中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
《傷寒論》寒熱錯(cuò)雜痞證的治療——半夏瀉心湯、生姜瀉心湯、甘草瀉心湯和旋覆代赭湯



149

條   


   

   

   

   

原文:

傷寒五六日,嘔而發(fā)熱者,柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復(fù)與柴胡湯。此雖已下之,不為逆。必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解。若心下滿而硬痛者,此為結(jié)胸也,大陷胸湯主之。但滿而不痛者,此為痞,柴胡不中與之也,宜半夏瀉心湯。(149)

半夏半升(洗) 黃芩 干姜 人參 甘草(炙)各三兩 黃連一兩 大棗十二枚(擘)

上七味,以水_斗,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。

注釋?zhuān)?/span>

蒸蒸而振:蒸蒸,盛也;振,動(dòng)也,戰(zhàn)也。蒸蒸而振,身體劇烈振顫的樣子,形容寒戰(zhàn)程度較重,這是戰(zhàn)汗前的表現(xiàn)。蒸蒸為連綿詞,蒸蒸發(fā)熱,是發(fā)熱盛的樣子。

蒸蒸而振,是寒戰(zhàn)盛的樣子。

不中:猶言不宜、不可。為楚地方言。

煎:將液體加熱濃縮的過(guò)程?!斗窖浴罚骸胺灿兄芍^之煎。”在秦漢,煮和煎的含義是不同的,《傷寒論》對(duì)二者的使用很?chē)?yán)格。到晉唐以后二者的含義逐漸接近,以致互用?!督饏T要略》里常?!爸蟆薄ⅰ凹濉辈环?,顯然是經(jīng)過(guò)晉唐之人抄寫(xiě)時(shí)按抄寫(xiě)人當(dāng)時(shí)、當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言習(xí)慣修改所致。

這段主講:論半夏瀉心湯證的成因和證治。

解釋?zhuān)?/strong>

本證成因:少陽(yáng)病誤下,中氣受傷,斡旋失司,氣機(jī)壅滯,而成心下痞。

嘔而發(fā)熱,是少陽(yáng)病熱郁膽腑的表現(xiàn),膽腑郁熱犯胃,胃氣上逆,故見(jiàn)嘔吐,熱郁膽腑,故見(jiàn)持續(xù)發(fā)熱,因此說(shuō)柴胡湯證具。少陽(yáng)病禁用汗吐下,因?yàn)樯訇?yáng)是一陽(yáng),小陽(yáng),抗邪的能力較差,汗吐下不能驅(qū)除少陽(yáng)的邪氣,只能損傷少陽(yáng)的正氣,于是就容易導(dǎo)致變證的發(fā)生。本條“以他藥下之”,出現(xiàn)了三種結(jié)果,一是柴胡證仍在,有是證則用是方,于是復(fù)與柴胡湯。此雖已下之,但所幸沒(méi)有釀成大的錯(cuò)誤。然而畢竟因?yàn)檎`下?lián)p傷了正氣,于是再用小柴胡湯后,就出現(xiàn)了戰(zhàn)汗作解的表現(xiàn)。戰(zhàn)汗的特征是,先有劇烈寒戰(zhàn),這是邪氣與正氣相爭(zhēng)的反映;隨后又出現(xiàn)了發(fā)熱,這是正氣與邪氣相爭(zhēng)的反映;隨發(fā)熱之后出現(xiàn)汗出而病解,這是正勝邪卻的表現(xiàn)。如果戰(zhàn)而不熱,是邪盛正衰,正不抗邪;如果熱而不汗,是正不卻邪,都需要繼續(xù)用藥物治療。二是少陽(yáng)病誤下后,邪熱陷于胸膈,和水邪相結(jié),形成了大結(jié)胸證,于是就出現(xiàn)了心下滿而硬痛,當(dāng)用大陷胸湯瀉熱逐水破結(jié)。三是出現(xiàn)了心下痞,這才是本條所談的重點(diǎn)。

