因為家中老一輩在燒香拜佛這件事上比較虔誠,小時候經(jīng)常能看到鄰里老人們相約著去“寺廟”一游。那時候?qū)Α八聫R”這個詞的定義非常簡單:拜神拜佛的地方。后來才發(fā)現(xiàn),實(shí)在低估了中國人的傳統(tǒng)文化講究。不知你是否和我當(dāng)初一樣?
大部分人都會把“寺廟”混為一談,這多半受電視劇影響。插個題外話,前段時間我看《鹿鼎記》,鰲拜的家門前赫然掛著“鰲府”的牌匾,殊不知自古以來中國人最重一個禮,明清時期百官的家是不能以“府”相稱的,只能稱“第”或“宅”,假設(shè)你是親王郡王,那用“xx府”,沒問題。
雖然是句題外話,但這也說明現(xiàn)在很多人了解歷史都是從電視劇開始的,一旦電視劇不嚴(yán)謹(jǐn)呢,就容易跟著誤會,把錯的當(dāng)對的,把對的當(dāng)錯的。
就像這“寺”和“廟”的不同,電視劇可不會講,同樣是求神拜佛,電視劇一會兒說“去寺里”一會兒說去“去廟里”,能不把大家弄糊涂嗎?
弄清楚了“寺”字和“廟”字的區(qū)別,你就知道中華上下五千年歷史文明究竟有多細(xì)致、多講究(別人來搶的時候也知道運(yùn)用知識反駁了,懂的自然懂)。
先說寺吧,聽到這個字,想必大伙都不會陌生:少林寺、靈隱寺、寒山寺、金山寺......個個都很出名,而且全都與佛教文化有關(guān)。那么,寺在中國,就是佛教僧眾所居住屋宇的專屬詞嗎?不不不,并非如此,早在佛教傳入中國之前,我們這兒就有了“寺”一稱。
“寺”這個字,現(xiàn)在最早能找到的版本是西周(公元前1046年至前771年)金文版,它本來的意思是持?。ㄍㄋc(diǎn)說呢,你可以理解成拿、守、握、支持、幫助),就是“持”的古字。后來,先民們的生活越來越進(jìn)步,王朝出現(xiàn)了,有了君主,就有了臣子,這臣子辦公的地方,也就是官署,稱為寺。
《說文解字》寫得很清楚:“寺,廷也。有法度者也。”甭管夏商周那樣的奴隸制王朝,還是秦、漢那樣的封建君主專制王朝,哪個王朝不要靠法度約束臣民?寺拆開來就是“寸土之地”,所謂率土之濱莫非王土,官員們辦公的地方雖只是寸土,但也屬于君王,必須守法按制辦事。
所以唐朝人注解《左傳》時說:“自漢以來,三公所居謂之府,九卿所居謂之寺?!鼻宄艘脖硎?,我們的大理寺、太常寺什么的,都是學(xué)古人設(shè)立:“今九卿自大理、太常已下宮署皆名曰寺,沿東漢之舊也。”
在中國漢字史上,但凡和法度相關(guān)的字很多都帶個“寸”,這就叫“言法度字多從寸”,你看這對、導(dǎo)、將哪個不帶“寸”?更別說大臣辦公室這么嚴(yán)肅的地方了。
一句話總結(jié),“寺”在中國原本是官署名稱的專用詞,秦朝的官員任職之所就通稱寺,趙高這樣的近侍小臣,也稱為寺人。
那么問題來了,寺怎么會變成佛教廟宇的專用詞,跟宗教扯上關(guān)系?很簡單,大約2000年前,佛教傳入了中國,東漢永平十年(公元67年),漢明帝修起中國歷史上第一座官方佛教建筑,因為漢明帝的引入,西方佛經(jīng)和高僧都來到中國,當(dāng)時負(fù)責(zé)安置高僧的部門就叫鴻臚寺。
所以,高僧們居住的地方也被稱為“寺”,漢明帝修的那座佛教建筑,就是現(xiàn)在河南洛陽著名的古剎“白馬寺”,用“寺”相稱是對佛教建筑的一種尊重。從那以后,寺就多了一重意思,除了繼續(xù)指官舍外,還指佛教僧侶們講經(jīng)念佛之處,這二者是可以并存、不沖突的。
現(xiàn)在沒人把辦事機(jī)構(gòu)稱為寺了,所以,寺通常就只指佛教建筑了。
再說“廟”字,“廟”的文化內(nèi)涵比寺更本土一點(diǎn),如果你經(jīng)??垂叛b劇,一定聽里面的人嚷嚷過“宗廟社稷”這個詞(現(xiàn)在我們說國家社稷),能和社稷相連的詞,意義怎么會弱?
