“每日一句論語”專欄系列連載的第 47 篇文章
大家好,歡迎打開#每日一句論語#專欄,
每天花5分鐘一起學論語,受益每一天!
子曰:“夏禮,吾能言之,杞不足征也;殷禮吾能言之,宋不足征也。文獻不足故也,足則吾能征之矣。”
【原文】
子曰:“夏禮,吾能言之,杞①不足征②也;殷禮吾能言之,宋③不足征也。文獻不足故也,足則吾能征之矣。”
【注釋】
①杞:國名,杞君是夏禹的后代,周初的故城在今河南杞縣,其后遷移。
②征:證明、驗證。
③宋:國名,宋君是商湯的后代,故城在今河南商丘縣南。
④文:典籍;獻:指賢人。
【譯文】
孔子說:“夏代的禮儀制度,我能說出來,但它的后代杞國不足以作證明;殷代的禮儀制度,我能出來,但它的后代宋國不足以作證明。這是因為杞、宋兩國的歷史資料和知禮人才不足的緣故。如果有足夠的歷史資料和知禮的人才,我就能引用作證明了。”
【解讀&感悟】
本章講的是孔子對“禮”的發(fā)展史的研究。孔子雖然熟知各朝的禮制,但由于不能通過杞、宋兩國現(xiàn)存的典籍以及賢人驗證,便對古禮秉持謙虛、謹慎的態(tài)度。
孔子的這種治學態(tài)度,也為后世樹立了實事求是和嚴謹?shù)牡浞叮瑹o論做什么都要有依有據(jù),特別是做學問。
溫馨提示
聯(lián)系客服