39.'莊子的故事給予人們勇氣和力量,明白了一個人的真正價值,在于心靈的寬廣和深度?!薄钣畲?/div>
40.'莊子的言辭憑借著想象力和對人生的獨到見解,將思想與靈感糅合在一起,帶領我們追求內(nèi)心的自由?!?柏拉圖
41.'莊子的智慧跳脫出傳統(tǒng)的框架,讓人們明白了自由的可貴與追求的重要性。”-陳丹青
42.'莊子的言辭深奧而質(zhì)樸,他透過文字表達了對于人性、人生和宇宙的思考。”-隋山
43.'莊子的智慧引領人們看到了人生真正的價值,了解了一種心境的追求和智慧的結(jié)晶?!?韓松落
44.'莊子的故事給予人們啟示,讓我們明白了生活的真諦在于追求內(nèi)心的寧靜與自在?!?朱自清
45.'莊子的經(jīng)典開啟了人們智慧的閘門,在浮華的物質(zhì)背后,探尋生命與自我真實的意義?!?梁思成
46.'莊子的思想讓我明白了個人與社會、人與自然的關(guān)系,以及
給予的重要性?!?余秋雨
47.'莊子的智慧告訴我們,物質(zhì)并不能給予我們真正的快樂,而是內(nèi)心的平靜和滿足。”-陳忠實
48.'莊子的智慧啟發(fā)了億萬人們追尋自由、追求真實和追求內(nèi)心
的寧靜?!?胡適
49.'莊子的經(jīng)典故事展現(xiàn)了人生的真相,他的智慧引領人們尋找心靈的自由和真正的幸福。熊培云
50.'莊子的思想是五千年來人類智慧的結(jié)品,它能指引我們找到內(nèi)心真正的歸宿?!?王小波
51.'莊子的智慧讓我明白了擁有內(nèi)心的平和與自由遠比追逐物質(zhì)要重要得多?!?薩曼塔·克里斯蒂
52.'莊子的言辭淡泊而超然,他的智慧引領人們尋找內(nèi)心的寧靜和真實的力量?!?詹姆斯·喬伊斯
53.'莊子的思想讓我明白了追求個人的內(nèi)心寬廣和自由是非常重要的。”-林則徐
54.'莊子的智慧使人們明白了一種舒緩生活的方式,讓內(nèi)心得到真正的平靜和愉悅?!?陸游
55.'莊子的故事賦予了人們智慧和思索的力量,他的哲理讓人們看到了生活的真相?!?胡適
56.'莊子的智慧讓我明白了內(nèi)心的平和與自由,才是真正的幸福所在。”-馬克·吐溫
57.'莊子的哲學令人驚嘆,他的智慧和深度思考成為后人追求自由的指南?!?愛默生
58.'莊子令人信服地證明了人生的真理,帶給人們獨特的思考方式和生活態(tài)度?!?沈從文
59.'莊子的經(jīng)典故事啟迪了人們的智慧,他的智慧深刻而真實令人深思?!?郭敬明
60.'莊子的智慧讓我懂得了擁有內(nèi)心的自由,才能真正尋找到人生的意義。”-愛迪生
61.'莊子的思想提醒人們,真正的智慧在于發(fā)現(xiàn)內(nèi)心的自由和接納生活的本真?!?歌德
62.'莊子善于用寓言和警句表達哲理,他的語言充滿了古典的美感和智慧的啟示?!?魯迅
63.'莊子的思想給予人們深刻的思考,明白了個體的價值和內(nèi)心的追求?!?聶衛(wèi)平
64.'莊子的智慧引領人們走出迷茫,尋找到自由、喜悅和生活的
真正價值?!?羅家倫
65.'莊子的言語幽默而生動,他的智慧切實地帶給人們對人生和自由的思考?!?洛克
66.'莊子讓我明白了人與自然、人與社會、人與自我之間的關(guān)系以及如何追求自由?!?魏書生
67.'莊子倡導的自然與自在,引領人們超越自我,追求心靈的歸宿?!?笛卡爾
68. '莊子的智慧給予了人們尋找內(nèi)心平靜和自由的動力,激發(fā)了人們對真實生活的向往。”-達·芬奇
69.'莊子的哲學給予人們獨特的美學視角,引導人們在心靈中追”-孟德斯鳩尋自由和啟示。
70.'莊子的故事讓我意識到自由的重要性,以及追求內(nèi)心的平靜
”-安妮·弗蘭克所帶來的無限可能。
71.'莊子的智慧教會了我們?nèi)绾伟盐蘸驼湎а矍暗膶庫o與自由。
”-馬爾克斯
72.'莊子的經(jīng)典故事讓人們感受到內(nèi)心的平和、舒適和幸福,引領人們追求更高層次的自由?!?高爾基
