Respetar el contrato y guardar la promesa es el principio siempre de nuestra compa?ía.
重合同、守信用是我們公司的一貫原則。
La política del comercio exterior de nuestro país está basada en igualdad, beneficio mutuo y en intercambio de artículos.
我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易政策一向是以平等互利、互通有無(wú)為基礎(chǔ)的。
Creo que conocen que China tiene una política de comercio exterior muy flexible.
我想你們已經(jīng)了解到中國(guó)在對(duì)外貿(mào)易中采取了非常靈活的政策。
Estoy seguro de que les gusta este nuevo producto.
我堅(jiān)信各位會(huì)喜歡這款新產(chǎn)品的。
Estoy seguro de que les gusta este nuevo producto.
我確信新產(chǎn)品中會(huì)有你們需要的款式。
Aseguro que trabajaré en una cooperación estrecha.
我保證將通力合作。
Quisiéramos aprovechar esta ocasión para decirles que estamos muy satisfechos de su cotización.
我們要利用這次機(jī)會(huì)告訴你們,我們對(duì)貴方的報(bào)價(jià)非常滿意?!娟P(guān)注;西知網(wǎng)公眾號(hào)】
Nuestra empresa le ofrecerá el mejor servicio y el más competitivo precio de productos.
我們公司將為您提供最好的服務(wù)和最有競(jìng)爭(zhēng)力的產(chǎn)品價(jià)格。
El precio que les ofrecemos actualmente es el más preferencial.
我們目前為貴方提供的價(jià)格是最優(yōu)惠的。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para asegurar que a partir de hoy atenderemos su pedido rápida y concienzudamente.
我們?cè)附璐藱C(jī)會(huì)向貴方保證,以后的訂單我們一定會(huì)迅速地、認(rèn)真地處理。
Aseguramos que semejante estado de cosas no se vuelva a presentar en la entrega de hoy en adelante.
我們保證今后交貨不會(huì)出現(xiàn)類似問(wèn)題。
聯(lián)系客服