我對(duì)《中華通韻》的一些認(rèn)識(shí)
楊海錢
有詩友問我:怎么看《中華通韻》?不知道與《中華新韻》有什么區(qū)別?希望能說一下,釋惑解疑。
老實(shí)說,這個(gè)問題太大,憑自己的學(xué)識(shí),力有未逮。只能談些個(gè)人的認(rèn)識(shí)和看法,作切磋交流,不妥之處,文責(zé)在己。
為詩用韻,須遵韻書,這是不爭之理。民國以來,似乎為缺。1941年,由著名語言學(xué)家黎錦煦編寫《中華新韻》,國民政府頒布推廣,使格律詩創(chuàng)作在平水韻之外又有了一個(gè)切近于今日語音實(shí)際的韻部。1965年,中華書局上海編輯所出版的《詩韻新編》,即根據(jù)《中華新韻》改編,共分18個(gè)韻部:一麻、二波、三歌、四皆、五支、六兒、七齊、八微、九開、十姑、十一魚、十二侯、十三豪、十四寒、十五痕、十六唐、十七庚、十八東。后再版。使用新韻寫詩的人,多以這本書為依據(jù)。其余還有一些詩韻,未能超出《詩韻新編》。
后來,隨著詩韻改革的推進(jìn),產(chǎn)生了以現(xiàn)代漢語拼音為基礎(chǔ)劃分的多種新韻版本。如:上海古籍出版社出版的蓋國梁主編的《中華韻典》,將以前《中華新韻》和《詩韻新編》的18個(gè)韻部,整合歸結(jié)為20個(gè)韻部。岳麓書社出版的廣東中華詩詞學(xué)會(huì)主編的《中華新韻府》,將韻部分為19個(gè),考慮到習(xí)慣使用入聲字者的需要,另立入聲5韻。2004年,中華詩詞學(xué)會(huì)公布并推薦使用《中華新韻》(14韻),韻部分為:一麻、二波、三皆、四開、五微、六豪、七尤、八寒、九文、十唐、十一庚、十二齊、十三支、十四姑。
韻爭多年,并非只是新舊之爭,也有新新之爭。且新韻之名,也有認(rèn)為不盡科學(xué),如同格律詩在當(dāng)時(shí)被稱為近體詩一樣,提出既以普通話為基礎(chǔ),應(yīng)冠名《普韻》更好。須待頒布權(quán)威(官方認(rèn)定)的、有說服力的韻書加以統(tǒng)一。如是,國家語委組織專項(xiàng)課題研究,形成《中華通韻》(征求意見稿),并于2018年由中華人民共和國教育部、國家語言文字工作委員會(huì)發(fā)布。
新舊之爭,大可不必。回首音韻的沿革,總是隨著時(shí)代發(fā)展而前進(jìn)的。三國時(shí)的《聲類》、晉代的《韻集》、隋朝的《切韻》,到唐代的《唐韻》,已然失傳或殘落。今存最完備的古代韻書,是北宋初年修的《廣韻》,增廣《切韻》,合共206部。后重修《集韻》,分韻的數(shù)目和《廣韻》全同,只是韻目用字、部分韻目的次序和韻目下面所注的同用、獨(dú)用的規(guī)定稍有不同。南宋時(shí)期編修的《平水韻》則是根據(jù)唐代“同用”、“獨(dú)用”的規(guī)定,合并《廣韻》的206部為106部,《詞林正韻》將《集韻》的206個(gè)韻部,歸并為19個(gè)韻部。元代入派三聲,并從平聲中分出陰平和陽平,元末周德清寫成曲韻《中原音韻》一書,分為19部。縱觀幾千年來的韻則變化,除少部分為語音變化調(diào)整外,逐步放寬使用乃至合并始終是音韻變革的一條主線?!镀剿崱窞椤稄V韻》合并而成,可以說是《廣韻》的鄰韻通押版本。新韻的規(guī)范,其基本點(diǎn)應(yīng)是以國家通用語言普通話為語音基礎(chǔ)。于入聲字,普通話中已經(jīng)沒有了入聲字,《中華通韻》根據(jù)漢字發(fā)音表示為陰平、陽平、上聲、去聲,沒有保留入聲字,便于讀寫一致,適合大眾讀者。同時(shí),《中華通韻》的發(fā)布,并未廢止舊韻,而是與當(dāng)前流行的舊韻書并存,在雙軌并行原則下,提倡使用《中華通韻》,但尊重個(gè)人選擇。再作新舊韻之爭,還有什么意義呢?
