她在幼年時學會了說英語。
在錄制節(jié)目的時候,汪峰帶著3歲的女兒醒醒來探班,醒醒在摸了徐崢的大光頭后,說了句“這兩個Humpty要在一起”。
徐崢聽后一臉懵逼,不懂什么意思。
都說母愛偉大,能夠?qū)λ泻⒆右灰曂?,并且教育得體的母親更偉大。
今天,我們就來一起學習一下與“母親”有關(guān)的英語表達!
中國有句古話
“失敗是成功之母”
在英文中
the mother of 表示的也是誰誰的母親嗎?
用在句子中,確實是沒錯
比如
Lisa is the mother of John.
麗莎是約翰的媽媽。
但是
用在俗語中,加個all,可就不是母親的意思咯~
表示很嚴重,完全,極端的程度
字面上是“所有…之母”的意思,
表示“…中最厲害的,程度最深的”
例句:
We got caught in the mother of all storms.
我們遇到了極強的暴風雨。
在某人幼時
年幼的孩子經(jīng)??吭谀赣H的膝前,
所以用來形象地表示年幼時
例句:
She learnt to speak English at her mother's knee.
她在幼年時學會了說英語。
慈母般的人,母親的化身
例句:
It was similar to having a mother figure.
她就像我們的母親一樣。
喜歡,記得點在看
例句:
It was similar to having a mother figure.
她就像我們的母親一樣。
本期互動
話題
今日互動
'mother hen”是什么意思?
聯(lián)系客服