第二段是講六經(jīng)熱病的癥狀,治法,與飲食護(hù)理。
我讀一遍。
【原文】
帝曰:愿聞其狀。
歧伯曰:傷寒一日,巨陽(yáng)受之,故頭項(xiàng)痛,腰脊強(qiáng)。
二日陽(yáng)明受之,陽(yáng)明主肉,其脈俠鼻絡(luò)于目,故身熱,目痛而鼻干,不得臥也。
三日少陽(yáng)受之,少陽(yáng)主膽,其脈循脅絡(luò)于耳,故胸脅痛而耳聾。
三陽(yáng)經(jīng)絡(luò)皆受其病,而未入于藏者,故可汗而已。
四日太陰受之,太陰脈布胃中絡(luò)于嗌,故腹?jié)M而嗌干。
五日少陰受之,少陰脈貫?zāi)I絡(luò)于肺,系舌本,故口燥舌干而渴。
六日厥陰受之,厥陰脈循陰器而絡(luò)于肝,故煩滿而囊縮。
三陰三陽(yáng),五臟六腑皆受病,榮衛(wèi)不行,五藏不通,則死矣。
其不兩感于寒者,七日巨陽(yáng)病衰,頭痛少愈。
八日陽(yáng)明病衰,身熱少愈。
九日少陽(yáng)病衰,耳聾微聞。
十日太陰病衰,腹減如故,則思飲食。
十一日少陰病衰,渴止不滿,舌干已而嚏。
十二日厥陰病衰,囊縱,少腹微下,大氣皆去,病日已矣。
帝曰:治之奈何?
歧伯曰:治之各通其藏脈,病日衰矣。其未滿三日者,可汗而已;其已滿三日者,可泄而已。
帝曰:熱病已愈,時(shí)有所遺者,何也?
歧伯曰:諸遺者,熱甚而強(qiáng)食之,故有所遺也。若此者,皆病已衰而熱有所藏,因其谷氣相搏,兩熱相合,故有所遺也。
帝曰:善。治遺奈何?
歧伯曰:視其虛實(shí),調(diào)其逆從,可使必已矣。
帝曰:病熱當(dāng)何禁之?
歧伯曰:病熱少愈,食肉則復(fù),多食則遺,此其禁也。
----------------------------------------------------------
這一段就是講了六經(jīng)熱病癥狀,以及治療的法則。同時(shí),又提到了飲食護(hù)理的問(wèn)題,不能強(qiáng)給他多吃。發(fā)熱的時(shí)候,一般說(shuō)不要給他吃肉,難于消化,這不又談到了飲食護(hù)理嗎?
其六經(jīng)的病呢,
“傷寒一日,巨陽(yáng)受之,”- 感受寒邪,感受外邪。
“一日”是疾病的第一個(gè)階段,不是指哪二十四小時(shí)那一天。作為次第言者,只是說(shuō)個(gè)次序。
疾病的第一個(gè)階段,叫“巨陽(yáng)受之”。
巨陽(yáng)受之這第一個(gè)階段,主要癥狀是什么呢?