73.'莊子的理念讓我們認識到心靈追求自由和內(nèi)心平和的重要性引導人們尋找人生真諦?!?羅素
74.'莊子的智慧引領人們見識到內(nèi)心自由的美好與可貴,讓人們認清追求的真正目標。”-柯南·道爾
75.'莊子的言辭雖難以理解,但他的思想提醒人們要保持真理和自由的追求?!?德謨克利特
76.'莊子的智慧對人的精神世界產(chǎn)生了深遠的影響,讓人們明白
了一個人的尊嚴?!?/div>
77.“他的散文充滿了魅力和神韻,他的作品在周代各學派中是前所未有的。-魯迅
78.“秦漢以來的中國文學史幾乎有一半是在他的影響下發(fā)展起來的。在中國古代哲學家中,思想家和作家是非常獨特的?!?郭沫若
79.”莊子的印記永遠留在中國文化上?!?聞一多
80.”中國文人的外表是儒教,但內(nèi)心永遠是莊子“-李澤厚
81.”莊子的眼睛非常冷,他的心是最熱的,眼睛是冷的,所以對與錯被忽略了;心是熱的,所以 情感 是無盡的。 雖然我知道它沒用,但我不能忘記它,我真的很擔心:雖然我不能忘記它,但我不會做它,我真的冷冷地看著它?!?胡文英
82.”莊子是一位非常獨特的哲學家,他是古今中外唯一的一位哲學家。 他最大的特點是把他深刻的思想轉(zhuǎn)化為文學、藝術(shù)、神話、寓言、故事和傳說。 他關(guān)于哲學問題的作品引人注目、隱喻、華麗、思想開放、棱角分明、精彩絕倫。你會發(fā)現(xiàn)它們讀起來很愉快。 這使得深奧的哲學既有文學性又有趣味性?!?王蒙
83.”莊子藏于天而不知人 (荀子謝毅)西漢司馬遷:他的學問充滿了秘密,但這應該歸功于老子的話。 因此,他寫了超過十萬字,可能導致寓言。 善屬書從言,指諸種事物,以樸剝?nèi)?、墨,雖今蘇雪不能自解自也 白居易:莊生有著相同的東西,但我的方式與我的不同。 最終,丈夫和妻子比蛇和昆蟲好。 (讀《莊子》)北宋王安石:嚴清的新詩來源于蒙古,可以在這個大廳里唱。 當時官員沒有田家氣,百姓有莊周后來的風 宮廷知道閑置的木繩,客廳想象皇家絲綢桐。-戰(zhàn)國荀子
84.“當你漂浮在空中時,你什么時候會得到它,什么時候你會投入塵土中? ”-嚴清·唐,鐵夢城
85.'莊周是生死之光,曠達無比, 數(shù)論的數(shù)量是多少?死亡和生命反對重大事件?一無所知的人不能偷看。 沒有名字,沒有名字,沒有傳記,其中有高尚的人。'徐明·魏
莊子主張無為避世的思想 一、“為亢而已矣”:“亢”是高亢,帶有桀驁不馴、玩世不恭的意味。但從所舉情況看,這類人雖也憤世嫉俗,卻非與之對抗,尤其不會由于不滿而自我犧牲,只表示一種高潔而已。而下文有言“不刻意而高”,“高”正是其心態(tài),可以推定“亢”乃“高”之誤,因“高”字下部漫漶之所致。
二、“此平世之士”:“平世”的意思,不如文中的“離世”、“非世”、“避世”明顯,疑為“并世”之誤字?!安⑹馈迸c世相諧和、即與現(xiàn)今社會合作之意。
三、“無為而已矣”:“無為”為道家最高理想,此“就藪澤,處閑曠,釣魚閑處”的人,不足以當之。觀下文“無江海而閑”句,此處當用“閑”字,句當為“為閑而已矣”。是誤“閑”為“無”,又以“為無”不詞,而倒置為“無為”。
四、“此道引之士”:“道引”即導引,是一種搖筋骨、動肢節(jié)的鍛煉身體的方法。
《莊子》的九大智慧
吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨無涯,殆已!
大意:人的生命是有限的,但是知識是無限的,用有限的生命去追求無限的知識,必然會失敗。
感悟:求知是人生的一部分,但絕對不是人生的全部。人只能根據(jù)興趣和需要,選擇性地去掌握一些知識。
人生天地之間,若白駒之過隙,忽然而已。
大意:人生存于天地之間,如同白馬在細小的縫隙前跑過一樣,一眨眼就過去了。
感悟:幼時全然不知,孩提懵懵懂懂,少年青春萌動,年輕浪漫幻想,中年忙忙碌碌,老年往事如煙!
