中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
書里書外的故事如約而至 北京圖博會(huì)首次移師云端

  光明日?qǐng)?bào)記者 陳雪

  在書海中淘淘新書,一轉(zhuǎn)身遇到名家。對(duì)于讀者來說,每年秋季舉辦的北京國際圖書博覽會(huì)(BIBF)都是一次閱讀的盛會(huì)。受國際新冠肺炎疫情影響,8月26日起至9月30日,第二十七屆北京國際圖書博覽會(huì)首次移師線上舉辦。

  為充分發(fā)揮書展交流文化的平臺(tái)作用,本屆圖博會(huì)以“2020BIBF世界閱讀季”為名,于8月底至9月初連續(xù)舉辦了六場線上閱讀直播活動(dòng),邀請(qǐng)曹文軒、濮存昕、劉震云、徐則臣等知名作家學(xué)者,漫談國際文化及文藝經(jīng)典,同時(shí)向觀眾推薦優(yōu)秀書籍。

  “無國界,讀世界”,世界第二大書展變身“云書展”,文化交流并未缺席,書里書外的故事如約而至。

  作家學(xué)者“云上”薦書

  “提到古巴文學(xué),不得不提及一位偉大的古巴作家——阿萊霍·卡彭鐵爾?!?/p>

  今年的圖博會(huì)由古巴擔(dān)任主賓國,8月26日晚,“古巴之夜”直播活動(dòng)現(xiàn)場,《人民文學(xué)》副主編、作家徐則臣向觀眾介紹了主賓國古巴的文學(xué)現(xiàn)狀與我國古巴圖書引進(jìn)情況。徐則臣說,阿萊霍·卡彭鐵爾對(duì)拉丁美洲文學(xué)來說,是一個(gè)先驅(qū)。目前,國內(nèi)只有阿萊霍·卡彭鐵爾的三部長篇作品《人間王國》《消失的足跡》《光明世紀(jì)》,其他的還沒翻譯引進(jìn)到中國。希望通過圖博會(huì),國內(nèi)出版社可以再翻譯引進(jìn)他的其他作品。

  作家余華說,閱讀世界是為了更好地理解世界。在這個(gè)過程中,文學(xué)扮演著重要的角色。“2020BIBF世界閱讀季”直播活動(dòng)中,多位作家學(xué)者重點(diǎn)介紹了古巴、阿拉伯、波蘭、英國等地區(qū)經(jīng)典文學(xué)作品。

  2018年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、波蘭作家奧爾加·托卡爾丘克是頗受國內(nèi)讀者喜歡的作家。28日的“波蘭之夜”直播活動(dòng)中,北京外國語大學(xué)波蘭語教研室主任李怡楠帶來了由她翻譯的《怪誕故事集》,李怡楠介紹道,《怪誕故事集》是奧爾加·托卡爾丘克的最新小說集,講述了十個(gè)情節(jié)離奇的故事?!拔覀?cè)谶@十個(gè)故事中看到的,是奧爾加·托卡爾丘克對(duì)構(gòu)建新詞的大膽實(shí)驗(yàn),對(duì)宗教精神的深刻隱喻,對(duì)未來世界的宏大勾勒。”

  “繪本是小孩的啟蒙哲學(xué)。”在“繪本之夜”直播活動(dòng)中,北京大學(xué)教授、作家曹文軒強(qiáng)調(diào),兒童繪本具有哲學(xué)價(jià)值,“比如,我與巴西畫家羅杰·米羅合作的《羽毛》,回答的是人從哪里來、到哪里去的問題?!辈芪能幷f,繪本的根本意義是給一個(gè)人的成長打下優(yōu)良的人性基礎(chǔ)。

  近年來頗受關(guān)注的繪本畫家熊亮帶來了他主編的作品《奇跡之城·迪拜簡史》,他將自己對(duì)迪拜這座“沙漠之城”的理解灌注到書中。熊亮說,每個(gè)城市發(fā)展都有很多的艱辛和思考,該書希望以客觀的眼光,講述迪拜是如何發(fā)展的?!暗习莸暮芏嗉?xì)節(jié),都在書里面?!?/p>