“故頭項(xiàng)痛,腰脊強(qiáng);”- 腰脊僵硬。其實(shí)這個(gè)六經(jīng)病的癥狀,主要是根據(jù)經(jīng)脈所過(guò),以及各個(gè)經(jīng)的基本陰陽(yáng)性質(zhì),所出現(xiàn)的癥狀。
@ 頭項(xiàng)痛。
足太陽(yáng)膀胱經(jīng)走于頭項(xiàng),從目?jī)?nèi)眥開(kāi)始,上升于頭,從頭然后再行于項(xiàng),行于背,然后行于足,下行到足。所以太陽(yáng)經(jīng)受邪的時(shí)候,經(jīng)脈之氣不通暢,因此就頭痛、項(xiàng)痛,腰背也僵硬,這都是經(jīng)脈所過(guò)。
@ 可以知道,肯定還有發(fā)熱。
只是沒(méi)說(shuō)發(fā)熱,就說(shuō)出幾個(gè)主要癥狀而已。
@ 也很可能有惡寒,但是也沒(méi)說(shuō)。
這里就是強(qiáng)調(diào)了一個(gè)太陽(yáng)階段的病證的特點(diǎn)。特點(diǎn)的癥狀是頭項(xiàng)痛、腰脊強(qiáng)。所以我說(shuō)肯定是有發(fā)熱,也可以肯定一般地說(shuō),還有一些惡寒,要真的是寒邪的話,那肯定惡寒。即使是風(fēng)熱,也難免有一個(gè)輕微的惡寒。這是第一個(gè)階段。
“二日陽(yáng)明受之,”- 第二個(gè)階段是陽(yáng)明受之。所以這“一日”“二日”剛才我說(shuō)的是言次第而已。并非機(jī)械的就是一天、兩天。第二個(gè)階段就是陽(yáng)明受之。
“陽(yáng)明主肉,”- 陽(yáng)明主肌肉。
“其脈俠鼻絡(luò)于目,”- 陽(yáng)明經(jīng)俠鼻絡(luò)于目。
“故身熱,”- 所以就身熱,前面這個(gè)頭項(xiàng)痛,腰脊強(qiáng),有發(fā)熱,而這個(gè)叫“身熱”,是肉熱。熱勢(shì)要比在太陽(yáng)的時(shí)候還深、還高。發(fā)熱程度還有高。陽(yáng)明是主肉,太陽(yáng)是主表。熱勢(shì)不就深了嗎?
同時(shí),
“目痛而鼻干,不得臥也;”- 由于經(jīng)脈所過(guò)的關(guān)系,所以有目痛而鼻干,不得臥也。
陽(yáng)明有邪氣,就睡不好覺(jué),胃不和,臥不安。這個(gè)理論我們講過(guò)多遍了。講《營(yíng)衛(wèi)生會(huì)》篇的時(shí)候也講了,營(yíng)氣運(yùn)行它得通過(guò)陽(yáng)明經(jīng)才能入于陰,從陽(yáng)經(jīng)過(guò)蹺脈才入于陰。所以陽(yáng)明經(jīng)阻滯,陽(yáng)明經(jīng)邪氣盛,他不得臥,睡不著覺(jué)。
“三日少陽(yáng)受之,少陽(yáng)主膽,”- 教材有注釋,根據(jù)陽(yáng)明主肉來(lái)說(shuō),少陽(yáng)不是主膽,少陽(yáng)陰作“主骨”。
教材注釋說(shuō),《甲乙經(jīng)》《太素》均作“骨”。《靈樞。經(jīng)脈》也說(shuō)“膽,足少陽(yáng)之脈”,是主骨所生病者。因?yàn)殛?yáng)明主肉,它沒(méi)說(shuō)陽(yáng)明主胃,要說(shuō)“陽(yáng)明主胃”下邊就“少陽(yáng)主膽”。這是從文字體例來(lái)說(shuō)就合了。因?yàn)樯线吺侵v的主肉,這里是從文字體例上來(lái)說(shuō),應(yīng)該考慮按《甲乙》和《太素》,作“主骨”。
“其脈循脅絡(luò)于耳,”- 這是經(jīng)脈所過(guò)。
“故胸脅痛而耳聾,”- 所以少陽(yáng)病的時(shí)候,就有胸脅痛而耳聾。
“三陽(yáng)經(jīng)絡(luò)皆受其病,”- 到第三個(gè)階段,不是太陽(yáng),陽(yáng)明,少陽(yáng)都受病了嗎?
