桂枝(去皮)三兩,甘草(炙)二兩,生姜(切三兩,大棗(擘)十二枚,附子(炮、去皮,破八片)一枚。
右五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今去芍藥加附子。將息如前法。
講解:本條與上條同屬一條。成無己本將“微寒”改為“微惡寒”,是不對的。若微惡寒正是表不解,應(yīng)服桂枝湯,則不必加入附子。此處微寒,是承接上文而來,下之后胸滿,又見脈微而且惡寒,陷于陰寒少陰證,此時應(yīng)加附子。本方臨床應(yīng)用很多,在《金匱要略·痙濕暍病》篇中亦有提到。
23.太陽病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也。
講解:真正的傷寒病在八九天時是一個關(guān)口,好轉(zhuǎn)與惡化都在這一時期。假如出現(xiàn)像發(fā)瘧疾一樣,有定時的發(fā)熱惡寒,且熱多寒少,臨床每每以惡寒輕重多少來驗證表證的進退有無,此時熱多寒少,說明表證漸已消退。若轉(zhuǎn)為少陽病,其人心煩喜嘔,不嘔說明未傳少陽;清便欲自可,即二便正常而無大便燥結(jié)、小便紅赤,則說明未傳陽明。疾病只是一天發(fā)作2~3次,發(fā)作時熱多寒少。脈微緩,不是又微又緩,而是稍稍有些緩,而不是熱多應(yīng)見的脈數(shù)疾,亦不見脈緊,說明邪氣已衰,熱亦不深,病漸平靜。正如前文提到“脈若靜者,為不傳”。此時如不服藥,也可自愈。
23(續(xù)).脈微而惡寒者,此陰陽俱虛,不可更發(fā)汗更下更吐也。
講解:此條承續(xù)上文,雖如瘧狀,但一味惡寒,脈微,為不足之脈,是為表里虛衰。本條也可理解為沒有瘧狀,僅僅是太陽病八九日,惡寒而脈微,也是表里俱虛,陷入陰寒證了,此時不可再發(fā)汗、再吐、再下了,需以補益劑隨證治之。
23(續(xù))面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。
聯(lián)系客服