新新之爭,分歧還多。主要是:調(diào)整已變化讀音的字的韻部分屬,一般無歧義;有關(guān)韻部的合并或調(diào)整,有的無歧義,如an、ao、ang類,有的看法不同,如i、ü,in、en,ing、eng、ong、e、ie、ue類。歸納這些不同的看法,當(dāng)力求合理。比較一下《中華通韻》和《中華新韻》14韻:
《中華通韻》16韻部為:一?。╝ ia ua)、二喔(o uo)、三鵝(e ie üe)、四衣(i)、五烏(u)、六迂(ü)、七哀(ai uai)、八欸(ei ui)、九熬(ao iao)、十歐(ou iu)、十一安(an ian uan üan)、十二恩(en in un ün)、十三昂(ang iang uang)、十四英(eng ing ueng)、十五雍(ong iong)、十六兒(er)。
《中華新韻》(14韻)14韻部為:一麻(a ia ua)、二波(o e uo)、三皆(ie üe)、四開(ai uai)、五微(ei ui (uei))、六豪(ao iao)、七尤(ou iu (iou))、八寒(an ian uan üan)、九文(en in(ien) un(uen) ün)、十唐(ang iang uang)、十一庚(eng ing(ieng) ong(ueng) iong)、十二齊(i er ü)、十三支((-i) (★)零韻母)、十四姑(u)
可以看出:(a ia ua)、(u)、(ü)、(ai uai)、(ei ui)、(ao iao)、(ou iu)、(an ian uan üan)、(en in un ün)、(ang iang uang)這9個(gè)韻部的分部是一致的。不一致的涉及到的為《中華通韻》7個(gè)韻部,《中華新韻》(14韻)5個(gè)韻部。
《中華通韻》依據(jù)漢語拼音韻母表確立韻部,在音韻學(xué)理論上是站得住腳的,較《中華新韻》(14韻)更趨合理。如是:1、(e)脫出(o uo),歸入(e ie üe)。2、(eng ing ueng)、(ong iong)各自分設(shè)韻部,不籠統(tǒng)歸入(eng ing(ieng) ong(ueng) iong)。3、(i)、(ü)、(er)單獨(dú)設(shè)立韻部,不籠統(tǒng)歸入(i er ü)。
也有人提及到的b、p、m、f、w為聲母,eng為韻母的字宜排入東韻。其實(shí),b、p、m、f、w為聲母,eng為韻母的字,和x q為聲母,ong、iong韻母的字,在《平水韻》中東、冬、庚三部皆有。所以,我贊成《中華通韻》的分韻,依據(jù)拼音韻母表各歸其部。
《中華通韻》亦有須完善之處,既為征求意見稿,有兩點(diǎn)完善建議:
一、歸并兒部
(er)單獨(dú)設(shè)部,按韻母表是合理的,但韻部太窄?!对婍嵭戮帯匪嬜种袃H有陽平4個(gè),亦或同音和生僻,上聲7個(gè),去聲2個(gè);《中華通韻》所輯字中僅有陽平11個(gè),生僻和同音的不少,上聲8個(gè),去聲4個(gè)。如此,實(shí)不足以撐起一個(gè)韻部,獨(dú)立成部更無益于詩詞創(chuàng)作實(shí)踐。故宜取中華新韻》14韻和《平水韻》的作法,歸入相近的(i)部中。
二、調(diào)整韻目
韻目作為韻部所屬韻字的代表,雖擇無定法,但比較起來,感覺應(yīng)符合兩個(gè)方面的條件為好:一是在本部中詩詞寫作使用頻率較高的字,二是和以往常用且影響較大的韻書的韻目能有銜接。《中華通韻》16韻部的韻目,差強(qiáng)人意,尤其像“啊”、“欸”為目,于格律詩用字顯不搭界,感到別扭。建議借鑒2004年中華詩詞學(xué)會(huì)《中華新韻》(14韻),1984年上海古籍出版社出版的《詩韻新編》,及《平水韻》,比對(duì)韻目,加以調(diào)整:
1、(a ia ua):《中華通韻》為“啊”,《中華新韻》14韻為“一麻”,《詩韻新編》為“一麻”,《平水韻》為“下平聲六麻”,可調(diào)整為“一麻”。