“而未入于藏者,”- 這三陽(yáng)雖然都受病,但是并沒(méi)入于里,并沒(méi)有入于陰,叫未入于藏者。
“故可汗而已,”- 所以可以用發(fā)散的方法,使邪氣從表出。因?yàn)樾皻馍形瓷钊耄性陉?yáng)經(jīng),在表,所以可以散。從治療的因勢(shì)利導(dǎo)的思路,邪氣在陽(yáng),邪氣在表,可以用汗法。
“四日太陰受之,”- 四日,第四個(gè)階段,太陰受之,邪氣就傳入到太陰了,太陰經(jīng)脈。
“太陰脈布胃中絡(luò)于嗌”,嗌解釋咽,絡(luò)于咽,太陰脈所過(guò)。而且太陰是主腹,足太陰脾經(jīng),脾主大腹。
所以太陰脾受邪氣之后,可以有
“故腹?jié)M而嗌干,”- 腹?jié)M,由于經(jīng)脈所過(guò),所以可以出現(xiàn)有咽干。這是第四階段,先到太陰。
“五日少陰受之,”- 然后第五階段,這就到少陰了。
“少陰脈貫?zāi)I絡(luò)于肺,系舌本,故口燥舌干而渴,”- 少陰,屬于腎經(jīng),腎經(jīng)受熱邪 ,陰精不足,因此可以出現(xiàn)口渴、口燥、舌干的問(wèn)題。舌干就是由于經(jīng)脈系于舌。
“六日厥陰受之,”- 那是六經(jīng)病的最后一個(gè)階段,厥陰受之。
“厥陰脈循陰器而絡(luò)于肝,故煩滿而囊縮?!? 循陰器,所以陰囊收縮。而出現(xiàn)煩滿,看來(lái)也是胸脅滿悶的意思。厥陰經(jīng)脈和少陽(yáng)經(jīng)脈是相互聯(lián)系的。肝經(jīng)其實(shí)也是布兩脅,所以也可以出現(xiàn)胸脅滿悶。男子是囊縮,有的注家說(shuō),女子是“乳頭內(nèi)縮”,男子陰囊內(nèi)縮。
“三陰三陽(yáng),五臟六腑皆受病”,如果是三陰三陽(yáng)沒(méi)有治好,三陰經(jīng),三陽(yáng)經(jīng)病都傳遍了。也沒(méi)有治好。導(dǎo)致了表里都受傷了。
“榮衛(wèi)不行,五藏不通,則死矣。”- 五臟六腑都受病,以致于營(yíng)衛(wèi)不能運(yùn)行。五臟之氣也不能通暢,五臟之氣機(jī)不暢,則死矣,也可以引起死亡。
雖然說(shuō)六經(jīng)之病可以不死,一般的話,不至于死亡。但是如果治療不當(dāng),或者誤治,或者失治。沒(méi)有治,或者治錯(cuò)了,正氣再衰(也可以造成死亡)。
當(dāng)然如果正氣充足的話,也有的不治也不見(jiàn)得都死。因?yàn)樗@個(gè)病不是十分的嚴(yán)重。
但是如果正氣大衰,治療失當(dāng),或者治誤,或者失治,都有可能使得五臟受病,營(yíng)衛(wèi)不通,臟器氣機(jī)紊亂,也可以引起死亡。
這是熱病。這個(gè)熱病的傳變是太陽(yáng)、陽(yáng)明、少陽(yáng),一陽(yáng)、二陽(yáng)、三陽(yáng)的順序。到里呢,是太陰、少陰、厥陰。是三陰、二陰、一陰的順序。足太陰者,三陰也。我們?cè)谥v《太陰陽(yáng)明論》的時(shí)候,不是涉及到這個(gè)問(wèn)題嗎?它是一二三,三二一,從陽(yáng)是一二三,到陰是三二一。這樣的順序傳變。
“其不兩感于寒者,七日巨陽(yáng)病衰,”- 如果上邊說(shuō)這個(gè)順序,上邊本來(lái)就說(shuō)的不是“兩感于寒”的。一般地說(shuō),到第七天,巨陽(yáng)病衰。太陽(yáng)病,邪氣就衰了。
“頭痛少愈,”- 病情就可以減輕,也可能病愈。但是說(shuō)“少愈”,它病不徹底痊愈。
“八日陽(yáng)明病衰,身熱少愈;九日少陽(yáng)病衰,耳聾微聞;十日太陰病衰,腹減如故,”- 腹不再脹滿了,就像正常平時(shí)那樣。說(shuō)“腹減如故”。