主癥和病機(jī):心下“但滿而不痛者,此為痞”,少陽(yáng)病誤下后,中氣被傷,斡旋失司,中焦樞機(jī)不利,氣機(jī)壅滯,因此就出現(xiàn)了心下脹滿堵,塞不通的痞證。因?yàn)槭菤獾嫩諟?,并沒(méi)有痰飲、水濕、食積、瘀血等有形邪氣的阻滯,所以只是脹滿而沒(méi)有明顯的疼痛,更沒(méi)有按之石硬的表現(xiàn)。由于氣機(jī)壅滯于中焦,中焦又是人體的升降之樞,進(jìn)一步必然會(huì)導(dǎo)致升降紊亂,上熱下寒。因此《金匱要略》說(shuō):“嘔而腸鳴,心下痞者,半夏瀉心湯主之”,就補(bǔ)充了升降紊亂上熱下寒的表現(xiàn)。胃熱氣逆則嘔,脾寒氣陷則腸鳴,以至便溏下利,治用半夏瀉心湯,和中降逆,化痰消痞。

鑒別:小柴胡湯證為半表半里樞機(jī)不利,半夏瀉心湯證為半上半下樞機(jī)不和,故而需要進(jìn)行鑒別。如果少陽(yáng)誤下,出現(xiàn)嘔而腸鳴,心下痞,則屬心下痞證。因其病變部位已經(jīng)發(fā)生了變化,故不可以再用小柴胡湯治療;而應(yīng)當(dāng)用半夏瀉心湯。

大結(jié)胸證是熱邪和有形痰水相結(jié),以心下硬滿而痛,按之石硬為特征。心下痞證則是無(wú)形氣機(jī)的壅滯,以心下但滿而不痛,按之柔軟為特征。

治法

和中降逆,化痰消痞

方劑

半夏瀉心湯

方義

半夏辛溫,為君,化痰和胃、降逆消痞。以方測(cè)證,仲景用半夏為君藥,提示本證除中焦胃氣虛,無(wú)力斡旋外,還受到了痰邪的干擾,以致使中焦樞機(jī)不利而成心下痞證。干姜溫中暖脾而除寒氣,且和半夏相配,有辛開(kāi)散結(jié)之功;黃芩、黃連苦寒,清熱降逆而和胃,并有苦降泄?jié)M之效。人參、甘草、大棗甘溫以調(diào)補(bǔ)脾胃之虛,脾升胃降,中焦氣機(jī)條暢,痞塞自消。本方辛開(kāi)、苦降、甘調(diào)并用,是和解中焦樞機(jī)的代表方。

特別要注意本方的煮服方法,要求“煮后去滓再煎”,也就是煮后去掉藥渣,把藥液再加熱濃縮。這樣做,意在使寒熱并行,攻補(bǔ)同施,更好地起到和解作用。在《傷寒論》中,除半夏瀉心湯外,還有生姜瀉心湯、甘草瀉心湯、旋覆代赭湯、小柴胡湯、大柴胡湯、柴胡桂枝干姜湯,都要求煮后去滓再煎,其意義是一致的。

現(xiàn)代本方廣泛應(yīng)用于急慢性胃炎、頑固性嘔吐、慢性結(jié)腸炎、消化性潰瘍、消化不良、胃腸功能紊亂、慢性肝炎、痢疾、口腔潰瘍等。凡癥見(jiàn)心下痞滿、時(shí)時(shí)嘔逆、大便稀溏、腸鳴不適、苔薄白或淡黃、脈沉弦者,皆可以本方為基本方,加減治之。


   

   

   

   

配圖


157

條   


   

   

   

   

原文:

傷寒汗出解之后,胃中不和,心下痞硬,干噫食臭,脅下有水氣,腹中雷鳴,下利者,生姜瀉心湯主之。(157)

生姜四兩(切) 甘草三兩(炙) 人參三兩 干姜一兩 黃芩三兩 半夏半升(洗) 黃連一兩大棗十二枚(擘)

上八味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。

注釋?zhuān)?/span>

干噫食臭:噫,同噯,即噯氣;臭,氣味。干噫食臭,即暖氣有飲食的氣味或噯氣有飲食的酸腐敗氣味。

腹中雷鳴:腸鳴音亢進(jìn)。

這段主講:論水飲食滯痞的證治。

解釋?zhuān)?/strong>

本證成因:表證汗后,表解里未和。

主癥和病機(jī):胃中不和,心下痞硬,為中氣不足,斡旋失司,樞機(jī)不利,氣機(jī)痞塞的表現(xiàn)。干噫食臭,為飲食停滯,胃熱氣逆的特征。腹中雷鳴,下利,是脾寒不運(yùn),水飲不化,脾氣不升所致。脅下有水氣,從病機(jī)角度來(lái)說(shuō),本證屬于中氣虛,又有水邪的干擾;從臨床表現(xiàn)的角度來(lái)說(shuō),腹部腸鳴漉漉有聲,是水邪下浸腸道所致。證屬中氣虛,復(fù)受水邪干擾而成心下痞。治用生姜瀉心湯和胃降逆,散水消痞。