人生苦短,所以更要懂得珍惜和珍重,珍惜家人,珍惜朋友,珍重自己!
世俗之人,皆喜人之同乎己,而惡人之異于己也。
大意:世俗的人,都喜歡別人贊同自己,而厭惡別人反對自己。
感悟:都喜歡聽好聽的,不喜歡聽不好聽的;都喜歡聽別人夸獎自己的,不喜歡聽別人批評自己的,這是人之常情。
一個人聽順耳之言,別人捧兩句,拍兩句,舒服,這個是正常的,但是如果只能聽順耳之言,聽不得逆耳之言,那么這個人就會有麻煩。
哀莫大于心死,而人死亦次之。
大意:人最大的悲哀是精神上的麻木與愚鈍,肉體的死亡倒是還在其次。
感悟:后世'心死'的含義指情緒上的悲哀,而莊子的原意是指人沒有思想或者失去自由思想的能力。
莊子所說的那種'心死'之人,他本人不會覺得悲哀,只能是別人認為他可悲。
而另一種'心死'之人,情緒的極度沮喪,意志的極度消沉,則是他本人深切體會到的悲哀,旁觀者也能覺察到。
井蛙不可以語于海,夏蟲不可以語于冰。
大意:對于井底之蛙不可以和它講海,因為它被狹小的生活環(huán)境所局限;對于夏日之蟲不可以和它講冰,因為四時不同,它無法體驗。
感悟:與人交流要看對象,更要注意方式方法,從對方的生活經(jīng)驗和知識背景出發(fā),以對方能理解的觀念來談論,否則,肯定是一方認為自己是對牛彈琴,另一方則認為對方'不說人話'。
狗不以善吠為良,人不以善言為賢。
大意:不能因為一只狗善叫就認為它是好狗;不能因為一個人能說會道就認為他是賢人。
感悟:'聽其言觀其行',了解一個人不能只看他的言論,還要考察他的行為。
諸葛亮斬了失街亭的馬謖后,想起劉備對馬謖的評論,'言過其實,不可大用',悔恨不已。
好面譽人者,亦好背而毀之。
大意:喜好當面阿諛奉承的人,也必然喜好背地里詆毀別人。
感悟:生活中有這樣一類人,'明里一盆火,暗里一把刀',他們當著人的面總是撿著最優(yōu)美動聽的話說,讓聽者飄飄欲仙;可是一轉(zhuǎn)身就會是另一副嘴臉。
兩面三刀、左右逢源的人可以在短時間里如魚得水,混水摸魚,但是'路遙知馬力,日久見人心',這種人終究會被唾棄,讓人'敬而遠之'.
謀無主則困,事無備則廢。
大意:謀劃事情沒有主見,就會被事情困??;做事情沒有準備,肯定會失敗。
感悟:'當斷不斷,反受其亂',謀劃決斷,做事果斷。
'凡事預則立,不預則廢',未雨綢繆,有備無患。
不精不誠,不能動人。
大意:不真誠就不能打動別人。
感悟:'精誠所至,金石為開',如果想說服別人,或者是感動別人,只能用自己最真摯的感情來表達,真的假不了,假的真不了,虛情假意或許能忽悠別人于一時,但是不可能蒙蔽別人很長時間,并且一旦被看穿,就是再來真情實意,人家也不信了!
莊子和耶穌,生命的豁達與永恒的安慰:兩位生命大師的思想之異同 莊子,這位東土智慧的智者,以其對生命的獨到見解、豁達心態(tài)和超然態(tài)度,讓無數(shù)人文墨客心生敬意。耶穌,這位西方世界的圣人,則以其對人生的目的、生命的意義和價值的重新揭秘,征服了無數(shù)人的靈魂。那么,這兩位生命大師,其思想有哪些異同呢?