“則思飲食,”- 剛剛看前面講太陰病的時(shí)候,他也不想飲食,脾胃有毛病,當(dāng)然不思飲食,所以說(shuō)前面癥狀里沒(méi)提,可以看到太陰病的時(shí)候,也有不思飲食。
“十一日少陰病衰,渴止不滿,”- 口渴止了,還不滿,但是你看教材注釋8,《甲乙經(jīng)》《傷寒例》沒(méi)有”不滿“二字,上文不言腹?jié)M,此必衍文。所以丹波元簡(jiǎn)認(rèn)為“不滿”二字可能是衍文,是多余出來(lái)的,可供參考。
還有
“舌干已而嚏,”- 因?yàn)榻蛞阂呀?jīng)可以恢復(fù)了,邪氣基本去掉了,津液可以恢復(fù)。所以舌干也去除了。嚏,可以打噴嚏。
“陰陽(yáng)和利,滿于心,出于鼻,謂之嚏”,也就是在《內(nèi)經(jīng)》的解釋,噴嚏是怎么產(chǎn)生的。說(shuō)是陰陽(yáng)和利,滿于心,出于鼻,就打出噴嚏來(lái)了。所以這也是陰陽(yáng)和利,是一種好的現(xiàn)象。是十一日少陰病衰,才有這種好的現(xiàn)象。
也就是說(shuō)病,病了一段時(shí)間之后,打噴嚏了,這是陽(yáng)氣恢復(fù)的現(xiàn)象,是好現(xiàn)象。當(dāng)然你說(shuō)我剛一感冒,我就打噴嚏,就是好現(xiàn)象,那是兩回事。這是說(shuō)這病一段時(shí)間之后,突然打噴嚏了,是陽(yáng)氣也恢復(fù)了。陰陽(yáng)和利了。
“十二日厥陰病衰,囊縱,少腹微下,”- 少腹也不拘急了,在厥陰病的時(shí)候,雖然沒(méi)有說(shuō)少腹拘急,看來(lái)應(yīng)該有少腹拘急,少腹也是肝經(jīng)所過(guò)。所以這回“少腹微下”,不再拘急了。
“大氣皆去,”- 大邪之氣,邪氣。
“病日已矣?!? 這個(gè)病,逐漸地就好了。
那不是講了嗎?其愈皆在十日以上嗎?這不是到十二日才說(shuō)到,“大氣皆去,病日已矣”,其愈皆在十日以上。其死在六七日之間。上文講的,五臟六腑都傳遍了,臟氣不通暢了則死。所以其死在六七日之間。其愈皆在十日以上。
“帝曰:治之奈何?”- 黃帝說(shuō),上面那些情況怎么治療呢?
“歧伯曰:治之各通其藏脈,”- 岐伯回答說(shuō),各通其臟脈。
因?yàn)槿?yáng)病也好,三陰病也好,都是屬于實(shí)熱證。在《熱論》里頭說(shuō)的都是屬于實(shí)熱證。這和《傷寒論》不同,張仲景的《傷寒論》,雖然是在《內(nèi)經(jīng)》理論的基礎(chǔ)上,但是他所說(shuō)的三陽(yáng)病是實(shí)熱證,三陰病可多半是虛寒證。從病證上不一樣。
《素問(wèn). 熱論》所說(shuō)的,三陽(yáng)三陰都是實(shí)熱,盡管有在表,在里的區(qū)別,但它都是實(shí)熱,這是要明確的。
所以
“治之各通其藏脈”,都要疏通,調(diào)治,那虛證就談不上是通了,這是調(diào)治、疏通,這還是治療實(shí)證的一個(gè)基本方法。所以要通其藏脈,疏通其各臟腑的經(jīng)脈,疏通、調(diào)暢臟腑經(jīng)脈。
“病日衰已矣,”- 病就可以逐漸地衰去了。就可以好了。
“其未滿三日者,可汗而已,”- 再有呢?總的原則是,病還沒(méi)有滿三天,沒(méi)有滿三天的時(shí)候,病在三陽(yáng),太陽(yáng),少陽(yáng),陽(yáng)明,在陽(yáng)屬表,所以可以用發(fā)汗的方法治療。在表嘛,可以用汗法。
“其已滿三日者,可泄而已,”- 已經(jīng)滿了三日了,那就到第四個(gè)階段,就入三陰了,三陰就是入里了,表為陽(yáng),里為陰。
所以治療上就“可泄而已”,可以用泄熱的方法治療。
@ 在表可以汗,
@ 在里可以泄。
教材特別注釋說(shuō),這個(gè)“泄”可不是承氣湯那類的攻下。腹瀉那個(gè)瀉。還是泄熱的方法。清熱的方法。針刺也可以泄熱。吃藥也可以泄熱,這個(gè)“泄”是指泄其熱。
要特別注意!