治法

和胃降逆,散水消痞

方劑

生姜瀉心湯

方義

生姜瀉心湯為半夏瀉心湯減二兩干姜,加四兩生姜而成。二方組方原則相同,皆屬辛開(kāi)苦降甘調(diào)之法。生姜瀉心湯證因胃中不和且有水氣,故本方重用生姜為君,生姜?dú)獗?,性辛溫,功偏宣散,能開(kāi)胃氣、避穢濁、散水氣。干姜辛熱,功兼內(nèi)守;生姜走而不守,干姜守而不走,二者相伍,散中有宣,既能宣散水氣,又能溫補(bǔ)中州。生姜、半夏、黃芩、黃連合用,辛開(kāi)苦降以和胃氣;干姜、人參、大棗、甘草合用,扶中溫脾以補(bǔ)中虛。脾升胃降,斡旋復(fù)常,其痞自消。

本方可用于半夏瀉心湯的臨床應(yīng)用范圍,但以其證兼有水飲食滯者為辨證指征。


   

   

   

   
         

配圖


158

條   


   

   

   

   

原文:

傷寒中風(fēng),醫(yī)反下之,其人下利日數(shù)十行,谷不化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿,干嘔心煩不得安。醫(yī)見(jiàn)心下痞,謂病不盡,復(fù)下之,其痞益甚。此非結(jié)熱[2],但以胃中虛,客氣上逆,故使硬也。甘草瀉心湯主之。(158)

甘草四兩(炙) 黃芩三兩 干姜三兩 半夏半升(洗) 大棗十二枚(擘) 黃連一兩

上六味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。

(臣億等謹(jǐn)按:上生姜瀉心湯法,本云理中人參黃芩湯。今詳瀉心以療痞,痞氣因發(fā)陰而生,是半夏、生姜、甘草瀉心三方,皆本于理中也,其方必各有人參。今甘草瀉心湯中無(wú)者,脫落之也。又按:《千金》并《外臺(tái)秘要》,治傷寒慝食用此方皆有人參,知脫落無(wú)疑。

注釋?zhuān)?/span>

谷不化:大便夾有未消化的食物。

結(jié)熱:實(shí)熱內(nèi)結(jié)于陽(yáng)明胃腸。

客氣:外來(lái)的邪氣。

這段主講:論誤下致痞,痞利俱甚的證治。

解釋?zhuān)?/strong>

本證成因:表證誤下,中氣損傷,斡旋失司,外邪上擾,以致氣機(jī)痞塞于中焦,進(jìn)而導(dǎo)致寒熱錯(cuò)雜,升降失常。

主癥和病機(jī):心下痞硬而滿,為脾胃氣虛,斡旋失司,氣機(jī)塞滯,中焦樞機(jī)不利。下利日數(shù)十行,谷不化,腹中雷鳴,為脾寒氣陷,水谷不化,而直趨大腸。干嘔、心煩不得安,是胃虛氣逆伴客熱上擾所致。治用甘草瀉心湯補(bǔ)中和胃消痞。

鑒別:本證與半夏瀉心湯證、生姜瀉心湯證俱為寒熱錯(cuò)雜之心下痞證。半夏瀉心湯證的臨床表現(xiàn)以心下痞、嘔吐為主,后世醫(yī)家認(rèn)為其夾有痰邪;生姜瀉心湯證的臨床表現(xiàn)除心下痞、嘔吐下利以外,尚見(jiàn)干噫食臭、腸鳴漉漉,脅下有水氣,后世醫(yī)家認(rèn)為或可見(jiàn)小便不利,輕度浮腫等。甘草瀉心湯證的臨床表現(xiàn)除心下痞硬外,其下利最重,甚至日數(shù)十行,谷不化,這是脾虛氣陷的表現(xiàn),此外尚見(jiàn)于嘔心煩不得安等。

甘草瀉心湯證下利谷不化,是因脾寒氣陷,下利次數(shù)太多,水谷在胃腸道腐熟轉(zhuǎn)輸時(shí)間太短而來(lái)不及消化。少陰病之下利清谷,完谷不化,是因腎陽(yáng)虛衰,火不暖土,腐熟無(wú)權(quán),每日的下利次數(shù)并不一定多。兩者的病機(jī)和治法是完全不同的,也應(yīng)當(dāng)注意鑒別。

