聞官軍收河南河北全文:
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
聞官軍收河南河北全文翻譯:
劍門外忽傳收復(fù)薊北的消息,初聞此事分外歡喜淚灑衣衫。
回頭看妻兒的愁云頓時(shí)消散,隨便地收拾起詩(shī)書(shū)欣喜若狂。
日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,明媚春光陪伴著我返回故鄉(xiāng)。
快快動(dòng)身起程巴峽穿過(guò)巫峽,我穿過(guò)了襄陽(yáng)后又直奔洛陽(yáng)。
聞官軍收河南河北字詞句解釋:
聞:聽(tīng)說(shuō)。官軍:指唐朝軍隊(duì)。
劍外:劍門關(guān)以南,這里指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區(qū),是安史叛軍的根據(jù)地。
涕(tì):眼淚。
卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點(diǎn)的憂傷?愁已無(wú)影無(wú)蹤。
漫卷(juǎn):胡亂地卷起。喜欲狂:高興得簡(jiǎn)直要發(fā)狂。這句是說(shuō)杜甫已經(jīng)迫不及待地去整理行裝準(zhǔn)備回家鄉(xiāng)去了。
放歌:放聲高歌。須:應(yīng)當(dāng)。縱酒:開(kāi)懷痛飲。
青春:指明麗的春天的景色。作伴:與妻兒一同。
巫峽:長(zhǎng)江三峽之一,因穿過(guò)巫山得名。
便:就的意思。襄陽(yáng):今屬湖北。洛陽(yáng):今屬河南,古代城池。
聞官軍收河南河北拼音版(修正版,提示易錯(cuò)讀音)
聯(lián)系客服