學(xué)書法,簡(jiǎn)體字和繁體字的糾纏必定會(huì)遇到。不少名家就踩到了簡(jiǎn)繁轉(zhuǎn)變的雷區(qū)。這里我們就不舉例了。
我們?cè)谶@里只是強(qiáng)調(diào),你寫繁體書法作品,一定不要簡(jiǎn)單地在電腦上簡(jiǎn)繁轉(zhuǎn)化順手抄來。有時(shí)候,電腦的轉(zhuǎn)化會(huì)簡(jiǎn)單粗暴。莫讓文化成笑話。
簡(jiǎn)化漢字由于書寫筆畫的減少和國(guó)家的推行,生命力極其旺盛,但是,簡(jiǎn)化漢字也存在著一些爭(zhēng)議。比如:
許多漢字原來是形聲字,簡(jiǎn)化后失去了表音功能,如:
際(際)價(jià)(價(jià))標(biāo)(標(biāo))僅(僅)歡(歡)鷄 (雞)
隊(duì)(隊(duì))屬(屬)劉(劉)燭(燭)敵(敵)
為求簡(jiǎn)便,在簡(jiǎn)化中將不少意義完全不同的字,合并成了一個(gè)“同音多義字”,如“後、后”二字都寫成“后”,“干、幹、亁”三字都寫成 “干”,……。假如有一段簡(jiǎn)體文:“因?yàn)橛腥藖砀缮?,所以我就干脆不干了?!边@里,三個(gè)“干”字的意義各不相同,所用卻是同一個(gè)字。倘若改成繁體文,就應(yīng)是:“因?yàn)橛腥藖砀缮?,所以我就乾脆不幹了?!?顯然,后者文字更加嚴(yán)謹(jǐn)完善。
為求簡(jiǎn)便,許多漢字的部首被用“又”字和叉代替,如:
鳳(鳳)風(fēng)(風(fēng))漢(漢)僅(僅)難(難)
權(quán)(權(quán))歡(歡)聖(圣)對(duì)(對(duì))樹(樹)
像“貓(貓),貓豹同類,豹卻又未簡(jiǎn)化。
這些雷區(qū),你踩到過嗎?
聯(lián)系客服