隴西行
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無定河邊骨,猶是深閨夢里人。
【注解】:
1、隴西行:古代歌曲名。
2、貂錦:這里指戰(zhàn)士。
3、無定河:在陜西北部。
4、深閨:這里指戰(zhàn)死者的妻子。
【韻譯】:
唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身;
五千身穿錦袍的精兵戰(zhàn)死在胡塵。
真可憐呵那無定河邊成堆的白骨,
還是少婦們夢中相依相伴的戀人。
【評析】:
《隴西行》共四首,這是第二首。首二句寫將士忠勇,喪亡甚眾;末二句寫犧牲
者是春閨少婦日夜盼望歸來團(tuán)聚的情人。全詩反映了唐代長期征戰(zhàn)帶給人民的痛苦和
災(zāi)難,表達(dá)了非戰(zhàn)情緒。三、四兩句,以“無定河邊骨”與“春閨夢里人”比照,虛
實相對,宛若電影中的蒙太奇,用意工妙。詩情凄楚,吟來潸然淚下。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。