一、莊子生命哲學和精神安慰
莊子,是中國歷史上最具有哲學和藝術(shù)氣質(zhì)的思想家,備受中國知識分子所推崇。他的思想具有深刻的人生哲理和智慧,對于人的生命和存在的意義進行了深入的探索和思考。他的見解獨樹一幟,能夠從不同的角度看待問題。
莊子主張“無為而治”,強調(diào)順其自然,尋求內(nèi)在的平靜與和諧,反對人為干預,這種思想對于現(xiàn)代社會的發(fā)展也有著重要的啟示意義。
莊子同時也是一位文學巨匠,他的作品充滿了詩意和哲理,他的語言優(yōu)美,思想深邃,令人陶醉。在莊子的世界里,我們可以找到一種超脫世俗的詩意和自由,讓人們沉浸其中,領略到文學與哲學的魅力。
莊子的思想和精神的超脫性,使他成為了中國知識分子心中的偶像。他的思想讓人們看到了一個更加寬廣、更加自由的精神世界,讓人們擺脫了世俗的束縛,追求內(nèi)心的平靜和自由,為知識分子提供了莫大的心理安慰,成為他們心靈的避風灣。
二、莊子和耶穌的相同點
莊子和耶穌,是兩個完全不同的人,身處迥異的社會和文化背景,但從他們思想的世俗意義上看,也有一些共同點:
1. 心靈境界的強調(diào)。莊子和耶穌都強調(diào)內(nèi)在心靈境界的重要性。莊子主張追求心靈的自由與解放,通過順應自然來實現(xiàn)內(nèi)心的寧靜與平和。耶穌強調(diào)心靈的純凈和愛的力量,鼓勵信徒以純潔的心來追求神的旨意。耶穌說,神是個靈,要用心靈和誠實拜他。耶穌還說,肉體是無益的,叫人活著的乃是靈。
2. 反對世俗功名利祿。兩者都批判了世俗的功名利祿,強調(diào)追求內(nèi)在精神層面的卓越。莊子以“莊周夢蝶”寓意了人生如夢幻虛無,呼吁人們超越世俗追求,追求心靈的自由。耶穌在《圣經(jīng)》中也多次教導人們不要為了世界的財富而失去靈魂的價值。耶穌為了信仰曾拒絕魔鬼以萬國榮華的試探和引誘。
3. 超越物質(zhì)的追求。兩者都教導人們超越物質(zhì)追求,尋求內(nèi)在的精神富足。莊子強調(diào)了順應自然,摒棄功利主義的追求,追求內(nèi)心的寧靜與平和。耶穌教導人們不要為財富擔憂,而要尋求神的國度和他的義。耶穌說,不要積累財富在地上,要積累財富在天上。
三、莊子和耶穌的不同點
1. 精神和靈魂。莊子談論的是精神,耶穌談論的是精神之上的精神,談論的是靈魂。莊子的思想,不論是心靈還是精神,相比世俗具有超越性,但和耶穌的話語相比極屬于世俗,因為心靈和精神仍是屬人的,因而也是世俗的,而靈魂則是超越性的,靈魂寓居于肉體之內(nèi),同時又超越于肉體之上。
2. 生命和永生。莊子和耶穌都談論了生命,不同之處在于,莊子針對的是生命,而耶穌側(cè)重的是永生。莊子強調(diào)順應自然,著眼于當前生命的境遇和生活的態(tài)度,而耶穌更關(guān)注永生和信仰,強調(diào)在基督里尋求心靈的安慰和獲取永生的盼望。
3. 哲學和信仰。莊子的思想主要集中在哲學層面,強調(diào)內(nèi)心境界的提升和順應自然。他沒有建立具體的教義,也沒有特定的信仰對象。耶穌的教導富有哲學的意味,但又超越了哲學,耶穌的教導構(gòu)建了一個完整的教義體系,包括對超驗的信仰、對道德倫理的規(guī)范、對教義的傳揚等。
4. 出世和入世。莊子的思想具有出世精神,強調(diào)超越世俗的束縛,摒棄功名利祿,追求內(nèi)在精神層面的卓越。但以耶穌為核心的基督教義既強調(diào)了“出世”,也強調(diào)了“入世”,基督教要求信徒與世俗世界“分別為圣”,這體現(xiàn)了其出世精神,同時又教導信徒不離世界:要管理世界,倡導愛人如己,讓信徒不是跳出紅塵,而是要勇于進入狼群(世界)背起十字架,承擔自己的責任和義務,積極地面對和參與世界。這種出世與入世的同在,使得基督教不僅是一種純粹的超驗信仰,也是一種積極面對世界的態(tài)度和方法。
5. 傳承影響不同。莊子的思想在中國思想史上具有重要地位,影響了許多后世的思想家和文化。然而,莊子的影響主要局限于中國境內(nèi),并主要集中在知識分子群體之中。莊子也沒有建立起一個明確的、虔誠的信徒群體。而耶穌的教義構(gòu)建了一個獨立的宗教體系,不僅深刻地影響了人類的生命、思想和認知,而且對全球范圍內(nèi)的文化和社會也產(chǎn)生了深遠的影響。
一、內(nèi)篇
1、逍遙游
《逍遙游》為《莊子》的首篇,是莊子的代表作。它旨在說明:世上萬物紛紜,雖有“小大之辯”,但“猶有所待者”,都要依賴客觀條件。鵬是大鳥,只有憑借九萬里風才能起飛;蜩與學鳩是小蟲小鳥,故能在蓬蒿間自由飛翔。真正的逍遙者,追求的是一種超越時空限制的絕對自由,是“乘天地之正,御六氣之辯,以游無窮者”,應當達到無已、無功、無名的境地。這正是莊子哲學思想的體現(xiàn)。
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也。
【注釋】
(1)冥:又作溟,指海。北冥即北海。
(2)怒:奮發(fā)的樣子。
(3)垂:通“陲”,即邊際。
(4)運:海波動蕩,海動時必有大風,鵬即乘此風遷往南海。
【翻譯】
北海里有一種名為“鯤”的魚。它的身體極為龐大,大到不知道有幾千里。鯤變成鳥,名字叫鵬。鵬的脊背,同樣大到不知道有幾千里。當鵬振翅而飛的時候,它的翅膀好像天邊的云彩。這種鳥在海水動蕩的時候便遷徙到南海。那里是一個天然形成的大池。
《齊諧》者,志怪者也?!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣!