這是說(shuō)
@ 在陽(yáng)可以用汗法,宣散其邪。
@ 在里可以用泄法,清泄其熱。
下面又說(shuō),
“熱病已愈,時(shí)有所遺者,何也?”- 熱病已愈,時(shí)有所遺,所謂“熱病已愈,時(shí)有所遺”,有的時(shí)候,沒(méi)有徹底痊愈。
時(shí)有,就是有時(shí)候,有所遺留,就是痊愈的,有的是徹底痊愈了,有的病人是看著是痊愈了,其實(shí)還有一些遺留癥狀,并沒(méi)有真的徹底痊愈。
這是為什么呢?
他為什么不能徹底痊愈呢,而把熱遺留下來(lái)呢?
“歧伯曰:諸遺者,熱甚而強(qiáng)食之,故有所遺也。”- 岐伯回答說(shuō),諸遺者,熱甚而強(qiáng)食(飼)之。
飼,勉強(qiáng)給他吃。因?yàn)槊銖?qiáng)給這個(gè)病人吃東西,所以可以出現(xiàn)“有所遺”。其實(shí),熱有所遺,就是遺留還有熱。這病證老是不干凈。
“若此者,”- 像這樣的病人是怎么回事啊?
“皆病已衰而熱有所藏,”- 大多是“病已衰”,看著病比較輕了,逐漸衰退了。而“熱有所藏”,已衰并沒(méi)有全衰。還有熱,還有所藏。
這個(gè)時(shí)候你強(qiáng)飼之,給他吃多了,
“因其谷氣相搏,”- 榖氣就是熱,榖氣就能助長(zhǎng)陽(yáng)熱之氣。這個(gè)遺留之熱,與榖氣,水谷精微之氣相互搏,這個(gè)“搏”也是這個(gè)“薄”,結(jié)合在一起,相搏,相搏斗、相結(jié)合。
“兩熱相合,”- 說(shuō)遺留之熱與水谷之氣所化之熱,相互結(jié)合了。
所以,
“故有所遺也。”- 因此,治療對(duì)于熱病,發(fā)熱的病人,要吃些好消化的,不要勉強(qiáng)多食,這是護(hù)理的一個(gè)重要問(wèn)題。
“帝曰:善。治遺奈何?”- 怎么樣治療遺熱不去呢?
