千金市骨
答:千金市骨,意為用重價購買千里馬的骨頭,比喻重視人才,渴望求得人才的愿望?!稇?zhàn)國策·燕策一》記載,燕昭王“卑身厚幣以招賢者”,郭隗就給他講了一個用五百金買了付千里馬的骨架,使得一年之內得到多匹千里馬的故事。
千金市骨翻譯
千金市骨原文:古之君王,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人①言于君曰:“請求之?!本仓拢们Ю锺R,馬已死。買其首五百金②,反(通“返”)以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事③死馬,而捐五百金?”涓人對曰:“死馬且買直五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣?!庇谑?,不能期年④,千里之馬至者三⑤。
注:①涓(juān)人:宮中主管灑掃清潔的宦官。
②金:古代計算貨幣的單位。
③安事:何用,哪里用得著;怎么能夠。
④期(jī)年:滿一年。不能期年,即不到周年。
⑤三:好幾匹。言其多,不是確指。
翻譯:
從前,有個嗜好玩馬的國君,想用千金重價征求千里馬。過了很多年,仍無一點收獲。這時,一個侍臣跟國君說:“請您把這個差使交給我吧!”國君點頭同意。不到三個月,這人果然找到了一匹日行千里的良馬,可是當他要買馬時,這匹千里馬卻死了。他花費了500金,將死馬的尸骨買了回來。他帶著千里馬的尸骨回宮向國君復命。國君怒斥道:“損失我500金,怎么買回的是死馬?!”侍臣回答道:“死馬都花費了您500金,又何況是一匹活馬呢?天下人必定會認為您會出重價買千里馬的?,F(xiàn)在馬已經到了!”后來不出一年,國君得到很多匹千里馬。
通假字:
【1】反以報君 『反』通『返』
【2】死馬且買直五百金 『直』通『值』。
聯(lián)系客服