https://www.ximalaya.com/lvyou/23194637/180285791
雅典的少女
拜 倫(英國(guó))
雅典的少女啊,在我們分別前,
把我的心,把我的心交還!
或者,既然它已經(jīng)和我脫離,
留著它吧,把其余的也拿去!
請(qǐng)聽一句我臨別前的誓語(yǔ):
你是我的生命,我愛你。
我要憑那無拘無束的鬈發(fā),
每陣愛琴海的風(fēng)都追逐著它;
我要憑那墨玉鑲邊的眼睛,
睫毛直吻著你頰上的嫣紅;
我要憑那野鹿似的眼睛誓語(yǔ):
你是我的生命,我愛你。
還有我久欲一嘗的紅唇,
還有那輕盈緊束的腰身;
我要憑這些定情的鮮花,
它們勝過一切言語(yǔ)的表達(dá);
我要說,憑愛情的一串悲喜:
你是我的生命,我愛你。
雅典的少女啊,我們分了手;
想著我吧,當(dāng)你孤獨(dú)的時(shí)候。
雖然我向著伊斯坦堡飛奔,
雅典卻抓住我的心和靈魂:
我能夠不愛你嗎?不會(huì)的!
這是一首熱情奔放的愛情詩(shī),寫于詩(shī)人第一次旅居雅典期間,也是拜倫的名篇《恰爾德·哈羅德游記》中的一個(gè)篇章。詩(shī)人以一句"你是我的生命,我愛你"貫穿全詩(shī),直接而熱烈地傾吐出對(duì)雅典少女濃郁的愛戀。這是愛的心聲,也是愛的誓言,使人讀來無不受到強(qiáng)烈的感染。詩(shī)作的二、三節(jié)以動(dòng)人的筆觸描繪了雅典少女的美麗風(fēng)姿,天真活潑的雅典少女隨著詩(shī)行的展開而躍然紙上,"無拘無束的鬈發(fā)""墨玉鑲邊的眼睛""野鹿似的眼睛",比喻新穎獨(dú)到,令人難忘。值得注意的是,詩(shī)人對(duì)雅典少女的愛也融合著對(duì)整個(gè)希臘的愛。詩(shī)人酷愛這個(gè)文明古國(guó),時(shí)刻關(guān)注著在土耳其統(tǒng)治下的希臘人民的命運(yùn)。13年后,他毅然回到希臘,積極投身于希臘的民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng),并為之獻(xiàn)出寶貴的生命。拜倫是一個(gè)浪漫之子,對(duì)于所愛直抒胸臆,對(duì)于所恨痛斥批評(píng)。一個(gè)隨性之人從來不會(huì)把自己的感情悶在心里,而是窮盡畢生的詞匯,用盡全部的力氣,歌詠出那一份隨時(shí)可能噴薄而發(fā)的感情。這樣熱情如火的詩(shī)人,才能寫出這般柔情似水的愛情詩(shī)——《雅典的少女》一個(gè)人身上最重要器官的是什么?毫無疑問,是那一顆時(shí)時(shí)刻刻都在跳動(dòng)的心臟。這樣一個(gè)無比珍貴的寶物,拜倫卻可以毫無條件地交給自己心愛的少女,這是多么偉大的赤子之心?。∫苍S有些不舍,可最后他寧愿留下這顆心離去,也不愿意讓這位女子成為他此生的遺憾。或許還不夠,還要留下自己身上剩下的一切,才能毫無保留地表達(dá)自己最深誠(chéng)的愛意。雅典的少女是詩(shī)人眼中的情人,身上所有部位都是美的,無論眼睛、頭發(fā)、嘴唇。美到如癡如醉,美到不可自拔。那被自由之風(fēng)所追逐的秀發(fā),是天地間的風(fēng)之精靈;那被墨玉沾染氣息的眼眸,是望不見底的無盡深淵;那吹彈可破的臉蛋,是一顆掛在樹上紅通通的蘋果……自然是世上最美的存在,詩(shī)人眼中的少女,就是自然的化身。唯有用美妙的歌喉,來唱出內(nèi)心的無比深情。恐怕語(yǔ)言已經(jīng)無法準(zhǔn)確而完整地表達(dá)內(nèi)心的情感了,他要加以行動(dòng)。用美麗的鮮花來傳達(dá)愛意,讓愛的芬芳在空氣中飄蕩,讓一旁的路人嫉妒去吧,他只管他的愛情在此地完美地綻放。