【注釋】
(1)《齊諧》:書名。出于齊國,古代記錄怪異之書,今不傳。
(2)擊:拍擊,指鵬拍打水面借力奮飛。
(3)摶〔tuán〕:渦旋。扶搖:旋風。
(4)息:風。海上六月常有大風。
(5)野馬:游氣,春天陽氣發(fā)動,遠望野外林澤間,有氣上揚,猶如奔馬,故叫野馬。
(6)息:氣息。
(7)正色:原本的顏色。
【翻譯】
《齊諧》是古代記載怪異事件的書?!洱R諧》中記載:“大鵬向南海遷徙的時候,擊打水面揚起的水花有三千里,由于渦旋而產(chǎn)生的暴風則直上九萬里高空,乘著六月里的大風飛去?!贝蟮厣系挠螝?,飛揚的塵埃,都被生物的氣息吹拂著在空中游蕩。天色蒼茫,這究竟是它原本的顏色呢?還是由于無窮無盡的高遠而呈現(xiàn)出來的顏色呢?大鵬在高空俯視下界也如同下界視天,只見一片蒼蒼,不辨本來的顏色。
且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力;覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里則風斯在下矣,而后乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
【注釋】
(1)覆:倒出來。坳堂:堂的低洼處。
(2)芥:小草。
(3)膠:粘,猶言擱淺。
(4)培:通“憑”,憑借風的浮力。
(5)夭閼〔è〕:阻攔,遏制。
(6)圖:圖謀,打算。
【翻譯】
再說如果水積聚的厚度還不夠,它就沒有足夠的浮力來荷載大船。把一杯水倒在堂中的低洼處,可以漂起一根小草這么大的船,如果把杯子放上去就擱淺了,這是由于水淺而船大。風的積聚不夠,那么它就沒有足夠大的浮力來負載巨大的翅膀。所以要飛上九萬里的高空,大風就必須在它下面,然后才開始憑借風的浮力(飛行)。背靠著青天而沒有什么可以阻擋它,然后才開始向南海飛去。 且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力;覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里則風斯在下矣,而后乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛,槍榆枋而止,時則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百 里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪 蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為 秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。而彭祖乃今以久特 聞,眾人匹之,不亦悲乎!
【注釋】
(1)蜩〔tiáo〕:蟬。學鳩:斑鳩。
(2)決:迅疾的樣子。
(3)搶:突,一說集。
(4)控:引,落下。
(5)飡:即餐。
(6)果然:飯飽的樣子。
(7)朝菌:一種朝生暮死的蟲。
(8)蟪蛄:寒蟬,夏生而秋死。
(9)冥靈:樹名。
(10)彭祖:相傳是唐堯的臣子,封于彭,壽七百余歲,以長壽著稱。
【翻譯】
蜩與學鳩譏笑大鵬說:“我們奮力一飛,能沖上榆樹、檀樹的枝頭,有的時候還飛不到,那就落在地上罷了,哪里需要飛上九萬里而去南海呢?”到郊野去的人,帶上三頓飯的干糧上路,回來的時候肚子還是飽飽的。如果到百里以外的地方,那就需要夜里舂搗干糧做準備了。要是去千里以外的地方,則需要花三個月的時間準備糧食。這兩只小鳥又怎么能理解呢?才智小的不能理解才智大的,壽命短的不能理解壽命長的。怎么知道是這樣的呢?朝菌不了解晝夜的更替,蟪蛄不了解季節(jié)的變化,這些都是壽命短的。楚國南部有一種叫做冥靈的樹,把五百年當作一個春天,五百年當作一個秋天;上古的時候有一種名為大椿的樹,把八千年當作一個春天,八千年當作一個秋天,這就是“大年”。而只活了八百歲的彭祖,卻以長壽聞名,所有希望長壽的人往往拿他來做比較,這不令人悲哀嗎?
