子曰:“《關(guān)雎》,樂而不淫,哀而不傷》”
《關(guān)雎》,這是《詩經(jīng)》的第一篇。此篇描寫一名君子“追求”自己心愛的淑女的全過程,從對淑女的傾心,過程中患得患失的輾轉(zhuǎn)反側(cè),寤寐思之的憂思,直至結(jié)婚時(shí)鐘鼓樂之、琴瑟友之的歡樂。
本章的譯文是這樣的,孔子說:“《詩經(jīng)》第一篇《關(guān)雎》這首詩,描寫的快樂并不過分忘乎所以;即使是描寫哀傷的地方也并不過于傷痛?!?/p>
朱熹在《論語集注》中的注釋是這樣的,“淫者,樂之過而失其正者也。傷者,哀之過而害于和者也” ?!耙痹谶@是過度、過分的意思,“傷”是哀痛過度的樣子??鞓愤^分了,就失掉了中正,這叫淫。哀痛過度,也會傷了中和,失之于中庸?!蛾P(guān)雎》這首詩所表達(dá)是一種快樂時(shí)不放縱,哀愁時(shí)也不痛苦的狀態(tài)。
附:國風(fēng)·周南·關(guān)雎
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
聯(lián)系客服