在本人之前的很多文章中,無論是青銅器銘文翻譯還是古代經(jīng)典的解讀,都明確清晰的指出了第一位統(tǒng)一中國的帝王不是史冊記載中的秦始皇,而是黃帝!也就是說中國的統(tǒng)一不是兩千二百年前,而是距今四千七百年至五千年左右。
中國統(tǒng)一兩千二百年的依據(jù):史冊記載。
中國統(tǒng)一接近五千年的依據(jù):青銅器銘文、古代經(jīng)典。
史冊記載與青銅器銘文和古代經(jīng)典的記錄相差了將近兩千八百年,而這兩千八百年就是我們中國歷史上說不清道不白的兩千八百年!史冊記載說秦始皇統(tǒng)一中國后的文字是小篆文字,而我們現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)的戰(zhàn)國竹簡上的文字幾乎都是隸書文字,秦朝滅亡后的文字更是隸書文字,那么,史冊記載中的小篆文字在哪里?對于歷史的判斷,我們是以出土的實物竹簡為準還是以史冊記載為準呢?如果以發(fā)現(xiàn)的實物竹簡為準,史冊的記載則毫無疑問是錯誤的。
中華文明在中國統(tǒng)一之前的發(fā)展是邦國形式的發(fā)展,并且這種邦國文明發(fā)展的模式存在了幾萬年之久,是黃帝終結(jié)了邦國的文明發(fā)展模式,開創(chuàng)了中國的統(tǒng)一局面一直延續(xù)到我們的今天,所以才有了中華文明五千年的說法。如果按照史冊的記載,中華文明五千年的說法就無法成立,因為史冊記載的黃帝時期還是妖魔鬼怪橫行的原始社會。
根據(jù)大量青銅器銘文的翻譯以及其他各種古文的解讀,我們都沒有發(fā)現(xiàn)黃帝統(tǒng)一后的中國有具體的國名出現(xiàn),基本上都是以“黃”和“首領(lǐng)”來稱謂黃帝時期的中國。至秦朝時期的中國也沒有在銘文中出現(xiàn)具體的國名,多是以“黃”和“秦”來稱謂當時的中國。由此說明中國一詞應該出現(xiàn)在漢代之后,而不是古已有之。
黃帝之前的中國是邦國林立的中國,那么各個邦國的名稱應該如何稱謂呢?現(xiàn)代漢字的“國”字在古漢字中表示的并不是國家的意思,而是政權(quán)的意思,那么表示國家意思的古漢字應該是我們今天的哪一個漢字呢?
根據(jù)古漢字的研究和對青銅器銘文以及甲骨文殘片的解讀,與“國”這個現(xiàn)代漢字意思相對應的古漢字應該是甲骨文的“甘”字,而不是甲骨文的“國”字!也就是說黃帝和黃帝之前的中國對于國家這種形式的稱謂是“甘”!某某邦國就是某某甘!
漢語成語“同甘共苦”今天的意思是“有福同享,有難同當”,構(gòu)詞十分合理,表意十分清晰,很容易讓人認為該成語自古以來就是這樣表意的。通過“甘、苦”對應的古漢字查詢,我們發(fā)現(xiàn)兩者的古漢字都沒有我們現(xiàn)代漢字“甘、苦”的意思,只有國家和標準的意思。“同甘共苦”古漢字的意思是:進入祖法記載的國家都是符合記載標準的?!案省边@個古漢字指的就是“國家”的意思。
漢語成語“心甘情愿”的古漢字意思是:祖法記載的主要內(nèi)容是有利于未來的(各個)國家的執(zhí)政理念?!案省痹诖颂幈硎镜囊彩恰皣摇钡囊馑肌?/p>
漢語成語“甘拜下風”的古漢字意思是:國家的執(zhí)政理念必須符合標準才能記入到風祖創(chuàng)立的祖法之中?!案省北硎镜囊馑家廊皇恰皣摇?。
漢語成語“不甘示弱”的古漢字意思是:不是進入不了祖法的記載,國家的執(zhí)政就是錯誤的。“甘”字表示的還是“國家”的意思。
中國的成語絕大部分都是思想的反映,都是古已有之的,因為成語不是哪一個人能夠創(chuàng)造的,而是思想的積累和文明發(fā)展逐漸沉淀濃縮而形成的。所以說成語這種語言文字的高端表達方式只有在思想發(fā)達和文明歷史悠久的國家才能產(chǎn)生,有沒有成語可以作為衡量一個國家或民族思想與文明發(fā)展是否悠久的判斷標準,中國就是世界上唯一擁有成語表達方式的國家。
