【原文】
子曰:“不知命,無(wú)以為君子也;不知禮,無(wú)以立也;不知言,無(wú)以知人也?!?div id="fbwnfa5u" class='imgcenter'>
【翻譯】
孔子說(shuō):“不懂得天命,就沒(méi)有可能成為君子,不懂得禮,就沒(méi)有辦法宣身處世,不知道分辨別人的言語(yǔ),便不能了解別人?!?/div>
【解讀】
這是《論語(yǔ)》最后一章,孔子再次向君子提出了立身處事的三點(diǎn)要求,即“知命”、“知禮”、“知言”,表明孔子對(duì)于塑造具有理想人格的君子有高度期待,他希望有合格的君子來(lái)齊家治國(guó)平天下。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。