單詞效用遞減率
拼音文字比象形文字有很多優(yōu)勢,但也帶來不同的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。詞匯量大是拼音文字的普遍狀況。因?yàn)榭谡Z或外來文化的新詞都可以簡易地用字母拼寫記錄,造成單詞豐富或泛濫。作為對(duì)比,漢字的復(fù)雜形態(tài)或多或少制約了漢語口語和書面語擴(kuò)展的自由度,它傾向于盡量使用原有的常用漢字的組合來表達(dá)生成新詞,而非生成全新的漢字。
英語詞匯量極大是英語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)之一。另一方面也有“好消息”,與其他任何語言相同,英語詞匯滿足效用遞減率。效用遞減率是指少數(shù)常用單詞構(gòu)成了語言各種運(yùn)用場合的主體。
下圖通過莎士比亞作品Macbeth中所用詞匯的統(tǒng)計(jì)反映了這一規(guī)律。
單詞效用遞減的統(tǒng)計(jì)圖
這個(gè)統(tǒng)計(jì)結(jié)論不僅對(duì)莎士比亞的作品成立,對(duì)各類語言的各種文本都成立??梢越o出幾個(gè)關(guān)鍵數(shù)據(jù)來說明這一規(guī)律:最常用的600個(gè)英語單詞覆蓋了約80% 的文體(corpus /a collection of writings),如新聞、小說、科普文章等;最常用的1,600個(gè)、2,500個(gè)、5,000個(gè)和10,000個(gè)單詞分別覆蓋了約90% 、95%、97%和99% 以上文體;而剩余的英語單詞盡管數(shù)量超過100萬,全部加在一起的使用頻率在通用文體中不足1%。
換言之,如果一個(gè)學(xué)生掌握的2,500個(gè)單詞正好符合2,500個(gè)最常用英語單詞,那么他閱讀或聆聽通用英語素材時(shí)生詞量僅為5%以下。同時(shí)語言教學(xué)研究也發(fā)現(xiàn),要達(dá)到比較流暢地聽懂或閱讀英語原文,生詞量應(yīng)該控制在2-3%以下,這就要求掌握約6,000個(gè)單詞。因此無論如何中學(xué)生都應(yīng)該下硬功夫及早達(dá)到6,000單詞的水平。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。