現(xiàn)在我們在一些文章中,經(jīng)??煽吹揭粋€拼音“TA”,因為作者不清楚TA到底是人還是物、是男人還是女人,用“TA”一代了之。
以“里”為例,“里、裡、裏”在古文中,本來是三個音同義不同的字,但上世紀簡化漢字時,將三個字硬性規(guī)定成一個字,后兩個“裡、裏”在現(xiàn)代漢語里消失了。
在古代,這三個字的用法是:
千里
故裡
裏外
那么,可能有人會說,按這個說法,那漢字豈不是變少了?
不錯,確實變少了。魯迅先生筆下的孔乙己說:回字有四種寫法,你知道么?但現(xiàn)在,回字只能寫作“回”,高考時你若寫了其他回,那就等著扣分吧。
但是書法創(chuàng)作,一般使用繁體字,故書寫時一定要搞清每個字古時的寫法。
比如“后”字,“皇后”不能寫成“皇後”,“前後”不能寫成“前后”。
在某次書法大賽的評審會上,我曾見一件非常不錯的作品,已進入最后的評獎階段,但有評委發(fā)現(xiàn)作品中的“千里”寫成了“千裏”,于是馬上由獲獎直接降為落選。
由此看,書法絕不僅僅是技法的事,它還需深厚的文化修養(yǎng),否則,只能成為一名高超的寫手,永遠成不了書法家。
聯(lián)系客服