鄭板橋畫像
在我國歷代流傳著許多文人與盜賊相逢,吟詩贈(zèng)送的故事。那些詩,雖是文人的即興之作,讀來卻別有意味,很好地表現(xiàn)了我國知識(shí)分子安守清貧的生活觀念和與人為善的處世態(tài)度。
晚唐范攄《云溪友議》記載,長慶二年,正做太學(xué)博士的李涉前往九江,看望自己做江州刺史的弟弟李渤。船行至浣口,忽然遇到一群打家劫舍的盜賊。數(shù)十名賊人手執(zhí)刀槍,喝令他們停船。船停下后,劫匪問:“船上何人?”船夫答道:“是李涉博士。”匪首聽說后,命令部下停止搶劫,說:“如果真是李博士,我們就不劫他的財(cái)了。不過我輩早就聽說他的詩名,希望他能給我們寫一首詩。”李涉聽罷,鋪開宣紙,寫了一首絕句:
井欄砂宿遇夜客
暮雨瀟瀟江上村,綠林豪客夜知聞。
他時(shí)不用逃名姓,世上于今半是君。
匪首得詩大喜,不但不搶李涉的錢財(cái),反而送了許多財(cái)物給他。由此可見李涉在當(dāng)時(shí)的名氣是很大的,此事另有其他版本,但大意如此。
關(guān)于這首詩,《唐詩紀(jì)事》上有一則饒有趣味的記載:“涉嘗過九江,至皖口(在今安慶市,皖水入長江的渡口),遇盜,問:‘何人?’從者曰:‘李博士(涉曾任太學(xué)博士)也。’其豪酋曰:‘若是李涉博士,不用剽奪,久聞詩名,愿題一篇足矣’涉贈(zèng)一絕云:‘暮雨瀟瀟江上村,綠林豪客夜知聞。他時(shí)不用逃名姓,世上于今半是君。’”這件趣聞不但生動(dòng)地反映出唐代詩人在社會(huì)上的廣泛影響和所受到的普遍尊重,而且可以看出唐詩在社會(huì)生活中運(yùn)用的廣泛──甚至可以用來酬應(yīng)”綠林豪客“。不過,這首詩的流傳,倒不單純由于“本事”之奇,而是由于它在即興式的詼諧幽默中寓有頗為嚴(yán)肅的社會(huì)內(nèi)容和現(xiàn)實(shí)感慨。
到了明代,有一個(gè)秀才遇上小偷,這也是個(gè)窮秀才。一天,他在私塾與學(xué)生授完課,回到家徒四壁的家中,饑腸轆轆的他正想做飯,當(dāng)他揭開米缸時(shí),只有數(shù)粒米躺在缸底。秀才只好小心翼翼地將那幾粒米放到瓦甌里煮。 當(dāng)他捧起那清如西湖水的一甌粥想喝時(shí),鼻子呼出的氣將瓦甌里漂浮著的幾粒米粥吹得上下翻騰,此時(shí),秀才詩性大發(fā),便順口吟了兩句:
數(shù)粒熬成粥一甌,鼻風(fēng)吹起浪悠悠。
可是吟來吟去,怎么也接不下去了。正當(dāng)他捧著那甌粥在破屋里踱來踱去想下句的時(shí)候,在他家已潛伏多時(shí)的小偷實(shí)在忍不住,于是脫口而出,給秀才續(xù)上了后兩句:
分明一派西湖景,只欠漁翁一釣鉤。
秀才一聽連說:“好句,好句。”
乾隆十八年(1753),著名詩人、書畫家鄭板橋在濰縣(今山東省縣名)當(dāng)縣令。由于天旱糧食失收,全縣鬧饑荒;樹根、野草都吃光了,甚至發(fā)生吃人的慘象。鄭板橋十分關(guān)心老百姓的疾苦,下令打開公家糧倉救濟(jì),救活了許多人,卻因此得罪了上級(jí)而被撤職。
他當(dāng)官十分廉潔,離開濰縣時(shí)“一肩明月,兩袖清風(fēng)”,帶著一條黃狗,一盤蘭花到揚(yáng)州定居,靠賣書畫為活。但也有人認(rèn)為他既當(dāng)過縣令,定然財(cái)物不少,因此有小偷來打他的主意。
一個(gè)寒夜,鄭板橋睡不著,正好有小偷入屋光顧。他想:如果大聲呼喊,萬一小偷急起來動(dòng)手行兇,自己無力應(yīng)付,但如果佯裝熟睡,任小偷拿取東西,又不甘心。他想了一會(huì),就翻身朝里,低聲吟道:
細(xì)雨蒙蒙夜沉沉,梁上君子進(jìn)我門。
摸到床邊的小偷聞聲暗驚,知道自己已被發(fā)現(xiàn),不由躡步不前。鄭板橋又吟道:
腹內(nèi)詩書存千卷,床頭金銀無半文。
小偷聽了,知道沒有油水可撈,就轉(zhuǎn)身出門,意欲離去。鄭板橋再吟道:
出門休驚黃尾犬,
小偷想:既然有狗,不可驚動(dòng),只得爬墻。這時(shí)鄭板橋又吟道:
越墻莫損蘭花盆。
小偷仔細(xì)一看,墻上果有一盆蘭花,就小心避開。他剛跳落墻外,又傳來鄭板橋的吟聲:
天寒不及披衣送,趁著月亮趕豪門。
“天寒”句不過是客套話而已,鄭板橋不是武夫,哪敢起床送“客”?最后一句倒是真心話———要小偷到“豪門”(有錢人家)去動(dòng)手腳。這簡直是“教唆”,但可以諒解。
清代書生沈文卿屢次考試都不中,生活很貧困,家里沒有金銀財(cái)寶,只有一些舊書。
某年冬天的晚上,寒風(fēng)凜冽,月暗無光,有個(gè)小偷乘機(jī)入室行竊。這時(shí)沈文卿還未入睡,便吟詩一首:
風(fēng)寒月黑夜迢迢,辜負(fù)勞心此一遭。
只有破書三四策,也堪將去教兒曹。
“辜負(fù)勞心此一遭”,大有對(duì)不起之意。“策”通“冊(cè)”,最后兩句說:“我只有破書三、四本,你拿回去教兒女吧!”這位窮書生很好心,可是小偷對(duì)書不感興趣,悄悄地走了。
當(dāng)代也有一首《告梁上君子詩》寫得幽默風(fēng)趣。
前幾年, 巴蜀某小學(xué)教師,愛說笑,性幽默,在其門上貼一《告梁上君子詩》。全文如下:
此系教師之家,財(cái)產(chǎn)清單如下:
一柜舊書舊報(bào),兩只自制沙發(fā)。
簡易床鋪三張,老式竹椅四把。
一無黃金外幣,二無名人字畫。
三無高檔時(shí)裝,四無皮衣皮褂。
電視現(xiàn)為黑白,冰箱未列計(jì)劃。
恕我奉告在先,以免枉勞尊駕。
《唐才子傳》里的李涉?zhèn)?br> 李涉《玄巖銘》刻石(局部)