湯之問棘也是已:窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù) 千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼 若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負青天,然后圖南 ,且適南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬 蒿之間,此亦飛之至也,而彼且奚適也?”此小大之辯也。
【注釋】
(1)棘:一作革,人名,相傳是商湯的大夫。
(2)窮發(fā):指不生草木的蠻荒之地。
(3)修:長。
(4)扶搖、羊角:風曲而上行若羊角。
(5)絕:超越。
(6)斥鷃〔yàn〕:生活在草澤中的小雀。
【翻譯】
湯問棘的話有這樣的記載:在北邊寸草不生的蠻荒之地有大海,就是所謂的天池。天池中有魚,名為鯤,它有數(shù)千里寬,沒有人知道它究竟有多長。天池有鳥叫做鵬,它的脊背好像泰山,翅膀好像垂于天際的云層,憑借著自下而上的旋風飛上九萬里的高空,超越了氣云,背負著青天,然后向南飛往南海。斥鴳嘲笑大鵬說:“它將飛向什么地方呢?我跳起來向上飛,不到幾仞便落下來,在蓬蒿之間嬉戲,這也是飛翔的極限了。而它將飛往何處呢?”這就是小與大分別。
湯之問棘也是已:窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù) 千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼 若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負青天,然后圖南 ,且適南冥也。
斥鴳笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬 蒿之間,此亦飛之至也,而彼且奚適也?”此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而徵一國者,其自視也,亦 若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而 不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù) 然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù) 數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉!故 曰:至人無己,神人無功,圣人無名。
【注釋】
(1)效:勝任。
(2)比:適合。
(3)而:讀作“能”,才能。征:信,取信。
(4)宋榮子:即宋钘,學說近墨家。
(5)勸:勉勵。
(6)數(shù)數(shù)然:急促的樣子。
(7)列子:戰(zhàn)國時候思想家列御寇。御風:乘風。
(8)泠然:輕妙的樣子。
(9)致:求。
(10)待:憑借,依靠。
【翻譯】
所以,才智可以擔任某一官職,行為可以符合某一地方人的期望,德行可以符合某一國君的要求,能力可以取信于一國之民,他們對自己的看法也是如此,而宋榮子卻譏笑他們。全天下的人都贊頌你,也不會更加勤勉。全天下的人都責難你,也不會因而沮喪。嚴守自我與外物之間的分別,辨別榮與辱的界限,宋榮子就是這樣的超脫。他對于民眾的聲譽、評價并沒有放在心上。雖然如此,仍然未能樹立至德。列子乘風而行,樣子很輕妙,半個月后便回來。他對于那些祈求幸福的行為,從來就沒當回事。雖然能夠避免步行的勞苦,然而仍有所憑借和依賴。如果能夠順應天地萬物的本性,因循六氣的變化,遨游于無窮盡的世界里,那還有什么可以憑借的呢!所以說,修行極高的人能順應自然,修養(yǎng)達到神化不測境界無意于求功,修養(yǎng)臻于完美的圣人不追求名譽。
堯讓天下于許由,曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦 難乎!時雨降矣,而猶浸灌,其于澤也,不亦勞乎!夫子立而天下治 ,而我猶尸之,吾自視缺然。請致天下。”許由曰:“子治天下,天 下既已治也,而我猶代子,吾將為名乎?名者,實之賓也,吾將為賓 乎?鷦鷯巢于深林,不過一枝;偃鼠飲河,不過滿腹。歸休乎君,予 無所用天下為!庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。” 【注釋】
(1)許由:潁川人,堯讓天下給他,他不受而逃,隱于箕山。
(2)爝〔jué〕火:小火把。
(3)澤:滋潤。
(4)尸:古代在祭祀前人時用活人假扮前人主持儀式。
(5)賓:從生物,附屬品。
(6)鷦〔jiāo〕鷯〔liáo〕:一種小鳥。
(7)庖人:廚師,這里指烹制祭品的人。
(8)祝:持祭板禱祝的人。樽、俎:皆為古代祭祀時所用的禮器。
【翻譯】
堯想讓位給許由,讓他治理天下,說:“日月都出來了,燭火還沒有熄滅,它想為日月增添光亮,不是很難嗎!雨按時令降下了,還要進行人工灌溉使土壤滋潤,豈不是徒勞嗎?如果先生你被立為天子,那么天下將大治,而我還占據(jù)這個位子,自認為不夠資格,所以請允許我把天下交給你?!痹S由說:“在您的治理下,天下已經(jīng)很好了,我要取代你的位置,難道是為了名聲嗎?名是依附于實而產(chǎn)生的事物,我難道要成為附屬物嗎?鷦鷯把巢安在森林中,也不過占有一根樹枝;偃鼠在河邊飲水,不過喝飽肚皮。你請回吧,天下對我來說沒有什么用處!即使廚師不下廚,祭祀的司儀也沒必要代替廚師去做菜啊!”
