切事物,看那落日、看那些樹(shù)、看那些花。所有這些,對(duì)你們來(lái)說(shuō)有太多的例子,看看兒時(shí)的你,看看非常愉快和精彩時(shí)的你,所以有太多的例子,包括某些時(shí)刻的你自己。 Make yourself in such a way that every life around you inevitably loves you. This is important, not to please them, this is important that you exude pleasantness, you exude wonderfulness, you exude greatness in everything that you do and do not do. In your speech
and in your quietness, in your actions and inactions, if you exude a
pleasant sense of life around you, a pleasant sense of life energies
around you, well every life around you, I’m telling you not just human
beings, every life around you, even of plant, an animal life will
respond to you, this you must earn.讓自己成為這樣的人:你周圍的每個(gè)生命都會(huì)無(wú)法避免地愛(ài)上你。這很重要,不是取悅他們,在你做或沒(méi)做的所有事情中,你都散發(fā)著愉悅、你都散發(fā)著精彩、你都散發(fā)著了不起。在你的言語(yǔ)和沉默中,你的行動(dòng)和不動(dòng)中,如果你都在你的周圍散發(fā)著生命的愉悅感,生命能量的愉悅感,那么你周圍的每個(gè)生命,我告訴你,不只是人類,你周圍的每個(gè)生命,甚至植物和動(dòng)物都會(huì)回應(yīng)你,你必須贏得這個(gè)。 Don’t think this is some great thing you cannot do, as I said as a child you did it, without knowing a thing, many other examples, well every creature in some way is doing it, so it’s not difficult for you. Just a question of your willingness, are you willing, or are you always taking a stance of your own? Are you willing
to be a willing participant in life or are you always trying to exert
yourself upon everything around you, this is all it is about. People
need not belong to you, for you to love them, similarly you don’t have
to belong to somebody to be loved.不要認(rèn)為這是什么你做不到的偉大之事,如我剛才所說(shuō),兒時(shí)的你毫不知情地做到了,很多其他的例子,某種程度上每個(gè)生物都在做,所以這對(duì)你來(lái)說(shuō)并不難。只是你意愿的問(wèn)題:你愿意嗎,還是你總是持有自己的立場(chǎng)?你愿意做一個(gè)生命的自愿參與者,還是你總是試圖將自己施加于周圍的一切之上,這是問(wèn)題所在。人們不需要屬于你才被你愛(ài),同樣地你也不必屬于誰(shuí)才被愛(ài)。 Well, I want you
to know you did not make this life. This life, this greatest phenomena
in this universe has come to you free. So don’t crib and complain, make
yourself wonderful enough that nobody can help loving you. 那么,我想讓你知道,不是你創(chuàng)造了這個(gè)生命。這個(gè)生命,這個(gè)宇宙中最偉大的奇跡是免費(fèi)來(lái)到你這里的。所以不要發(fā)牢騷和抱怨,讓自己足夠美好,以至于沒(méi)有人能不愛(ài)你。