晚春
劉希夷
佳人眠洞房,
回首見垂楊。
寒盡鴛鴦被,
春生玳瑁床。
庭陰暮青靄,
簾影散紅芳。
寄語(yǔ)同心伴,
迎春且薄妝。
劉希夷詩(shī)鑒賞
《唐才子傳》稱劉希夷:“苦篇詠,特善閨帷之作?!边@首《晚春》詩(shī)就是描寫晚春一個(gè)閨中少婦的心理狀態(tài)及其對(duì)在外遠(yuǎn)行的丈夫的思念之情。
“佳人眠洞房,回首見垂楊?!贝禾?,鳥語(yǔ)花香,空氣清新,而這位洞房中的佳人卻難以成眠?!岸捶俊?,即新房,暗示佳人為新婚少婦。如今卻只有她一個(gè)獨(dú)守空房,她因此孤寂難眠。這時(shí),一片綠色映進(jìn)了房里,她回頭往外一看,只見楊柳枝葉扶疏,心頭不禁一顫。就在去年這個(gè)楊柳依依的時(shí)候,自己折柳為丈夫送別。而今他在哪里呢?一種惆悵、思念之情不禁涌上心頭。
“寒盡鴛鴦被,春生玳瑁床”。去年結(jié)婚用的繡有鴛鴦的被子,隨著春天的來(lái)臨消盡了寒意,撫摸上去那么柔軟、溫暖,用玳瑁裝飾的華美的床上也生出溫馨的氣息。雖說(shuō)閨帷寒盡春生,然而丈夫遠(yuǎn)行,不能歡聚。這鴛鴦被、玳瑁床徒然勾起她回憶的痛苦罷了。這兩句,摹寫佳人在室內(nèi)的內(nèi)心活動(dòng),以樂(lè)景寫哀,用“鴛鴦被”、“玳瑁床”這些色彩鮮艷、濃麗的事物來(lái)反襯她的孤獨(dú)、無(wú)聊。
屋內(nèi)既已充滿孤寂之苦,主人公于是將目光移至窗外,她看到的是:“庭陰暮青靄,簾影散紅芳”,已近薄暮,昏暗的'庭樹蔭下,青靄裊裊;窗簾搖動(dòng)中,紅花仿佛也要隨風(fēng)蕩盡。春晝那么短促,轉(zhuǎn)眼就近傍晚。豈止如此而已,現(xiàn)在是晚春,那艷麗的春花很快就隨春天的結(jié)束衰謝了。這兩句通過(guò)佳人眼中晚春景色的描繪,襯托了她對(duì)時(shí)光易逝、容顏易老的無(wú)可奈何之情。
“寄語(yǔ)同心伴,迎春且薄妝”。這末二句,佳人代丈夫設(shè)語(yǔ),情見乎辭?!凹讶恕毕氲?,自己的丈夫遠(yuǎn)行在外,孑然一身,誰(shuí)是他的親人?在這綠蔭冉冉、明媚的春天里,他也一定在想念我,會(huì)說(shuō),“同心人兒,不要折磨自己了,還是淡妝迎春,多加珍視吧!”此處代丈夫立言,就將他們之間那種真摯深厚的感情顯現(xiàn)了出來(lái)。
這首詩(shī)實(shí)寫佳人虛寫遠(yuǎn)行人,把他們之間真摯的思念之情敘述得委婉、含蓄。從佳人和征人兩種角度遣詞造語(yǔ),用襯托和反襯的修辭手法,讀來(lái)別具一種搖曳之美。中間兩聯(lián)詞采華麗,但了無(wú)雕琢之痕。沈德潛說(shuō)這首詩(shī)有“六朝風(fēng)致,一語(yǔ)百媚”頗中肯。
聯(lián)系客服