“廟”字,和中國人從古至今的祖先崇拜、宗廟制度緊密相連。它和寺一樣,如今能找到的最早版本也是西周金文版。
廟原本是中國人供祀祖宗的地方,“廟之言貌也。死者精神不可得而見,但以生時之居立宮室 , 象貌為之耳”,先人雖然逝去了,但可以設(shè)廟供奉,按東漢鄭玄的解釋,“廟”有諧音“貌”的意思,就是指你在廟里可以看見先祖的面容長相。
要知道中國人在原始社會就有了圖騰崇拜,后來父權(quán)制社會出現(xiàn)了,就發(fā)展成祖先崇拜,不然為什么幾千年過去了,我們還是自稱“炎黃子孫”,奉炎帝、黃帝、伏羲氏等人為中華文明始祖?這就是中國人的文化根,也是中國文化的特色,作為炎黃子孫是應(yīng)該明白的。
所以《說文解字》表示:“廟,尊先祖皃也?!惫湃讼嘈?,先人死后靈魂可以庇佑后代的子孫,因此,作為子孫,必須虔誠地供奉祭祀祖先,然后,“廟”就出現(xiàn)了,你看漢字,跟房屋有關(guān)的字,一大批都是用“廣”為部,廟也不例外!
那什么叫宗廟呢?宗廟,就是指天子、諸侯祭祀祖先的專用房屋了,古代等級森嚴(yán),庶民不能設(shè)廟,而且在禮崩樂壞的春秋時代來臨前,宗廟制度規(guī)定相當(dāng)嚴(yán)格,《禮記》說“天子七廟,卿五廟,大夫三廟,士一廟”,幾廟就是指往前推幾位父輩,比如一廟就供父親,三廟就多出祖父、曾祖父,以此類推。
古人對宗廟不是一般的重視,“戰(zhàn)國四君子”之一的魏國公子信陵君,一度在趙國不肯回魏國,但有人告訴他:“現(xiàn)在秦國打魏國,要是魏國宗廟被毀,你身為魏國公子,還有臉繼續(xù)活在世界上?”這話可謂抓住了痛點(diǎn),信陵君立馬收拾行李光速回魏國,再不用別人催了。
所以你看古裝劇就知道,天子(皇帝)的奉祖祭祀之地叫“太廟”,而皇帝死后入太廟起的名號叫“廟號”,什么唐太宗、唐高宗、唐玄宗,都是廟號!
廟字含義也沒這么單一。漢朝后,廟漸漸和神社聯(lián)系在一起,除了可以供奉帝王,還用于供奉一些重要人物,表示他們有貢獻(xiàn),應(yīng)該和帝王一樣受到尊重,比如在中國文有“孔廟”武有“關(guān)帝廟”。北京有“歷代帝王廟”,北京人可能聽過有關(guān)順口溜:“有橋沒有水,有碑沒有馱;有鐘沒有鼓,有廟沒有佛?!?/span>
所以在中國,把廟和佛教建筑劃等號是錯誤的,佛教傳入中國后,“廟”確實(shí)和“寺”一樣被加上了宗教含義,但嚴(yán)謹(jǐn)來說,佛教建筑應(yīng)該稱“寺”,廟更多指祭祀、供奉有功德的圣賢英雄、神明、或帝王的地方,古代一般人是不能入廟享受香火供奉的,必須有功業(yè)在身。
我們在口語中會把“寺廟”融在一塊講,但其實(shí)這2個字差別挺大,不可混為一談。漢字文化源遠(yuǎn)流長,已經(jīng)有6000多年歷史,試想“寺”和“廟”要是一個意思,中國人創(chuàng)造倆字干嘛?很多像“寺”和“廟”一樣常聽常說的漢字,看著不起眼,其實(shí)背后都有一段故事。
從漢字角度去了解中國歷史與文化,有種“潤物細(xì)無聲”的感覺,不經(jīng)意間就能懂得很多知識。正所謂,一撇一捺,俱是華夏風(fēng)骨;一點(diǎn)一鉤,亦有如縱橫江山。
聯(lián)系客服