“歧伯曰:視其虛實(shí),調(diào)其逆從?!? 岐伯回答說(shuō),觀察病人虛實(shí)情況,要調(diào)其逆從,這個(gè)逆從,又是偏義復(fù)詞。是偏于逆,所以調(diào)其逆,使其從。
“可使必已矣。”- 這樣的話,就可以把熱遺治好了。
千萬(wàn)不要再“強(qiáng)飼”,強(qiáng)著吃飲食了。這個(gè)是護(hù)理當(dāng)中的一個(gè)問(wèn)題。
因?yàn)榇_實(shí)有一些人,說(shuō)這個(gè)人有病了,熱勢(shì)剛退,說(shuō)是好點(diǎn)了,這回可想吃點(diǎn)飯吃了,趕緊吃好的,加營(yíng)養(yǎng),往往是起了一種壞作用。因?yàn)樗麢C(jī)能還沒(méi)有真的很好恢復(fù),陽(yáng)氣沒(méi)有真的很好恢復(fù),你再給他加一些不好消化的,他就克化不了。反而是和遺留之熱相結(jié)合在一起。
“帝曰:病熱當(dāng)何禁之?”- 那么說(shuō)是飲食不當(dāng),可以導(dǎo)致的熱遺。
那么在發(fā)熱的時(shí)候,對(duì)于熱病的病人,應(yīng)當(dāng)禁忌些什么呢?當(dāng)然禁忌東西很多,這里只提出了飲食禁忌。
“歧伯曰:病熱少愈,”- 在熱病看來(lái)已經(jīng)減輕的時(shí)候。
“食肉則復(fù),”- 給他肉吃,很難消化,肉更助長(zhǎng)內(nèi)熱,又難消化,又助長(zhǎng)熱。所以食肉則復(fù)。復(fù),復(fù)發(fā),反復(fù)發(fā)作,這個(gè)“復(fù)”。
《傷寒論》也有“食復(fù)”,這個(gè)病快好了,突然又復(fù)發(fā)了。由于飲食不當(dāng)導(dǎo)致的食復(fù)。當(dāng)然勞累也可以勞復(fù)?!稛嵴摗繁旧碇惶岬搅孙嬍?,“病熱少愈,食肉則復(fù)”。
“多食則遺,”- 不吃肉也可以發(fā),多食了,吃多了,肉吃多了,固然是可以熱遺,即使水谷吃多了,也可以使熱勢(shì)遺留。因?yàn)榍懊嬲f(shuō)了嘛,榖氣與邪氣相搏,兩熱相合。
“此其禁也。”- 所以熱病時(shí)候要特別注意飲食護(hù)理。
當(dāng)然不要吃肉,不要多吃,并沒(méi)有說(shuō)不許吃。如果熱病拖的時(shí)間比較長(zhǎng)了,正氣很虛了,適當(dāng)?shù)挠靡恍┤?,也不?jiàn)得不可以,適當(dāng)、適量,要注意好消化。
所以,這一段是講的,六經(jīng)熱病的癥狀,傳變的次序,治療的基本法則,它的癥狀主要是經(jīng)脈所過(guò),和相關(guān)臟腑的基本功能。
你比如說(shuō)脾經(jīng),它就有腹脹,或者說(shuō)飲食食欲不振,那就是功能問(wèn)題?!疤?yáng)病,頭項(xiàng)痛,腰脊強(qiáng)”,那就是經(jīng)脈所過(guò),經(jīng)脈之氣不通利的問(wèn)題。經(jīng)脈之氣不利了。所以主要是經(jīng)脈所過(guò)。和與這經(jīng)脈相關(guān)的臟腑功能失調(diào)。
治療之法,也很概括,
@ 未滿三日者,病在于陽(yáng),就可以用發(fā)汗的方法,
@ 已滿三日者,病入于陰,就可以用泄熱的方法。
特別注意!泄熱不是攻瀉大便,是指清泄內(nèi)熱。用清法,用針刺法都可以泄其熱。
@ 關(guān)于“熱遺”,也就是說(shuō)的熱病的飲食護(hù)理,“熱病少愈” 當(dāng)高熱的時(shí)候,他也不能吃。所以人們也難說(shuō)“強(qiáng)食”。
熱病少愈,有點(diǎn)食欲的時(shí)候,也不要過(guò)多地吃飲食。更不要吃肉食。
# 難于消的飲食,會(huì)助熱,使得熱勢(shì)遺留。
# 甚至于“復(fù)發(fā)”,再開(kāi)始熱起來(lái)。不單是遺留不去,輕微的熱遺留不去,而是可以再高熱起來(lái)。
所以這一段是很重要的理論。所以我們選在病證的時(shí)候,把它擱在第一篇。