甲骨文從整體和根本上說(shuō)是契約文字,其造字的理念和原理來(lái)自契約符號(hào),包括結(jié)繩符號(hào)和契約符號(hào)。契約符號(hào)是甲骨文和金文的基本單元,這些契約符號(hào)僅僅有十幾個(gè),然后再由這十幾個(gè)符號(hào)組合衍生出六七百個(gè)漢字。粗略統(tǒng)計(jì),在目前已經(jīng)釋讀出的甲骨文中,契約文字占到60%以上。更重要的是,根據(jù)這些契約符號(hào),可以對(duì)已經(jīng)釋讀出來(lái)的甲骨文金文進(jìn)行更合理的解釋和糾錯(cuò),同時(shí)也可以對(duì)未釋讀的甲骨文進(jìn)行釋讀和解釋。
甲骨文“辛”就是這十幾個(gè)契約符號(hào)的一個(gè)。釋讀出了“辛”,就可以正確釋讀和理解以“辛”為結(jié)構(gòu)的其他字例,譬如“親”、“競(jìng)”、“辜”、“辠”、“辨”、“言”、“龍”、“風(fēng)/鳳”等。
前面我們已經(jīng)對(duì)“章”進(jìn)行考釋?zhuān)罢隆弊值幕A(chǔ)結(jié)構(gòu)就是“辛”,甲骨文金文字形為“辛”加上一個(gè)圓圈。反過(guò)來(lái)說(shuō),“章”字去掉圓圈就是“辛”。之所以先考釋“章”而后考釋“辛”,原因在于“章”的字源比“辛”更容易確定。
在對(duì)“章”的考釋中,我們已經(jīng)指出,“章”的字源是一對(duì)新刻寫(xiě)并完成的書(shū)契。在刻寫(xiě)書(shū)契時(shí),將一對(duì)書(shū)契并排放置,而看成一個(gè)整體,代表數(shù)字的橫線(契齒文),就刻寫(xiě)在這個(gè)整體的中間位置。分開(kāi)時(shí),每支書(shū)契上保留一半?!罢隆弊种虚g的一豎,是兩只書(shū)契的交接線。契齒文就以豎線文中心,并沿著豎線自上而下橫行排列?!罢隆弊稚厦娴牡谷谴磉@對(duì)書(shū)契的頂部。倒三角下的橫線就是契齒文。
契齒文的刻寫(xiě)是自上而下。注意,這也是后來(lái)漢字的書(shū)寫(xiě)方式,同時(shí)也是古兩河楔形文字最早期的書(shū)寫(xiě)方式,這暗示著甲骨文和楔形文字都可能與書(shū)契有密切聯(lián)系。實(shí)際上,契齒文自上而下的刻寫(xiě),可能繼承自結(jié)繩。在結(jié)繩中,打繩結(jié)的方式也應(yīng)該是自上而下。
由于刻寫(xiě)書(shū)契是自上而下,上面是頂著頂端,沒(méi)有空白,在下面在刻寫(xiě)完契齒文后,就可能出現(xiàn)空白。即需要的契齒文刻完了,但是下面還有空間。為表示已經(jīng)刻寫(xiě)完畢,于是就在最下面的那根橫線上,加刻一個(gè)圓圈?!罢隆弊值牧x項(xiàng)之一是標(biāo)記,就是來(lái)自這個(gè)圓圈。
既然“辛”為“章”字少了圓圈,就意味著“辛”字的字源是指正在刻寫(xiě)但尚未完成的一對(duì)新書(shū)契。辛字最關(guān)鍵的結(jié)構(gòu)就是頂部的倒三角,然后是中間作為兩支書(shū)契交接線的豎線,然后才是自上而下排列的代表數(shù)字的橫線。橫線的多少,甚至有無(wú)都是無(wú)關(guān)緊要的,因?yàn)椤靶痢北緛?lái)就是指正在刻寫(xiě)尚未完成的書(shū)契。
為什么要用倒三角來(lái)代表書(shū)契的頂部,這一點(diǎn)目前很難確定。我目前的推測(cè)是,在對(duì)一對(duì)書(shū)契進(jìn)行了些時(shí),可能需要用什么工具在頂端對(duì)其進(jìn)行固定,“倒三角”可能是對(duì)處于被固定狀態(tài)的一對(duì)書(shū)契的頂部形態(tài)的描畫(huà)。