2、(o uo):《中華通韻》為“喔”,《中華新韻》14韻為“二波”,《詩韻新編》為“二波”,《平水韻》為“下平聲五歌”,可調(diào)整為“二波”。
3、(e ie üe):《中華通韻》為“鵝”,《中華新韻》14韻為“三皆”,《詩韻新編》為“四皆”,《平水韻》為“下平聲五歌六麻”,可調(diào)整為“三皆”。
4、(i er):《中華通韻》為“衣”,《中華新韻》14韻為“十二齊十三支”,《詩韻新編》為“五支七齊”,《平水韻》為“上平聲四支八齊”,支齊均可,但支似乎更好,可調(diào)整為“四支”。
5、(u):《中華通韻》為“烏”,《中華新韻》14韻為“十四姑”,《詩韻新編》為“十姑”,《平水韻》為“上平聲六魚七虞”,可調(diào)整為“五姑”。
6、(ü):《中華通韻》為“迂”,《中華新韻》14韻為“十二齊”,《詩韻新編》為“十一魚”,《平水韻》為“上平聲六魚七虞”,可調(diào)整為“六魚”。
7、(ai uai):《中華通韻》為“哀”,《中華新韻》14韻為“四開”,《詩韻新編》為“九開”,《平水韻》為“上平聲九佳十灰”,可調(diào)整為“七開”。
8、(ei ui):中華通韻》為“欸”,《中華新韻》14韻為“五微”,《詩韻新編》為“八微”,《平水韻》為“上平聲四支五微十灰”,可調(diào)整為“八微”。
9、(ao iao):《中華通韻》為“熬”,《中華新韻》14韻為“六豪”,《詩韻新編》為“十三豪”,《平水韻》為“下平聲二蕭三肴四豪”,可調(diào)整為“九豪”。
10、(ou iu):《中華通韻》為“歐”,《中華新韻》14韻為“七尤”,《詩韻新編》為“十二侯”,《平水韻》為“下平聲十一尤”,可調(diào)整為“十尤”。
11、(an ian uan üan):中華通韻》為“安”,《中華新韻》14韻為“八寒”,《詩韻新編》為“十四寒”,《平水韻》為“上平聲十三元十四寒十五刪和下平聲一先十三覃十四鹽十五咸”,可調(diào)整為“十一寒”。
12、(en in un ün):《中華通韻》為“恩”,《中華新韻》14韻為“九文”,《詩韻新編》為“十五痕”,《平水韻》為“上平聲十一真十二文十三元和下平聲十二侵”,可調(diào)整為“十二文”。
13、(ang iang uang):《中華通韻》為“昂”,《中華新韻》14韻為“十唐”,《詩韻新編》。為“十六唐”,《平水韻》為“上平聲三江和下平聲七陽”,可調(diào)整為“十三唐”。
14、(eng ing ueng):《中華通韻》為“英”,《中華新韻》14韻為“十一庚”,《詩韻新編》為“十七庚”,《平水韻》為“上平聲一東二冬和下平聲八庚九青十蒸”,可調(diào)整為“十四庚”。
15、(ong iong):《中華通韻》為“雍”,《中華新韻》14韻為“十一庚”,《詩韻新編》為“十八東”,《平水韻》為“上平聲一東二冬和下平聲八庚”,可調(diào)整為“十五東”。
如是,《中華通韻》由16部變?yōu)?5部:一麻(a ia ua)、二波(o uo)、三皆(e ie üe)、四支(i er)、五姑(u)、六魚(ü)、七開(ai uai)、八微(ei ui)、九豪(ao iao)、十尤(ou iu)、十一寒(an ian uan üan)、十二文(en in un ün)、十三唐(ang iang uang)、十四庚(eng ing ueng)、十五東(ong iong)。
最后,我想強(qiáng)調(diào)的是,韻爭不應(yīng)是詩家關(guān)注的焦點(diǎn),不管是什么韻書,它只是一種依據(jù)標(biāo)準(zhǔn)。詩詞的格律規(guī)則是不變的,就好像計(jì)算機(jī)的原理不變,只是按照哪種系統(tǒng)運(yùn)行的問題。何況,這僅是詩詞格式而言,真正的創(chuàng)作關(guān)鍵在于內(nèi)容及手法。
衷心希望當(dāng)代詩壇能夠早日就用韻的標(biāo)準(zhǔn)達(dá)成共識(shí),結(jié)束無謂之爭。
聯(lián)系客服