  “說起波蘭,我們首先就會(huì)想起亨利克·顯克維支這樣偉大的作家,想起他的《燈塔看守人》這樣的小說?!弊骷野韺?duì)波蘭的熱愛,源于對(duì)波蘭優(yōu)秀文學(xué)作品的閱讀。在本屆圖博會(huì)上,阿來提到,“我作為一個(gè)文學(xué)工作者和寫作者,如果要喜歡一個(gè)國家,首先是因?yàn)槟莻€(gè)國家有非常好的文學(xué)作品打動(dòng)了我?!?/p>

  文化交流一如從前

  創(chuàng)辦34年來,北京國際圖書博覽會(huì)在推動(dòng)圖書“引進(jìn)來”和“走出去”方面的作用不斷凸顯。外國經(jīng)典引入中國,中國本土作品也在持續(xù)走向世界。

  中國圖書“走出去”碩果累累。以當(dāng)代著名作家、BIBF閱讀推廣形象大使劉震云為例,他的《一句頂一萬句》《我不是潘金蓮》等作品已被翻譯成英、法、德等二十多種文字,其故事性、藝術(shù)性受到外國讀者的廣泛好評(píng)。

  “《我不是潘金蓮》這本書在國外被翻譯成二十多種文字,我也收到了其他民族的讀者給我反饋的心得?!痹?7日的直播中,劉震云回憶道,在一次荷蘭的書展上,一位荷蘭讀者告訴劉震云,小說中最觸動(dòng)自己的情節(jié)是李雪蓮因?yàn)闆]人聽她說話,只能和牛說話,荷蘭讀者對(duì)劉震云說,“你寫李雪蓮,你就是第二頭?!?。閱讀即是溝通,通過閱讀中國作品,海外讀者能夠體會(huì)到中國作家的寫作心境,感受到中國故事中的深厚意蘊(yùn)。

  無論是拉美小說、波蘭詩歌,還是中國的戲劇、韓國的繪本,優(yōu)秀的文藝作品既是民族的,又是世界的,為我們理解世界提供了豐富的素材,在文化交流中發(fā)揮著不可替代的作用。徐則臣說,我們正不斷通過書籍雜志將中國的好作品翻譯到國外,讓國外了解當(dāng)代中國文學(xué)現(xiàn)狀。在世界越來越期待聽到中國聲音的當(dāng)下,優(yōu)秀本土作品的外譯出版,為世界打開了一扇理解中國的窗口。

  文學(xué)是理解世界的一扇窗口,而閱讀就是打開窗口的鑰匙。8月30日的“中國話劇之夜”直播活動(dòng)中,北京人民藝術(shù)劇院著名演員濮存昕用一句話來比喻閱讀的意義。“讀一本書,如同青蛙來到了井口。我們的生活都有局限,我們的本體受到時(shí)空的限制,但各式各樣的書籍能夠讓我們抵達(dá)井口。”

  “書籍是在時(shí)代的波濤中航行的思想之船”,作為出版與文化交流的重要平臺(tái),圖博會(huì)始終為推動(dòng)區(qū)域出版業(yè)的互利共贏貢獻(xiàn)力量,也將文化和閱讀的種子播撒到全球各地。據(jù)了解,接下來,圖博會(huì)還將舉辦“北京作家日”“BIBF繪本展”“BIBF插畫展”等多項(xiàng)閱讀活動(dòng),提高讀者參與度,探索數(shù)字化時(shí)代的書展新模式。

  《光明日?qǐng)?bào)》( 2020年09月07日 09版)

[ 責(zé)編:曾震宇 ]
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
來這里,與全球圖書相遇
BIBF文學(xué)沙龍預(yù)告 | 劉震云和他的朋友們 文學(xué)大師的對(duì)話
與讀者一起感受書展魅力
閱讀不孤,行旅不止,和這些作家一起游歷古巴、阿拉伯、波蘭文化 | 此刻夜讀
錯(cuò)過BIBF,也不能錯(cuò)過這些書
去BIBF又瞄一眼,聊聊書展上的各種書目
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服