肩吾問于連叔曰:“吾聞言于接輿,大而無當,往而不返。吾驚怖 其言猶河漢而無極也,大有徑庭,不近人情焉?!边B叔曰:“其言謂 何哉?”“曰'藐姑射之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,淖約若處子;不食五谷,吸風飲露;乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外;其神凝 ,使物不疵癘而年谷熟。’吾以是狂而不信也。”連叔曰:“然,瞽 者無以與乎文章之觀,聾者無以與乎鐘鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉? 夫知亦有之。是其言也,猶時女也。之人也,之德也,將旁礴萬物以 為一,世蘄乎亂,孰弊弊焉以天下為事!之人也,物莫之傷,大浸稽 天而不溺,大旱金石流、土山焦而不熱。是其塵垢粃糠,將猶陶鑄堯舜 者也,孰肯以物為事!” 宋人次章甫而適越,越人斷發(fā)文身,無所用之。 堯治天下之民,平海內(nèi)之政。往見四子藐姑射之山,汾水之陽,杳 然喪其天下焉。
【注釋】
(1)肩吾、連叔:皆為古時賢人。
(2)接輿:楚國狂士,隱居不仕。
(3)藐姑射:傳說中的神山。
(4)綽約:柔婉的樣子。
(5)疵癘:疾病,病害。
(6)時女:女,通“汝”,即肩吾。
(7)蘄〔qí〕:求。
(8)弊弊:經(jīng)營的樣子。
(9)稽:至。
(10)窅〔yǎo〕然:惆悵的樣子。
【翻譯】
肩吾問連叔:“我聽接輿說話,宏大而不著邊際,說到哪里是哪里,我驚嘆他的言論,好像天上銀河一樣漫無邊際。與常理大不相符,實在是不近人情啊?!?/span>
連叔問:“他說些什么?”肩吾說:“他說:'在藐姑射那座山上住著神仙,肌膚像雪一樣白,姿態(tài)婉媚如同處子,不吃五谷雜糧,終日吸風飲露,乘著云氣駕馭飛龍,遨游于四海之外,他的神情專一,能使農(nóng)作物不受病害而五谷豐登?!艺J為他所說的話虛妄不可信。”
連叔說:“不錯,盲人無法看到紋理的美觀,聾人無法聽到鐘鼓的聲音。難道只有形體上才有盲、聾這一類的缺陷嗎?其實人的心智也是一樣的。他指的是你這位神人,他的等待與萬物混同在一起。世人祈求他來治理天下,誰肯勞心勞力把治理天下當回事呢!他這樣的人,外物無法傷害到他,洪水滔天也淹不死他,天氣旱熱到即使把金屬與石頭都曬化了,土壤、山林都烤焦了,他也不覺得熱。他用塵垢秕糠,也能鑄造出堯舜來,誰又肯把世務當回事呢!宋國人到越國去販賣帽子,而越國人斷發(fā)文身,帽子對他們來說是無用之物。堯治理天下的百姓,掌控海內(nèi)的政局,于是到汾水北邊的藐姑射山上去見四位高人,悵然間忘記了自己的天下。
惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水 漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也, 吾為其無用而掊之?!鼻f子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善為不 龜手之藥者,世世以洴澼絖為事。客聞之,請買其方百金。聚族而謀 之曰:'我世世為澼絖,不過數(shù)金。今一朝而鬻技百金,請與之?!?客得之,以說吳王。越有難,吳王使之將。冬,與越人水戰(zhàn),大敗越 人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于澼絖,則所用之 異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江湖,而憂其瓠落無 所容?則夫子猶有蓬之心也夫!”