在青銅器銘文和各種古代經(jīng)典中“甘”字出現(xiàn)的并不多,甚至于很難見到,因為只要說出“國名”大家都能知道你說的是誰,不需要“國名”的后面再跟一個“國”字。在我們的今天,當有人問你是哪里人時,絕大部分人的回答都不會加上“省市”的后綴,“我是廣東的,我是新疆的,我是廣東汕頭的”,極少有人會說“我是廣東省的,我是廣東省湛江市的”。對于同一個民族,同一個地域,不同邦國的古人來說,也是如此。只有當中國人離開了中國這片土地之后,才會在表明自己的來源地時加上“國”的后綴,因為身處之地不再是人人皆知的故土,也不是語言文明環(huán)境相同的祖國,“甘”后綴的添加即清晰的表明了自己的來源地,又表達了對故國的思念與忠誠。
中國人出走海外遠在黃帝之前的邦國時期,不同的邦國有著不同的國名,所以去到了海外的中國人就有了各種“甘”后綴的來源表示。北美的“莫西干”,南美的“墨西哥”,阿留申人自稱的“尤南干”,地中海沿岸的“巴爾干”,烏茲別克斯坦的“塔什干”,新疆的“塔什庫爾干”以及蘇美爾人的自稱“黑頭人(sag-gi-ga)”等等,許許多多的“干”字都是根據(jù)“甘”字的讀音來的,所謂的“干”字后綴就是“國家”意思的“甘”字,某某干就是某某甘,就是某某國!而這個某某國指的不是海外的某個國家或地區(qū),而是中國邦國時期的某個邦國名!因為凡是中國人開創(chuàng)文明的地方都是原始荒蕪的地方,都是無名無姓的地方,所以開創(chuàng)文明的某個邦國名就成為了被開創(chuàng)地域的地名。我相信所有的這些邦國名將來都會在殷墟的甲骨文殘片中被發(fā)現(xiàn),因為殷墟甲骨文殘片就是祖規(guī)祖法,就是對中國幾萬年邦國歷史的記錄。
可能有人會提出疑問“尼羅河畔、兩河流域不是原始荒蕪,而是肥沃的土地”,但我要告訴你的是,對于懂得和掌握農(nóng)耕技術(shù)的中國人來說“尼羅河畔和兩河流域”確實是肥沃的土地,而對于不懂得農(nóng)耕技術(shù)的游牧民族來說再肥沃的土地也長不出動物來,也沒有絲毫的利用價值,所以在中國人到來之前這些肥沃的土地就是一錢不值的荒地?!妒ソ?jīng)》中說,古迦南地區(qū)是流著奶和蜜的地方,但奶和蜜不是天然就有的,而是我們中國人將農(nóng)耕技術(shù)帶去后才有了奶、有了蜜,才有了美麗富饒的古迦南地區(qū)。
“只要奮發(fā)努力,就能實現(xiàn)美好!”我們中國人以堅韌不拔的毅力和信念在原始荒蕪的新土地上開創(chuàng)了一個又一個世界人類文明!看看南美秘魯?shù)膸焖箍铺萏?,你就會知道我們中國人是如何?chuàng)造印加文明和印加帝國的。
秦漢更迭導致了漢字前后的巨變,今天的現(xiàn)代漢字與古漢字之間早已有了天壤之別,今天的“國”字不是西漢之前的“國”字,今天的“中”字也不是西漢之前“中”字的意思,所以我們不能以今天的漢字認識來看待西漢之前的古漢字,而是要以古漢字的本意來理解西漢之前的歷史與文明發(fā)展,唯有如此才能真正反映出我們中華文明發(fā)展的真相和偉大燦爛之處!才能將我們優(yōu)秀的中華文明與世界人類文明的發(fā)展緊密的聯(lián)系到一起,因為他們本身就是同根同源的文明一體!
中國人走向海外開創(chuàng)了整個世界人類文明,并將古漢字的某些意思和表達方式保留了下來,而我們中華文明的本土卻在秦漢交替之時失去了古漢字的全部意義,只留下了在古漢字字形基礎(chǔ)上發(fā)展出來的現(xiàn)代漢字,所以我們要想了解我們自己的中華文明就必須徹底破解古漢字,就必須從古漢字的角度上重新解讀大量的古代經(jīng)典,從中發(fā)現(xiàn)我們中華文明發(fā)展的真諦所在。不破解古漢字,不逆推古漢字,我們的中華文明研究就沒有希望,世界人類文明之謎就永遠無法解開,我們?nèi)祟悓⒂肋h處于不知文明來源的黑暗之中。
聯(lián)系客服