讀李白《蜀道難》:
此篇有些意思
——毛澤東讀李白《蜀道難》的批語(見張貽玖《毛澤東和詩》第27頁,春秋出版社1987年版)
李白的《蜀道難》寫得很好。有人從思想性方面作各種猜測,以便提高評價(jià),其實(shí)不必。不要管那些紛紜聚訟,這首詩主要是藝術(shù)性很高,誰能寫得有他那樣淋漓盡致呀,它把人帶進(jìn)祖國壯麗險(xiǎn)峻的山川之中,把人們帶進(jìn)神奇優(yōu)美的神話世界,使人仿佛到了“難于上青天”的蜀道上面了。
——摘自楊建業(yè)《在毛譯東身邊讀書訪北京大學(xué)中文系講師蘆荻》,1978年12月29日《光明日報(bào)》
背景解析:
在一本中華書局印行、乾隆年間蘅塘退士編的《注釋唐詩三百首》中,毛澤東在《蜀道難》這首詩的天頭上畫著一個(gè)大圈,并批注說:“此篇有些意思”。全詩極意夸張蜀道的險(xiǎn)峻壯麗,當(dāng)現(xiàn)實(shí)中的事物不足以形容和比喻奇情壯美的景觀時(shí),便以神奇莫測之筆,全憑渺茫虛幻的神話和種種奇麗驚人的傳說,來烘托氣氛。于是,從傳說中的蠶叢、魚鳧這兩位“爾來四萬八千歲”的古蜀國開國君王起筆,又寫到秦國入蜀、五丁開山的神話。傳說,秦惠王許嫁五位美女給蜀王,蜀王派五個(gè)力士去迎接?;氐借麂?,見一大蛇鉆入山穴中,五力士共扯蛇尾,把山拉倒,于是“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。詩人還發(fā)出這樣的想象,羲和駕著六條龍拉的車子載著太陽在空中運(yùn)行,走到蜀地劍閣山時(shí)也被擋住,不得不回車。那里至今還豎立著使“六龍回日之高標(biāo)”。這樣的想象,把“蜀道之難,難于上青天”的景觀描繪得極富感染力。此外,詩中還借用其他事物來襯托蜀道之難。如“黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀緣。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆”,“連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砅崖轉(zhuǎn)石萬壑雷”,“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”等。詩的開頭、結(jié)尾和中間三處贊嘆:“蜀道之難,難于上青天!”這部作品,實(shí)在是把山高道難寫到了極境。所以毛澤東說“使人仿佛到了‘難于上青天’的蜀道上面了”。
毛澤東在同蘆荻的談話中,為什么說不必從思想性方面作各種猜測呢?這是因?yàn)楣沤褡⒓覍@首詩的內(nèi)在意義有不同說法。如蕭士贇的《分類補(bǔ)注李太白詩》說,這首詩是安史之亂后,諷刺玄宗逃難入蜀之作。初版于1963年,由朱東潤主編的(中國歷代文學(xué)作品選》中編第一冊,在該詩前面的“題解”中說:“唐時(shí),蜀中商業(yè)經(jīng)濟(jì)極為發(fā)達(dá),入蜀的人們樂不思返,而沒有意識(shí)到這一地區(qū),形勢險(xiǎn)要,自古為封建割據(jù)之地,隨時(shí)有發(fā)生變亂的可能。詩中強(qiáng)調(diào)‘所守或匪親,化為狼與豺’,就是指此而言的?!?strong>毛澤東不同意這些內(nèi)容分析,認(rèn)為主要是藝術(shù)性高。
聯(lián)系客服