【注釋】
(1)惠子:即惠施,戰(zhàn)國思想家。
(2)瓠:葫蘆。
(3)呺〔xiāo〕:大而中空。
(4)掊〔pǒu〕:擊破。
(5)洴澼〔píng pì〕:漂洗。絖〔kuàng〕:棉麻絮。
(6)鬻〔yù〕:賣。
(7)樽:又名腰舟,形如酒器,縛在身上,浮于江湖,可以自渡。
【翻譯】
惠子對莊子說:“我把魏王送給我的大葫蘆種子種下,收獲了能容納五石東西的大葫蘆。用它盛水漿,硬度差,不能舉起來。剖開用作瓢,葫蘆底淺,不能裝東西。它不能說不夠大了,但我因為它無用而把它打破了?!鼻f子說:“你實在是不善于用大的東西。宋國有人善于制造防治手龜裂的藥,他們家世世代代靠洗衣為生。有一回客人聽說了,請求用百金買他的藥方。那個宋國人聚集族人商量說:我們家世代以漂洗衣服為生,不過換回幾金的收入,現(xiàn)在只要賣藥方瞬間可以得到百金,賣給他吧。客人得到藥方,去游說吳王。適值越國發(fā)難,吳王派遣他統(tǒng)率軍隊,冬天與越國人水戰(zhàn),大敗越國人,為此吳王劃地分封獎賞他。同一個防治手裂的藥方,有人因此得分封之賞,有人則拿它去漂洗衣服,這就是使用上的差異了?,F(xiàn)在先生有能容納五石東西的大葫蘆,為什么不考慮把它做成腰舟在江湖間漂浮,卻為葫蘆底淺而發(fā)愁?可見你的心思像蓬草一樣雜亂,還沒有開竅呢?!?
惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水 漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也, 吾為其無用而掊之?!鼻f子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善為不 龜手之藥者,世世以洴澼絖為事??吐勚堎I其方百金。聚族而謀 之曰:'我世世為澼絖,不過數(shù)金。今一朝而鬻技百金,請與之。’ 客得之,以說吳王。越有難,吳王使之將。冬,與越人水戰(zhàn),大敗越 人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于澼絖,則所用之 異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江湖,而憂其瓠落無 所容?則夫子猶有蓬之心也夫!”
惠子謂莊子曰:“吾有大樹,人謂之樗。其大本臃腫而不中繩墨, 其小枝卷曲而不中規(guī)矩。立之涂,匠者不顧。今子之言,大而無用, 眾所同去也?!鼻f子曰:“子獨不見貍狌乎?卑身而伏,以候敖者; 東西跳梁,不避高下;中于機辟,死于罔罟。今夫嫠牛,其大若垂天 之云。此能為大矣,而不能執(zhí)鼠。今子有大樹,患其無用,何不樹之 于無何有之鄉(xiāng),廣莫之野,彷徨乎無為其側(cè),逍遙乎寢臥其下。不夭 斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!
【注釋】
(1)樗〔chū〕:臭椿。
(2)本:樹根。擁,繁體為擁:即“臃”。
(3)涂:同“途”。
(4)貍狌〔shēng〕:野貓。
(5)敖:通“遨”,游。敖者,指往來的小動物。
(6)辟:通“避”。機辟指獵人設置的機關(guān)。
(7)罔罟〔gǔ〕:網(wǎng)。
(8)犛〔lí〕:旄牛。
(9)廣莫:遼闊空曠。(10)斤:大斧。
【翻譯】
惠子對莊子說:“我有一棵叫做樗的大樹,它的根龐大臃腫,不合木工的墨線;它的小枝條卷曲而不中規(guī)矩。長在道路上,路過的木匠看都不看它一眼?,F(xiàn)在你說的就像棵樗樹一樣大而無用,大家都不愿意聽你說?!鼻f子說:“你沒見過貍狌嗎?壓低身子伏在地上,候捕來往的獵物,一會兒東一會兒西跳來跳去,不避高低。常常觸及獵人設置的機關(guān),而死在網(wǎng)羅中,再看旄牛,身體龐大好像天邊垂掛的云彩。它的身體能夠很大,卻不能捕鼠?,F(xiàn)在你有這么一棵大樹,卻因為它無用而憂慮,為什么不把它種在什么也沒有的地方,廣袤無垠的曠野上,自由自在地在樹旁悠游,或者隨心所欲地睡在樹下,不會遭到斧頭的砍伐,也沒有東西來傷害它,雖然沒有用處,哪里會有什么困苦呢!”
惠子謂莊子曰:“吾有大樹,人謂之樗。其大本臃腫而不中繩墨, 其小枝卷曲而不中規(guī)矩。立之涂,匠者不顧。今子之言,大而無用, 眾所同去也?!鼻f子曰:“子獨不見貍狌乎?卑身而伏,以候敖者; 東西跳梁,不避高下;中于機辟,死于罔罟。今夫嫠牛,其大若垂天 之云。此能為大矣,而不能執(zhí)鼠。今子有大樹,患其無用,何不樹之 于無何有之鄉(xiāng),廣莫之野,彷徨乎無為其側(cè),逍遙乎寢臥其下。不夭 斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!