竹色溪下綠,荷葉(花)鏡里香。
借問剡中道,東南指越鄉(xiāng)。
舟從廣陵去,水入會(huì)稽長。
竹色溪下綠,荷花鏡里香。
辭君向天姥,拂石臥秋霜。。
【譯文】向你打探問去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。乘船由揚(yáng)州而南下,長長的流水一直通向會(huì)稽。溪水清澈,掩映著叢叢綠竹,水明凈如鏡,映著荷花的倒影,傳出陣陣清香。與君辭別前往天姥,抖盡石塵我將高臥于秋日的霜露之中。
注釋 儲(chǔ)邕:詩人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一帶,當(dāng)?shù)赜胸呦?/span>
【創(chuàng)作背景】在浙江嵊州,有一條古老的江叫剡溪。相傳,李白在唐開元12年出蜀遠(yuǎn)游,兩年后便從廣陵到剡中,在開元14年寫了《別儲(chǔ)邕之剡中》,詩云:“借問剡中道,東南指越鄉(xiāng)。舟從廣陵去,水入會(huì)稽長。竹色溪下綠,荷花鏡里香。辭君向天姥,拂石臥秋霜?!焙髞恚值诙魏偷谌稳胴咧卸?。(百度)