因此,“辛”的甲骨文寫(xiě)法,可以是一個(gè)倒三角加一根豎線,再加兩根橫線;也可以是一個(gè)倒三角加一根豎線再加一根橫線;也可以是一個(gè)倒三角直接加一根豎線,而沒(méi)有橫線;甚至直接一個(gè)倒三角。總之,在甲骨文中只要看到倒三角,就可將其讀為“辛”,指代一對(duì)新的正在刻寫(xiě)的書(shū)契。目前的學(xué)界沒(méi)有認(rèn)識(shí)到這一層,對(duì)“辛”的不同的寫(xiě)法不能夠做到正確的理解和識(shí)別,產(chǎn)生了很多無(wú)謂的爭(zhēng)論。
確定了“辛”的這一書(shū)契字源,其所有的看似無(wú)關(guān)的義項(xiàng)就能解釋得通了。第一個(gè)義項(xiàng)是新舊之新,是最容易解釋的,來(lái)自新書(shū)契之新。第二個(gè)義項(xiàng)是辛苦、辛勞,以及辛辣之辛,來(lái)自刻寫(xiě)書(shū)契這種工作、勞動(dòng),是辛苦的。
最難理解的是第三個(gè)義項(xiàng):罪、罪惡。其實(shí),新刻寫(xiě)的書(shū)契本身并無(wú)罪惡之意,但是在已經(jīng)簽訂書(shū)契,已經(jīng)完成書(shū)契的刻寫(xiě)的前提下,如果一方再私自刻寫(xiě)或改動(dòng)自己所持有的那只書(shū)契,就是罪惡了。這層意思在“辜”和“辠(音義同“罪”)”這兩個(gè)字中表現(xiàn)的尤為明顯。
“辜”的字形為上“古”下“辛”?!墩f(shuō)文》“古,故也。識(shí)前言也”。從甲骨字形看,“古”字下面是口,而上面的部分則是一對(duì)書(shū)契。要真正理解古字的內(nèi)涵,必須知道完整的結(jié)繩和書(shū)契機(jī)制。結(jié)繩和書(shū)契作為契約,本身能夠承載和記錄的信息很有限,主要是繩結(jié)和契齒文所代表的數(shù)字。繩結(jié)和契齒文實(shí)際上都是數(shù)字符號(hào),指代所涉及的財(cái)產(chǎn)的價(jià)值或數(shù)量。契約更詳細(xì)的條款則需要與結(jié)繩和書(shū)契相配套的語(yǔ)言。因此結(jié)繩和書(shū)契本身只是完整的契約的一部分,另一部分則是語(yǔ)言。因此,“古”實(shí)際上是已經(jīng)簽訂的包括書(shū)契和語(yǔ)言的完整意義上的契約。
“古”的故舊的義項(xiàng)來(lái)已經(jīng)簽訂的書(shū)契、契約之故舊。許慎說(shuō)的“識(shí)前言”,指的是書(shū)契本身,通過(guò)書(shū)契可以幫助記憶、識(shí)別與書(shū)契相配套的語(yǔ)言。“辜”的字形為上“古”下“辛”,意思是不去遵守早先已經(jīng)簽訂的老書(shū)契,而是去刻寫(xiě)一個(gè)新的,即是造假,篡改契約,這樣就辜負(fù)了別人對(duì)你的信任。
“辠”的字形則更明了,上“自”下“辛”,就是自己私下去刻寫(xiě)新的書(shū)契,就是篡改合同,這就是罪惡。這也意味著,在中國(guó)的上古時(shí)代,人們認(rèn)為最大的罪惡是私自篡改契約。
“古”、“言”、“告”三個(gè)字的甲骨字形在原理上是一致的,上面都是書(shū)契,下面都是口,代表與書(shū)契相配套的語(yǔ)言,只是三者又各有側(cè)重,因而含義不同。接下來(lái)還會(huì)專(zhuān)門(mén)詳釋。同時(shí)還會(huì)專(zhuān)門(mén)考釋以“辛”為結(jié)構(gòu)的其他重要字例,譬如“龍”、“鳳/鳳”,解釋“龍”“鳳”的契約內(nèi)涵,龍的傳人其實(shí)是契約的傳人。
聯(lián)系客服