在民間流傳著一首頗具影響的《四大歡喜》詩,這首詩代表了人生中最高興的四件事:“久旱逢甘露,他鄉(xiāng)遇故知,洞房花燭夜,金榜題名時(shí)?!?/span>
紀(jì)曉嵐給此詩加了八個(gè)字:“十年久旱逢甘露,千里他鄉(xiāng)遇故知,和尚洞房花燭夜,狀元金榜題名時(shí)。”五言變成了七言,而且是喜上加喜了。
后來卻有位秀才,鄉(xiāng)試沒有考中,途中住店時(shí)又逢一陣小雨,傍晚時(shí)分,又逢店旁有人娶親。聯(lián)想到自己的處境和見聞,頗有感慨,他也給《四大歡喜》詩加了八個(gè)字,原詩成為:“久旱逢甘露——幾滴,他鄉(xiāng)遇故知——仇敵,洞房花燭夜——隔壁,金榜題名時(shí)——落第。”“四大歡喜”在秀才的筆下卻變成了一場空歡喜。原本幽默的話語讓人忍俊不禁,同時(shí)也折射出秀才當(dāng)時(shí)悲涼與無奈的心情。