老牌影星孫紅雷昨天上熱搜了。
不過不是因為什么好事上的熱搜,而是因為他的一個道歉。
公眾人物不好當,北京朝陽區(qū)的公眾人物更不好當,一舉一動都被"朝陽區(qū)群眾"盯得死死的。
昨天,孫紅雷和朋友就在北京朝陽區(qū)某商業(yè)街一家餐廳聚餐。據悉,他們包下了餐廳的一整層會客聊天。然后孫紅雷被拍到抽雪茄…然后各路媒體就開始發(fā)揮了...
這讓我想到了前段時間當紅的 TF boys成員王源在室內違法抽煙,然后遭到輿論炮轟。
不過我觀察到另外一個現象,有娛樂博主發(fā)起了一個投票,問孫紅雷這次室內吸煙應不應該被原諒。
跟上次王源的不太一樣,這次投票樣本中竟然有約90%的網友都選擇了“可以原諒”。
也就是說,大部分網友還是挺孫紅雷的。我總結了這些網友的觀點,大概是出于這么幾個原因:
1. 王源吸煙之所以遭到猛烈批評是因為王源粉絲很多都是未成年人,主流輿論怕這些粉絲模仿自己的愛豆。
2. 孫紅雷是一個快50歲的人,粉絲基本上都是成年人,有自己的是非判斷。
3. 孫紅雷包下了餐廳的一整層,也就是把這一層變成了“私人領域”,并沒有影響他人。
當然,也有網友是堅決反對室內抽煙的行為。他們認為,《北京市控制吸煙條例》明確規(guī)定室內吸煙就是犯法,不管他包沒包層。如果繼續(xù)同情和理解孫紅雷,這不是助長這種錯誤行為嘛?那明星以后想室內抽煙都要去包一層了。
這一次網民價值觀的沖突本質就是“情與法”的沖突。
從情理上看,孫紅雷包下一層,主觀意愿并沒想影響他人的,可以被理解;但從法律上看,這種行為就是違規(guī)了,沒什么可說的。
情與法的沖突古往今來一直存在,這非??简瀳?zhí)法者的水平,既要維護法律法規(guī)的神圣和尊嚴,又要照顧廣大群眾的情感。
想想就覺得難啊~
算了,不想了,還是帶大家學一波相關英語吧。
有人說,國家一方面生產香煙,一方面要禁煙,這不是自相矛盾嘛,直接把煙廠關了不完了嘛?
其中一個很重要的原因是:草產業(yè)是國民經濟的重要組成部分,煙草業(yè)能帶來大量就業(yè),并對國家稅收做出巨大貢獻。
把上句話翻譯一下:Cigarette industry is an essential part of national economy, which brings a large number of job opportunities and contributes a lot to tax revenue.
一只低調的大鱷
另外,香煙一直是社交場的重要道具。一句“You got a light”(你有火嗎?)能迅速拉近兩個人的距離,使對話自然開始。
但是,香煙的危害再怎么強調也不為過(The harm of cigarettes cannot be overemphasized.)。法律規(guī)定,所有香煙盒上都要印出“吸煙有害健康”(Smoking is hazardous/harmful to health)的字樣。
其它跟“香煙”有關的英文表達:
1. secondhand smoke:二手煙
2. Can bum a smoke? 向別人要根煙時的用語
3. smoker/non-smoker:吸煙者/不吸煙的人
4. smoking section/non-smoking section – 吸煙區(qū)/無煙區(qū)
5. heavy smoker:老煙槍(chain smoker 也可以)
6. e-cigarettes:電子煙
7. smoking control:控煙
最后,在本公眾號上再搞次投票,你如何看待孫紅雷市內吸煙的事件:
聯系客服