無論愛情里面會(huì)經(jīng)歷怎樣的悲喜,他都愿意接受,悲傷是滋潤(rùn)愛情的雨露,歡喜是溫暖愛情的陽(yáng)光,挫折是春雷陣陣,一切過后將遇見彩虹。拜倫深愛著雅典的少女,愛她的熱情活潑,愛她的可愛頑皮,她那純真的笑容深深烙印在拜倫的心里,讓拜倫無法自拔,迷戀不已。是怎樣的城邦孕育了這樣的少女,沒錯(cuò),正是偉大的雅典!這座屹立不朽的城邦是希臘最美麗繁華的象征,在這里,誕生出了讓拜倫深愛的少女。她們身上的那種氣質(zhì),無與倫比,讓拜倫陶醉其中。拜倫愛那群美麗的雅典的少女,但更愛雅典,因?yàn)檠诺浔旧砭褪且晃粴赓|(zhì)非凡的少女!在這首詩(shī)中,拜倫運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的手法,以描寫純潔而真摯的愛情為主基調(diào),采用白描、渲染、烘托、抒情等多種藝術(shù)手法,描繪了一幅幅鮮明生動(dòng)感人肺腑的雋美愛情詩(shī)畫,每首詩(shī)都是一幅亮麗圖畫,字字飽含摯愛深情,首首詩(shī)篇昭示深刻立意,真可謂詩(shī)中有畫, 詩(shī)中有情,詩(shī)中有意,從而酣暢淋漓地抒發(fā)了詩(shī)人拜倫追求愛情 渴望平等向往自由的博大情懷。拜倫的愛情詩(shī)是歐美文學(xué)創(chuàng)作的重要組成部分,關(guān)于愛情這個(gè)永不湮滅的文化主題,他給后世的作家對(duì)愛情的理解和創(chuàng)作起了很重要的作用。
作者簡(jiǎn)介
拜倫(1788~1824)英國(guó)偉大的積極浪漫主義作家,十九世紀(jì)上半葉歐洲最有影響的詩(shī)人之一。出生于倫敦破落的貴族家庭,10歲繼承男爵爵位。曾在哈羅中學(xué)和劍橋大學(xué)讀書,深受啟蒙主義的熏陶。成年后反對(duì)專制壓迫,支持人民革命的進(jìn)步思想,成為19世紀(jì)初歐洲革命運(yùn)動(dòng)中爭(zhēng)取民主自由和民族解放的一名戰(zhàn)士。拜倫從學(xué)生時(shí)代開始寫詩(shī),1812年發(fā)表的《恰爾德·哈羅爾德游記》(第1、2章)是他的成名作。1816年,拜倫因私生活受到上流社會(huì)的排斥,憤而移居意大利。在意大利,他寫了《恰爾德·哈羅爾德游記》的第3、4兩章(1817、1818年)。這部抒情敘事長(zhǎng)詩(shī)和未完成的巨著《唐璜》是他最著名的代表作。
喬榛,1942年11月17日出生于上海,畢業(yè)于上海戲劇學(xué)院表演系,配音演員、導(dǎo)演。表演藝術(shù)家,國(guó)家一級(jí)演員、享受國(guó)務(wù)院特殊津貼、上海電影譯制廠廠長(zhǎng)、中國(guó)傳媒大學(xué)兼職教授、中華文化促進(jìn)會(huì)朗讀專業(yè)委員會(huì)名譽(yù)主席 ,曾任中國(guó)電影基金會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)影協(xié)主席團(tuán)委員、上海影協(xié)副主席、上海市政協(xié)七、八、九、十屆委員(九、十屆)常委 。曾獲"中國(guó)百年電影百位優(yōu)秀藝術(shù)家"稱號(hào)及"我最喜愛的男配音演員"稱號(hào)。2002年被評(píng)為"譯制藝術(shù)學(xué)科帶頭人" 。2017年榮獲"百年新詩(shī)貢獻(xiàn)獎(jiǎng)-朗誦貢獻(xiàn)獎(jiǎng)" ,2018年榮獲第十四屆"全國(guó)德藝雙馨終身成就獎(jiǎng)" 、中華文化促進(jìn)會(huì)"華語(yǔ)聲音者終身成就獎(jiǎng)" 。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。