Nowadays, as the economy gets globalized, communication between countries has been greatly improved; and it's clear that the culture shock is working a great influence on people. In China, we can find American products everywhere, most people like to see American movies, and cultural impact can be seen all the time. US TV series is newly popular; it affects teenager’s life somehow.
現(xiàn)在,隨著經(jīng)濟(jì)的全球化,國(guó)與國(guó)之間的交流已經(jīng)得到了很大的提高,文化的沖擊日益變得明顯【注1】。在中國(guó),我們可以隨處發(fā)現(xiàn)美國(guó)產(chǎn)品,大部分人喜歡看美國(guó)電影,文化沖擊一直都在。美劇最近很流行,它或多或少地影響著青少年。
US TV series show teenager their fashion ideas. Most of US TV series’ audiences are teenagers, they also the series’ target audience. From the enlightment of Friends, Chinese people are getting familiar with American TV. Since then, some people start to follow the TV soap operas devotedly. The newly well-known is Gossip Girl; it presents all the typical American factors, like fashionable dress, party and sex. Teenagers pay much attention to the clothes; they like to imitate the dressing. Watching American TV series makes a person become fashion in dressing and their open-mind about sex.
美劇向青少年展示了它們的時(shí)尚理念,大部分美劇的觀眾是青少年,他們同時(shí)也是美劇的目標(biāo)觀眾。第一部出名的美劇是《老友記》,大部分人就是在它的啟蒙下開(kāi)始熟悉美劇。自從以后,人們開(kāi)始關(guān)注這樣的電視劇。最近比較出名的是《緋聞少女》,它反應(yīng)了美國(guó)所以經(jīng)典的因素,像時(shí)尚穿衣,派對(duì)和性。青少年大部分的焦點(diǎn)在衣服上,他們喜歡模仿穿衣??疵绖∽屢粋€(gè)人在穿衣上變得時(shí)尚,對(duì)于性思想變得開(kāi)放。
While watching US TV series also is a good way to have access to American culture. The TV show is a country’s reflection of their culture, we learn English since we are at school, while we have less ideas about its culture. Watching TV series is a quick way to learn American culture, we can learn the accent and the fashionable words, and these are hardly known from the textbook.
然而看美劇還是接觸美國(guó)文化的一個(gè)好方法。電視節(jié)目是一個(gè)國(guó)家文化的縮影,我們自從上學(xué)一來(lái)就學(xué)英語(yǔ),然而我們對(duì)于他們的文化并不了解??措娨晞∈菍W(xué)習(xí)美國(guó)文化的一條捷徑,我們可以學(xué)到口音和新近的詞匯,這是在課本上很少學(xué)到的。
US TV series are indeed more and more popular in China, we learn American culture, at the same time, and we also get the fashion idea.
美劇確實(shí)在中國(guó)越來(lái)越流行,我們學(xué)到了美國(guó)文化,同時(shí),也學(xué)到了時(shí)尚理念。
【注1】文化的沖擊日益變得明顯:原作為: the culture impact is being gradually obvious(http://www.adreep.cn/dxyy/52646.html),事實(shí)上,“.......變得明顯”應(yīng)當(dāng)為“It's increasingly obvious/clear that......”。
聯(lián)系客服