治法

補(bǔ)中和胃消痞。

方劑

甘草瀉心湯

方義

甘草瀉心湯即半夏瀉心湯加炙甘草至四兩而成。炙甘草溫中補(bǔ)脾,本證脾虛較重,故重用炙甘草以補(bǔ)其虛,佐用人參、大棗,則補(bǔ)中益氣之功更著。半夏和胃止嘔,黃芩、黃連苦寒清胃中邪熱。干姜與人參、甘草同用,溫脾散寒而益氣。諸藥相合,虛得以補(bǔ),熱得以清,寒得以溫,脾胃升降之機(jī)恢復(fù),中焦樞機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn),諸證則除。

《傷寒論》載本方無(wú)人參。但據(jù)宋臣林億等在本方后的按語(yǔ),及《千金翼方》、《外臺(tái)秘要》、《金匱要略》等載本方皆有人參,更據(jù)本證脾虛下利嚴(yán)重的病情,本方以用人參為是。

臨床應(yīng)用范圍同半夏瀉心湯和生姜瀉心湯。本方應(yīng)用于口舌生瘡、白塞綜合征等辨證屬于寒熱錯(cuò)雜者也有顯效。


   

   

   

   
         

配圖


161

條   


   

   

   

   

原文:

傷寒發(fā)汗,若吐若下,解后,心下痞硬,噫氣不除者,旋覆代赭湯主之。(161)

旋覆花三兩 人參二兩 生姜五兩 代赭一兩 甘草三兩(炙) 半夏半升(洗) 大棗十二枚(擘)

上七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服二升,日三服。

這段主講:論胃虛痰阻痞的證治。

解釋?zhuān)?/strong>

本證成因:傷寒,汗不得法,或經(jīng)誤吐、誤下,表證雖然解除,但脾胃之氣損傷,以致運(yùn)化失常,痰濁內(nèi)生并進(jìn)而中阻。

主癥和病機(jī):心下痞硬,是痰濁阻滯中焦,脾胃氣機(jī)壅滯的表現(xiàn)。噫氣不除,一是指噫氣頻作,久不緩解;二是指雖噫氣頻頻,但心下痞硬之證不能緩解。由此提示此證不僅僅是中焦的斡旋失司,氣機(jī)壅滯,而且已經(jīng)有有形的痰濁邪氣阻滯,只憑暖氣是不能緩解有形痰阻所導(dǎo)致的心下痞硬的。因此治用旋覆代赭湯和胃降逆,化痰消痞。

治法

和胃降逆,化痰消痞

方劑

旋覆代赭湯

方義

旋覆花消痰下氣散結(jié);代赭石重鎮(zhèn)降逆;半夏、生姜除痰消飲,和胃降逆;人參、甘草、大棗益氣補(bǔ)中。共成除痰消痞,和胃降逆之劑。

本方常用于嘔吐、反胃、噎嗝、暖氣、反酸、大便秘結(jié)、膈肌痙攣、消化性潰瘍、幽門(mén)不全梗阻、胃擴(kuò)張、膽道感染、慢性肝炎、咳嗽、咽異感癥、眩暈等病證以痰氣內(nèi)阻為特點(diǎn)者。旋覆花要布包煮,以防止極其細(xì)小的絨毛狀種毛混入藥液,喝下后刺激咽壁。代赭石用量少則化痰降胃氣,用量大則鎮(zhèn)肝降逆氣,尤其是生代赭石,用量大時(shí)可以直抵下焦,通瀉大便,而且易傷胃氣。所以仲景在這里用其治療胃虛痰阻的噫氣不除,代赭石用量?jī)H是旋覆花用量的三分之一。但如果臨床用于治療肝氣、膈氣上逆的呃逆不止,也就是膈肌痙攣,代赭石就需要適當(dāng)多用一些,用量要大于旋覆花,以加強(qiáng)重鎮(zhèn)降逆的效果。又因?yàn)樾不O輕,布包后放在藥鍋里常常浮在水面上,不利于有效成分、的提取,因此北京老四大名醫(yī)之一的施今墨先生,主張旋覆花和代赭石同包煎煮。這是一個(gè)很好的建議,可惜這個(gè)建議沒(méi)有能得到廣泛的重視和應(yīng)用。


   

   

   

   
         

配圖

01

思維導(dǎo)圖


       

       

為了方便大家記憶,特意做了張思維導(dǎo)圖供大家學(xué)習(xí)和理解。


       

       
         

熱痞證

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服