>>>> 繁梵世界 <<<<
卡薩布蘭卡是位于北非摩洛哥的一座小城市,現在已經成為一座旅游勝地。當年電影中的那個餐廳更是旅游打卡圣地。
二戰(zhàn)時期,納粹的恐怖政策遍及歐洲,迫使大量的猶太人和反對納粹者遠離故土,避難于美國。有一天,女主人公夫婦準備逃難于美國,中轉于此,光臨了這座小酒吧。男主人公正是這家小店的老板,并且擁有通往美國的兩張通行證。能否獲得他的通行證,決定著這對反納粹夫婦的命運。戰(zhàn)爭時期的愛情總是那么令人扼腕嘆息,原來已婚的女主人公是酒店老板的昔日情人。因為戰(zhàn)爭和責任,他們彼此誤解、失去了聯系。然而,他們相認之后,仍然深愛著彼此。在戰(zhàn)爭、愛情、命運和大義面前,男主人公選擇了犧牲自己,成全了女主人公夫婦。在機場,殺死追殺女主夫婦的納粹軍官,目送他們安全離開。
電影同名歌曲《卡薩布蘭卡》則是Bertie Higgins觀影后的一曲觀后感,親自操刀填詞和譜曲。我們常常以為這首歌是電影的同名主題曲,其實不是。電影是1942年上映的,歌曲是1984年發(fā)行的。不同時代,同樣的情懷。
?那么,接下來打個問號?這部電影的經典插曲是什么呢?
答案就是由杜利·威爾遜原聲獻唱的《as time goes by(任時光流逝)》。
這首歌并不是這部電影的原創(chuàng)歌曲,距此十年前,《as time goes by》就已經問世。隨后,它逐漸為人淡忘。然而,這部電影賦予了這首歌永恒經典的地位。在影片中,《as time goes by》是男女主人公失散前的定情曲。它承載著一去不復返的往日無奈,除了緬懷,無力改變一切。但是同名歌曲《卡薩布蘭卡》的問世又掩埋了它的光芒。
Woman needs man
女人需要男人
And man must have his mate
男人定有伴侶相陪
That no one can deny
無人能否認這一點
it's still the same old story
它依舊是同樣的舊故事
A fight for love and glory
為愛和榮耀而戰(zhàn)
A case of do or die
非戰(zhàn)即亡
The world will always welcome lovers
這個世界將總會擁抱戀人們
As time goes by
任時光流逝
?? ?? ?? ?? ?? 往期精彩回顧: 3.國王的音樂大師 | “我相信能做的事情只有徹底遺忘?!?/span> 6.肖邦與夜曲:遠離喧囂的鬧市,在靜謐的大自然中找到另一個世界
聯系客服